» » » » Виктор Буркон - Фатум (СИ)


Авторские права

Виктор Буркон - Фатум (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Виктор Буркон - Фатум (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктор Буркон - Фатум (СИ)
Рейтинг:
Название:
Фатум (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фатум (СИ)"

Описание и краткое содержание "Фатум (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Что если на похожей на Землю планете будут сосуществовать две расы людей кардинально отличающиеся по продолжительности жизни, как, например, люди и эльфы у Толкиена? Очевидно, что образ жизни, мысли и цели у этих рас также будут различными. Почти наверняка долгожители станут использовать «экологичные» и «безотходные» технологии (возможно магию), а технический прогресс, стремительно меняющий привычную среду обитания и характерный для общества «обычных» людей, вероятно, будет совершенно неприемлем с точки зрения их более «живучих» и дальновидных соседей. Конфликт интересов кажется неизбежным..






За этими думами Керим не заметил, как заснул, и проснулся спустя много часов, почувствовав, что сани наконец-то остановились. Продрав глаза и откинув дверцу, гвардеец выглянул наружу и тут же уткнулся взглядом тёмный каменистый склон, плавно поднимающийся куда-то ввысь, к скрытой туманом вершине. Примерно посередине склона, на расстоянии полверсты от подножья, виднелась конечная цель их путешествия, высокая каменная постройка толи храм, толи башня, отмечающая вход в пещеры Фадома.

— Приехали, дальше только пешком, — вяло пояснил возница.

— Понятно, — ответил Керим и попытался разбудить своего спутника, куратора из капитула Кэлис.

Старый волшебник долго не просыпался, а когда, наконец-то, разомкнул веки, так посмотрел на гвардейца, что вмиг отбил у того всякую охоту к разговору. Так и не сказав друг другу ни слова, они выбрались из саней и, распрощавшись с возницей, медленно поплелись вверх по склону. Старик шёл первым, Керим же ступал позади, отступив на пару шагов от своего куратора.

— Слышь парнишка, чего ты такой чёрный? — не оборачиваясь к собеседнику, ни с того ни с сего, прошамкал дед. — Честно говоря, ты мне не нравишься, — сварливо признался он. — Но раз уж угораздило стать твоим куратором, хочешь не хочешь, а придется рассказать тебе правила.

После такого начала старый волшебник неожиданно умолк, как будто позабыв о существовании гвардейца. Повисла гнетущая пауза, выдержать которую Керим не смог:

— Вы начали говорить о правилах, — вежливо напомнил он.

— Да, точно, — встрепенулся дед. — Ты мне не нравишься, но я всё же должен их тебе рассказать, — повторил он и вяло продолжил: — Всё предельно просто: после обряда инициации, проведённого вон в той башне, вы все возьмете свои амулеты и спуститесь вниз в недра горы. С собой у вас будет карта пещер, негасимые магические фонари, набор всяких снадобий и особый предмет, так называемый магический компас. Эта штука укажет вам направление и расстояние до подземного лавового озера Рюка, вернее до тамошнего места силы.

— А что ещё за инициация такая? — поинтересовался Керим.

— Не перебивай, — рассердился дед. — Вот забуду сказать что-нибудь важное, тогда пеняй на себя! — прошипел он, но всё же смилостивился и пояснил: — Этот обряд призван наладить духовную связь между хозяином и его амулетом. Но действует он лишь двое суток. За это время вы должны добраться до озера Рюка и провести там не менее пяти часов, понятное дело, вместе со своим амулетом. Иначе всё будет впустую…

— А почему обряд не провести прямо на месте? — удивился гвардеец.

Ответом ему стал противный старческий смех. Похоже, волшебник нашёл в его вопросе что-то невероятно забавное.

— Я сказал что-то смешное? — напрягся Керим, не привыкший, чтобы над ним открыто потешались.

— Нет, — продолжая смеяться, ответил старик. — Всё верно, гораздо проще было бы повести обряд прямо на берегу озера. Только вот ни один здравомыслящий волшебник в пещеры Фадома ни за что не полезет! — вновь расхохотался он.

— Ясно, — пробормотал Керим.

— Надеюсь, — язвительно протянул чародей и добавил: — Сомневаюсь, что ты выберешься оттуда живым, но, как бы то ни было, обязан растолковать тебе главное правило. Запомни хорошенько: все амулеты силы, в конце концов, должны оказаться на поверхности. Те, что в процессе лишатся хозяев, должны быть возвращены в капитул Кэлис. Так что советую сразу подбирать амулеты погибших товарищей, пока они ещё не затерялись, — прошамкал дед и снова противно захихикал: — Видал я дураков, что запамятовали об этом правиле.

— И что с ними сталось? — полюбопытствовал Керим.

— А ничего, слазали в пещеру ещё раз, — ответил волшебник. — И как ты понимаешь, назад опять поднялись не все. Но уж на этот раз амулеты покойников возвратить не забыли, — вновь захихикал он.

Похоже, мерзкий старикашка получал извращенное удовольствие от упоминания смерти и чужого горя. Его отвратительный плотоядный смех заставил Керима на миг отшатнуться, но помня о своем зависимом положении, гвардеец сдержался от комментариев.

— Есть ещё что-то, что я должен знать? — сухо поинтересовался он.

— Чего-чего? — переспросил волшебник. — Да нет, вроде всё. Хотя, погоди: хочешь там выжить, не суйся никуда первым, — посоветовал он.

* * *

Спуск начался неожиданно легко. Широкий и высокий туннель с сухим и относительно ровным полом полого уходил в недра горы. При желании тут можно было идти даже шеренгой по трое. Но их маленький отряд всё равно вытянулся гуськом. Ещё бы ведь идти с кем-то рядом означало доверять ему, а о каком доверии могла идти речь если все они ещё вчера были соперниками, соревнующимися друг с другом за право обладания собственным амулетом силы. Однако интуиция подсказывала Кериму, чтоб выжить там, внизу им рано или поздно придётся объединиться. Отчётливо осознавая это, Керим внимательно присмотрелся к своим новым товарищам. Помимо него их было семеро, и все они, были выбраны в результате жесточайшего отбора из многих сотен других претендентов. Этот факт сам по себе говорил о многом. Уж чего-чего, а его внимание эти люди точно заслужили!

— Давайте может, познакомимся, — предложил Керим. — Мы конечно уже представлялись друг другу, но это было как-то уж слишком сумбурно. Я вот, например, думал лишь об том обряде и почти никого не запомнил.

Похоже, остальные были не против. По крайней мере, услышав предложение Керима, большинство новоиспечённых хольдов одобрительно закивало головами.

— Отличная мысль, — подтвердил мужчина со шрамом на лице, который с самого начала захватил лидерство в отряде и шёл первым. — Я Дэниел Рикарди. Раньше был городским стражником в Баоне, а теперь хозяин вот этого, — добавил он и с явной гордостью похлопал по рукояти массивной секиры.

— А меня зовут Жан-Люк Гюйон, — громко заявил второй. — Запомните это имя. Когда-нибудь вы станете гордиться, что первыми познакомились с хольдом Гюйоном, обладателем абсолютного щита!

С этими словами он продемонстрировал остальным треугольный металлический щит, висевший до этого момента в чехле у него за спиной. Щит выглядел вполне обычно, разве что вместо традиционного герба или девиза на нем были нанесены какие-то странноватые орнаменты.

— Красивый, — похвалил Керим. — А что значит эпитет «абсолютный»? — из вежливости поинтересовался он.

— А то и значит, что его невозможно пробить никаким оружием, — ответил Жан-Люк.

— Так уж и никаким? — засомневался кто-то из задних рядов.

Эта вполне невинная реплика задела Гюйона за живое, и он, вдохнув побольше воздуха, собрался произнести пламенную речь в защиту своего амулета. Однако был безжалостно остановлен Дэниелом Рикарди.

— Не отклоняйтесь от темы, — строго велел тот. — Вот ты, смуглый, — тут он ткнул в Керима пальцем. — Много болтаешь, а до сих пор не представился. Скажи-ка лучше, как тебя зовут!

Тон, которым был задан вопрос, Кериму очень не понравился, но затевать из-за подобного ссору в данной ситуации было бы просто глупо. Гвардеец сдержался и максимально вежливо произнес:

— Я Керим эль Балья, солдат императорской гвардии, а также владелец вот этой штуки, — сказал он и постучал пальцем по своему круглому шлему.

— И что это за каска такая? — немедля поинтересовался Жан-Люк. — На что она способна?

— С её помощью можно легко вскипятить воду в стакане, — ответил Керим и, заметив разочарование на лицах окружающих, добавил: — И с той же лёгкостью можно раскалить докрасна вражеские доспехи. Причем сразу у дюжины противников!

— С-серьезная в-вещь, — сильно заикаясь, пробормотал коренастый блондин в живописном наряде наёмника. — Жжёшь с-силой м-мысли!

Две эти короткие фразы, похоже, дались ему с превеликим трудом. Стесняясь своего заикания, блондин сразу запнулся и умолк, едва внимание окружающих переключилось на него.

— Ну что ж ты замолчал? — подбодрил его Дэниел Рикарди. — Скажи хотя бы своё имя, — попросил он.

— Г-гунтер Б-баядер, — едва слышно пробормотал блондин и покраснел, словно варёный рак.

Расспрашивать его дальше было бы жестоко. Парень и так был явно не в своей тарелке. Наверно поэтому стоящий рядом крепыш выручил его, переключив внимание на себя:

— Я Арон Руан, — скупо представился он. — Мой амулет сюрикен-бумеранг.

Забыв про заику блондина, все посмотрели на крепыша Руана и притихли, ожидая подробностей о довольно необычном амулете силы. Однако их не последовало. Руан, видимо, считал, что сказал вполне достаточно и спокойно стоял, не обращая никакого внимания на вопросительные взгляды окружающих.

— И что твой амулет? — не выдержал Жан-Люк. — Каков он в деле?

— Не знаю, я не умею им пользоваться, — коротко ответил Руан.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фатум (СИ)"

Книги похожие на "Фатум (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Буркон

Виктор Буркон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Буркон - Фатум (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Фатум (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.