» » » Петр Каратыгин - Чудак-покойник, или Таинственный ящик


Авторские права

Петр Каратыгин - Чудак-покойник, или Таинственный ящик

Здесь можно скачать бесплатно "Петр Каратыгин - Чудак-покойник, или Таинственный ящик" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Водевиль. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Чудак-покойник, или Таинственный ящик
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чудак-покойник, или Таинственный ящик"

Описание и краткое содержание "Чудак-покойник, или Таинственный ящик" читать бесплатно онлайн.



Комедия-водевиль в одном действии, переведённая с французского.

Литературная обработка - А.В. Клюквин






ДЮПРЕ. А это очень нездорово... Я в своё время также страдал этой болезнью, но, разумеется, женитьба меня тотчас вылечила. Приданным моей покойной жены я купил себе эту контору; может быть, и вам судьба назначила то же, может быть, и ваша любезная - богатая наследница.

ЭМИЛЬ. О, совсем нет... я познакомился с ней в Париже. Против моих окошек была скромная квартира в пятом этаже.

Куплеты Эмиля:

Тесна каморка. Редко солнце

Заглянет в полумрак седой.

Сухая корка, у оконца

Кувшинчик, не с вином - с водой.

Работы много; труд в конторе,

Труд в конторе и труд во сне...

Но пробудится сердце вскоре,

Парижской радуясь весне.

Стук каблучков, изгиб шифона,

Парфюмов нежный аромат.

Диана?.. Флора?.. Персефона?..

Париж - любви прелестный сад.

И вот пришло, пришло мгновенье...

В окне, на пятом этаже

Она на миг мелькнула тенью!

Сражен, влюблен, люблю уже!

Узнать бы имя... Да! Жюльета!

Скорее к ней, просить ее

Руки. Просить и ждать ответа...

Исчезла, сердце взяв мое!

Стук каблучков, изгиб шифона,

Парфюмов нежный аромат.

Диана?.. Флора?.. Персефона?..

Париж - любви прелестный сад.

ДЮПРЕ. В пятом этаже... ну, это не дает высокого понятия об её состоянии.

ЭМИЛЬ. Я узнал, что отец её - какой-то ученый бедняк, и что она помогала ему в нищете работой рук своих... я решился просить её руки... явился к ним в дом, отворяю дверь... и что же, их квартира пуста. Вообразите... они накануне переехали... спрашиваю: куда, никто не знает...

ДЮПРЕ. И вы опоздали... молодой человек... жаль, очень жаль (смотрит на часы). Однако ж, чтоб мне самому не опоздать... Пора, пора... я должен повидаться с префектом... Если кто из наследников явится, попросите подождать.

СЕН-ФЕЛИКС (за кулисами). Я вам говорю, что он будет очень рад меня видеть.

ДЮПРЕ. Это кто там кричит?

ЯВЛЕНИЕ II

Те же и Сен-Феликс.

СЕН-ФЕЛИКС. Вот он... Любезный Эдуард...

ДЮПРЕ. Что я вижу!

СЕН-ФЕЛИКС. О, если возвращен столь верный друг мне ныне, перемены ожидать могу в моей судьбине. Здоров ли ты? Как поживаешь?

ДЮПРЕ. Как? Это ты, старый чудак, Феликс?

СЕН-ФЕЛИКС. Чудак! Ты меня узнал... я был в этом уверен... Ты обходишься по-старому, без церемонии, со своим прежним учителем, наставником... Я давал тебе уроки в латыни, а ты мне в общежитии; зато ты сделался нотариусом, а я ничего не нажил, и все еще комедиант!

ДЮПРЕ. Как, ты вновь поступил на театр, после стольких неприятностей, препятствий, которые должны были бы отбить у тебя охоту?

СЕН-ФЕЛИКС. У меня отбить охоту? Нет, препятствия только усиливают наши страсти.

ДЮПРЕ. Но в последнюю мою поездку в Тулузу я определил тебя учителем в тамошний лицей.

СЕН-ФЕЛИКС. Да, я тебе был очень благодарен за это, но мне наскучила кафедра, и надоело надоедать моим ученикам! Театр - моя стихия; без него я, как рыба без воды; несмотря на то, что меня в нем всегда принимали очень сухо.

ОШИКАННЫЙ АКТЁР

Ошикан я везде и всеми,

На каждой захудалой сцене,

И Талии, и Мельпомене

Не дорог я!

Закидан фруктами гнилыми,

Презрен актрисами младыми,

И бит партнерами иными

Пребольно я!

Без средств, как раньше, так и ныне,

В карманах с дырами одними,

С одним костюмом в нафталине,

Надеюсь я!

Ведь грудь полна актерской силой,

И я клянусь, что до могилы,

Я не покину театр милый,

В нём жизнь моя!

- и, таким образом, в одно прекрасное утро, я не пошел в лицей, а вечером вышел на сцену.

ДЮПРЕ. Какая глупость!

СЕН-ФЕЛИКС. Я дебютировал в "Эдипе", но публика была ослеплена моим предшественником и не рассмотрела моих достоинств... короче, я был ошикан! Да, ошикан, и кем же? Моими учениками, которые хотели мне отомстить (как я узнал после)... и я, как настоящий Эдип, пострадал от неблагодарных детей. Чтоб опять выйти в люди, я оставил этот неблагодарный народ и отправился в другой город... снова хотел приняться за древних героев, и снова неудача: нашли, что моя физика недовольно благородна, что я не имею ни греческих глаз, ни римского носа. С тем же носом, я должен был уехать и из этого города. Наконец, я решился во что бы то ни стало искать счастье в столице... я явился в Париж и играл на бульварном театре в одной кровавой мелодраме...

ЭМИЛЬ. Позвольте... точно так... теперь я припоминаю... я вас видел в Париже на бульварном театре, не помню названия пьесы, но в этот вечер публика...

СЕН-ФЕЛИКС. Шикала?.. Это верно, был я!.. как вы злопамятны, молодой человек! В пятом акте, в самом сильном месте, весь театр разразился хохотом... наверху, на низу, направо, налево, подле меня - словом, везде; даже товарищи не могли удержаться от смеха... Твёрдость моя поколебалась, сердце упало, парик чуть не свалился... С тех пор мне уже более не давали серьёзных ролей. Когда я увидел, как легко смешить, я постиг моё настоящее назначение и пустился в комедию... но... увы!.. неумолимая публика!.. когда я плакал, она смеялась, когда я хотел её смешить, она поднимала меня на смех или зевала до слёз.

ЭМИЛЬ. Какой оригинал!

СЕН-ФЕЛИКС. Нечего делать, надо было проститься также и с Талией, как с Мельпоменой: голос оскорбленного самолюбия указал мне другую дорогу; классическая трагедия приучила меня к пению, и я пустился в оперу, но и тут я не слыхал другого аккомпанемента, кроме флейт предубеждённой публики.

ДЮПРЕ. Бедный Феликс!

СЕН-ФЕЛИКС. Да, признаюсь, мудрено было разбогатеть: после каждой неудачи антрепренеры не платили мне денег, я кругом задолжал и вышел в отставку. Но от судьбы не уйдёшь и не уедешь: здесь я встретил моего старого нантского режиссёра, который разъезжает по провинциям с походной труппой. Только что он увидел меня, как бросился мне на шею... его спектакль объявлен здесь, сегодня вечером должен идти, а первый бас лежит без голоса! Он в отчаянии, он может быть разорён... одно моё имя может спасти его...Я столичный актёр, положим, ошиканный, но ошиканный лучшим обществом; он просит меня выручить его из беды... он напечатал афишу, бесконечную, как моё терпение, и имя моё выставил вот этакими буквами... что прикажете делать? Я расчувствовался, и сегодня играю роль Якова в опере "Сумбурщица-жена".

ДЮПРЕ. О, ты неизлечим!

СЕН-ФЕЛИКС. Какой блистательный случай в день большого праздника... ярмарка, все окрестные житель съехались сюда...

ДЮПРЕ. Позволь мне заметить тебе...

СЕН-ФЕЛИКС (не слушая его). Новая публика, неиспорченная, неизбалованная хорошими актёрами, без предрассудков...

ДЮПРЕ. Да выслушай меня...

СЕН-ФЕЛИКС. Успех, слава, рукоплескания, браво! Фора! Нужен только один хороший приём, и я излечусь от моих страданий... Сегодня я ничто; завтра, может быть, великий артист, человек гениальный... пять тысяч франков жалованья и поспектакльные деньги...

ДЮПРЕ. Но, друг мой...

СЕН-ФЕЛИКС. Пятьдесят франков за раз!

ДЮПРЕ. Да позволь...

СЕН-ФЕЛИКС. Наконец, лавровый венок и половинный бенефис!

ДЮПРЕ. Ты умрёшь в сумасшедшем доме.

СЕН-ФЕЛИКС. Я умру на сцене... "Иль на щите, иль со щитом".

ТЕАТР

Ах, театр! Ах, кулисы!

В кулисах - ах, актрисы!

Крики "Браво!", крики "Бис!" и

Выход и дивертисмент!

В бенефисы на карете,

И шампанское в буфете...

Нету сладостней на свете

Звука, чем аплодисмент.

Жизнь - театр, жизнь - театр...

А годы летят куда-то...

И, наверное, не надо

Обижаться на судьбу.

Но как больно и как стыдно,

Что признания не видно,

И, должно быть - как обидно! -

Я без славы и умру.

Но лишь только вновь на сцену,

Ты играешь вдохновенно,

И все горести мгновенно

Забываются как сон.

Лишь тогда венок терновый

Превращается в лавровый,

И я снова, снова, снова

Выбегаю на поклон.

Ах, театр! Ах, театр!

Пусть года летят куда-то!

Нету денег - и не надо!

Лишь бы слышать "браво", "бис"!

В бенефисы на карете,

И шампанское в буфете -

И профессии на свете

Нет прекрасней, чем артист.

Если б только бедная дочь моя...

ДЮПРЕ. Ну, да, о ней-то и надобно тебе подумать...

СЕН-ФЕЛИКС. А разве я о ней не думаю? Это моя Антигона... Она всегда со мной. Скажи, пожалуйста, какая это у тебя комната?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чудак-покойник, или Таинственный ящик"

Книги похожие на "Чудак-покойник, или Таинственный ящик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Петр Каратыгин

Петр Каратыгин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Петр Каратыгин - Чудак-покойник, или Таинственный ящик"

Отзывы читателей о книге "Чудак-покойник, или Таинственный ящик", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.