» » » » Дэвид Эддингс - Обитель чародеев


Авторские права

Дэвид Эддингс - Обитель чародеев

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Эддингс - Обитель чародеев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Эддингс - Обитель чародеев
Рейтинг:
Название:
Обитель чародеев
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обитель чародеев"

Описание и краткое содержание "Обитель чародеев" читать бесплатно онлайн.



Благополучно доставив Око Олдура в Райве, Гарион неожиданно для самого себя оказывается наследником райвенских королей и занимает трон под именем Белгариона. Но перед ним встает новая беда — Торак почувствовал возрождение Ока и теперь близок к пробуждению. Битвы с ним не избежать, но будет ли это поединок между ними — или великая война, в которой погибнут многие тысячи людей?

Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это здесь.






— Хорошо. Возьми себе людей, сколько хочешь. Я хочу, чтобы ни одного мерга не было в радиусе пяти миль от принцессы.

— Даю вам слово, — заявил Олбан, пришпоривая коня и снова скрываясь в лесу.

После этого они двигались более осторожно, и теперь во время выступлений Се'Недры лучники устраивали засады неподалеку. Иногда Олбан докладывал, что им удалось обнаружить очередную группу мергов и расправиться с ними.

Накануне первого дня лета они наконец выехали из леса на Центральную Арендийскую равнину, покрытую зеленой травой. К тому времени Се'Недра призвала под свои знамена почти каждого астурийца, способного носить оружие, и теперь за её спиной колыхалось огромное человеческое море.

— А куда теперь, ваше величество? — спросил Мендореллен.

— На Во Мимбр, — ответила Се'Недра. — Я обращусь к мимбратским рыцарям, а затем мы двинемся к Толнедре.

— Надеюсь, отец не разлюбил тебя, Се'Недра, — сказал король Родар. — Рэн Борун должен тебя очень любить, чтобы простить вторжение в Толнедру такого большого войска.

— Он обожает меня, — уверенно заявила Се'Недра.

Но выражение сомнения не рассеялось на лице короля Родара.

Армия, ведомая Се'Недрой, двигалась по центральной Арендии к её столице — Во Мимбру, где король Кородаллин собрал мимбратских рыцарей с их вассалами.

Однажды утром, когда они только что выступили, леди Полгара спросила Се'Недру:

— Ты еще не решила, как поведешь разговор с отцом?

— Пока нет, — чистосердечно призналась та. — Скорее всего, это будет трудный разговор.

— Боруны отличаются этим.

— Я — одна из Борунов, леди Полгара.

— Знаю. — Полгара внимательным взглядом окинула принцессу и сказала:

— Ты повзрослела за последние два месяца, дорогая.

— Конечно, леди Полгара. Это произошло так неожиданно… — Се'Недра смущенно улыбнулась внезапно пришедшей в голову мысли. — Бедный Гарион.

— Почему бедный?

— Я ужасно к нему относилась, разве не так?

— Не то слово.

— Как только меня все терпели?

— Мы сдерживали себя.

— Вы думаете, он гордился бы мною… если бы знал, что я сейчас делаю?

— Да, — ответила Полгара. — Думаю, что гордился бы.

— Я попытаюсь исправиться, — пообещала Се'Недра. — Я стану лучшей женой на свете.

— Очень мило, дорогая.

— И больше никогда не буду ссориться и кричать.

— Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить, Се'Недра.

— Ну… — добавила принцесса, — почти никогда.

— Увидим, — улыбнулась Полгара.

Мимбратские рыцари расположились лагерем на безбрежной равнине у стен Во Мимбра. Вместе со своими вассалами они представляли грозную силу.

— О боже! — простонала Се'Недра, обозревая море вооруженных людей с вершины холма, на который она с олорнскими королями въехала, чтобы взглянуть на город.

— Что тебя беспокоит? — спросил её Родар.

— Как их много!

— Так, видимо, было задумано, как по-твоему?

Высокий мимбратский рыцарь с темными волосами и бородой, в черной вельветовой накидке поверх доспехов, отделился от общей массы, поскакал галопом к холму и, не доезжая несколько шагов до спутников Се'Недры, осадил коня. Оглядев поочередно каждого, он склонил голову в вежливом поклоне. Затем повернулся к Мендореллену.

— Привет тебе, бастард Во Мендор, от Кородаллина, короля Арендии.

— Когда же ты с ним разберешься, а? — тихо спросил Бэйрек у Мендореллена.

— Мне недосуг, милорд, — ответил Мендореллен, поворачиваясь к рыцарю. — Привет и поздравления тебе, сэр Эндориг. Прошу тебя передать наши приветствия его величеству и сказать ему, что мы прибыли с миром, о чем он, вне всякого сомнения, уже знает.

— Я передам, сэр Мендореллен, — ответил Эндориг.

— Как твоя яблоня, Эндориг? — спросил Бэйрек, широко улыбаясь.

— Она цветет, граф Трелхеймский, — с гордостью заявил Эндориг. — Я холю и лелею её и имею виды на богатый урожай. Я уверен, что не разочарую святого Белгарата. — Он повернулся и помчался вниз с холма, трубя в рог через каждые сто ярдов.

— Что все это значит? — спросил король Энхег своего рыжебородого кузена, хмуря брови.

— Мы бывали здесь раньше, — ответил Бэйрек. — Эндориг не поверил, когда ему сказали, кто такой Белгарат, пока тот не превратил камень в яблоневое дерево. Только тогда убедился в справедливости наших слов.

— Прошу извинить меня, — проговорил затем Мендореллен, и внезапно его лицо омрачилось. — Я вижу, как приближаются мои дорогие друзья. Я вскоре вернусь. — Он пустил лошадь легким галопом навстречу рыцарю и леди, которые выехали из города.

— Какой хороший человек, — задумчиво проговорил Родар, наблюдая за удаляющимся рыцарем. — Но почему складывается такое чувство, что когда я к нему обращаюсь, мои слова отскакивают, как от каменной стены?

— Мендореллен — мой рыцарь, — встала на защиту отважного воина Се'Недра. — Ему не обязательно думать. За него думаю я. — Она неожиданно умолкла. — О, простите, это звучит ужасно.

Король Родар улыбнулся и ласково проговорил:

— Ты просто сокровище, Се'Недра, но иногда употребляешь не те слова.

— Кто эти люди? — спросила Се'Недра, к которым подъехал Мендореллен.

— Барон Во Эбор, — тихо ответил Дерник, — со своей женой, баронессой Нериной. Мендореллен влюблен в нее.

— Что?

— Все очень прилично, — поспешно проговорил Дерник. — Я сам сперва ни о чем не догадывался, хотя здесь, в Арендии, такое не исключено. Это трагедия, конечно. Все трое ужасно страдают, — добавил он со вздохом.

— О господи, — тихо проговорила Се'Недра, кусая губы. — Я не знала… я часто к нему плохо относилась.

— Я уверен, что он простит вас, принцесса, — сказал Дерник. — У него такое благородное сердце.

Прошло немного времени, и из города выехал король Кородаллин, сопровождаемый Мендорелленом и дюжиной рыцарей свиты. Се'Недра познакомилась с молодым королем Арендии несколько лет тому назад и запомнила его бледным и худым юношей с красивым голосом. По такому торжественному случаю он облачился с головы до ног в боевые доспехи, поверх которых был наброшен малиновый плащ. Приблизившись, король Кородаллин поднял забрало и важно произнес:

— Ваше величество, мы давно ожидаем вашего прибытия.

— Его величество слишком добры, — ответила Се'Недра.

— Мы поразились рассказам о мобилизации в краях наших астурийских братьев, — продолжал король. — Воистину ваше красноречие не знает границ, если вы заставили их позабыть о вражде, которая испокон веков существует между ними.

— Время идет, ваше величество, — заметил король Родар. — её величество желало бы обратиться к вашим рыцарям… с вашего разрешения, разумеется. Услышав её, я думаю, вы поймете, какую важную роль она играет в нашем деле.

— Да, да, ваше величество, — согласился Кородаллин и, повернувшись к одному из приближенных, скомандовал:

— Собери рыцарей и ратников Мимбра. К ним обратится с речью райвенская королева.

В это время армия, которая следовала за Се'Недрой по равнинам Арендии, стала прибывать и расположилась на подступах к городу. Для встречи с этой силой мимбратские рыцари построились боевым порядком. Наступила гнетущая тишина, когда обе группы воинов с подозрением оглядывали друг друга.

— Я думаю, пора приступать, — предложил король Чо-Хэг. — Одно случайно брошенное слово может привести к недоразумениям, которые нам всем ни к чему.

Се'Недра ощутила привычное покалывание в животе, но она уже так свыклась с этим, что не обращала внимания. Трибуна оказалась точно посередине между армией Се'Недры и вооруженными рыцарями короля Кородаллина. Принцесса в сопровождении всех своих друзей и почетного караула из мимбратских рыцарей подъехала к платформе и спрыгнула с лошади.

— Приготовься к долгому выступлению, Се'Недра, — спокойно посоветовала ей леди Полгара. — Мимбраты помешаны на церемониях. Они терпеливы, как камни, если дело касается чего-то официального. До захода солнца остается около двух часов. Постарайся приберечь самые возвышенные слова на конец.

— Около двух часов? — изумилась Се'Недра.

— Если вы считаете, что нужно больше, то можно разжечь костры, — предложил Дерник.

— Два часа как раз то, что нужно, — сказала леди Полгара.

Се'Недра начала быстро вспоминать заготовленную речь.

— Вы уверены, что меня все услышат? — спросила она Полгару.

— Я позабочусь об этом, дорогая. Се'Недра глубоко вздохнула и сказала:

— Ну что ж, хорошо. Я пошла.

Приятного в этом выступлении было мало, как, впрочем, и во всех предыдущих, но недели практики в северной Арендии научили её оценивать настроение толпы и умело пользоваться им. Полгара оказалась права — мимбраты готовы были слушать её бесконечно. Кроме того, выступление здесь, на поле перед Во Мимбром, приобретало особый драматический эффект. Не кто иной как сам Торак стоял здесь; именно отсюда безбрежные орды энгараков ринулись на неприступные стены города. Се'Недра говорила, и слова текли мерно и вместе с тем страстно. Взоры всех были устремлены на эту крошечную фигуру. Как и предсказывала леди Полгара (одному богу известно, какие чары она для этого употребила), голос райвенской королевы хорошо слышали даже те, кто стоял на самом краю широкого поля. Се'Недра видела, как её слова проникают в их сердца и боевые дружины колышутся, подобно колосьям пшеницы под напором теплого ветра.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обитель чародеев"

Книги похожие на "Обитель чародеев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Эддингс

Дэвид Эддингс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Эддингс - Обитель чародеев"

Отзывы читателей о книге "Обитель чародеев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.