Пьер Понсон дю Террайль - Король-сердцеед
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Король-сердцеед"
Описание и краткое содержание "Король-сердцеед" читать бесплатно онлайн.
Первые четыре романа из цикла «Молодость короля Генриха IV»
Содержание:
— Ну, как же понравился Париж наваррской королеве, ваше величество?
— Королева в полном восторге, — ответил Карл IX.
— А церкви вы показали ей?
— Конечно!
— И дворцы?
— Тоже!
— А в модных лавках вы были с нею? — продолжала Екатерина.
— Господи, да я совершенно разорился на нее!
— Неужели? — улыбнулась королева.
— Да как же! Эта прогулка по Парижу стоила мне триста пистолей.
— Однако! Чего же вы накупили?
— Мало ли чего! Мы зашли к моему суконщику Русселю и накупили там материй.
— А потом?
— Потом мой ювелир Даникан ограбил меня на приличную сумму.
— Ого!
— Должен вам сказать, что королева Жанна каждый раз порывалась платить сама и хваталась за свой кошелек, но я, разумеется, не мог позволить ей это.
— Это было очень любезно с вашей стороны! — поощрительно заметила королева.
— А она хитра, как настоящая беарнка. Я уверен, что королева вовсе не собиралась платить из своих средств и всецело рассчитывала на мою щедрость, но тем не менее приличия она вполне соблюла! Вот я и разорился!
— Готова держать пари на что угодно, что мой бедный Рене не участвовал в разорении вашего величества, — сказала Екатерина улыбаясь. — Наверное, уж вы ничего у него не купили!
— Конечно ничего. Мы даже не были в той стороне, где он живет, — ответил Карл IX. — И это вполне понятно. Не говоря уже о том, что я ненавижу этого негодяя, ведь у меня имеется собственный поставщик, которого мне совершенно не к чему обижать.
— Я совсем забыла об этом, — ответила королева. — Значит, парфюмерию вы купили у Пьетро Довери?
— О да, и я ручаюсь, что у вашего Рене не нашлось бы такого очаровательного ящичка, какой мы только что купили у Довери!
— Вот как? А что было в этом ящичке?
— Надушенные перчатки.
— А!
— И даю вам слово, ваше величество, что редко можно встретить такую неподражаемую работу!
— Ну а я готова ручаться, что и у Рене вы нашли бы что-нибудь в этом роде.
— Сомневаюсь, — сказал король и ушел, поцеловав руку матери.
Королева вернулась к себе и застала там Рене.
— Ах, бедный друг мой, — сказала она, — должно быть, и в самом деле у тебя нет такого роскошного товара, как у Довери. По крайней мере, король говорит, что купил там очаровательный ящичек с надушенными перчатками для королевы Жанны.
— Я знаю этот ящичек, — сказал Рене.
— Неужели?
— И ваше величество тоже знает его, — шепнул Флорентинец.
— Тише! — остановила она его.
— Ваше величество, может быть, соблаговолит заметить, какого цвета перчатки будут надеты у королевы Жанны сегодня вечером?
— Будь спокоен. Приходи к десяти часам, и я скажу тебе. К десяти часам Рене был уже у королевы.
— На королеве были коричневые перчатки, — сказала Екатерина Медичи.
— Значит, это не те, — заметил Рене. — Она еще не открывала ящичка.
— Ты думаешь?
— Ну конечно! Ведь первая пара перчаток светло-желтого цвета.
— Что же, подождем! — пробормотала королева.
Рене вышел из Лувра и направился к мосту Святого Михаила, не замечая, что за ним по пятам следует какой-то мужчина, плотно закутавшийся в плащ.
Это был герцог Крильон, решивший немедленно исполнить обещание, данное принцессе.
Он шел и думал: «Для этого дела мне не нужно никого, кроме Фангаса, моего конюшего!»
XIX
Рене тоже думал о своих делах.
«Мне не меньше королевы Екатерины хотелось бы, чтобы наваррская королева поскорее надела светло-желтую пару перчаток! — рассуждал он сам с собой. — Но мне кажется, что беспокоиться нечего: наверное, завтра она наденет их на придворный бал, чтобы показаться королю в его подарке. Поэтому я могу спокойно идти спать и позаботиться о своей ране, о которой я совершенно забыл».
Действительно, рана Рене была так легка и так хорошо перевязана, что все время, пока парфюмер королевы занимался своим злодейским делом, она не давала ему знать о себе. Теперь же она напомнила Флорентийцу о вчерашнем происшествии.
Рене обнажил кинжал и подумал: «Если вчерашняя фурия опять кинется на меня, то она уже не застанет меня врасплох!»
Но Рене опасался нападения совершенно напрасно: вплоть до дверей лавочки он не встретил ровно никого.
Тем не менее он подошел к лавочке далеко не спокойный: его взволновало то, что из окон дома не виднелось ни малейшего света, а ведь он предупредил дочь, что будет ночевать дома.
«Неужели и Паола, и Годольфин преспокойно улеглись спать?» — подумал он.
Флорентинец постучал в дверь, но никто не поспешил открыть ему.
— Годольфин! Паола! — крикнул Рене.
В ответ ему раздался слабый, еле слышный стон.
Рене с ужасом схватился за ручку двери: та, к его изумлению, сразу подалась: дверь магазина была не заперта, и теперь из глубины стоны неслись еще явственнее.
Флорентинец бросился по направлению к этим стонам, но чуть не упал, запнувшись за какой-то металлический предмет. Он поднял его и увидал, что это был подсвечник со свечой, фитиль которой еще не совсем остыл. Тогда Рене понял, что тут случилось какое-то несчастье. Он поспешил достать из кармана огниво, высек огонь и зажег свечку.
В магазине все было поставлено вверх дном, на пороге комнаты Паолы лежал какой-то человек, скрученный, словно колбаса.
Это был Годольфин.
Рене поспешил развязать его, освободил ему рот от засунутого туда кляпа и лихорадочно спросил:
— Где Паола?
— Похитили! — прохрипел Годольфин.
— Ноэ?
— Нет.
— Значит, принц Генрих?
— Нет. Ворвалась женщина с тремя оборванцами. Они связали меня, схватили Паолу и унесли прочь. Я слышал только, как один из оборванцев назвал женщину Фаринеттой. Больше я ничего не знаю.
Рене понял, что предположение королевы было верно: напавшая на него женщина была вдовой Гаскариля и, видя, что ее покушение не удалось, решила прибегнуть к иному способу мести.
Дрожь охватила Флорентийца при мысли, что его Паола находится теперь во власти мстителей.
— Ну хорошо же! — крикнул он. — Я сейчас побегу к королеве, она даст мне солдат, и я переверну вверх дном весь Двор Чудес, но найду Паолу!
Рене с ужасом оглянулся и увидал того, кого он и вообще-то не любил встречать слишком часто и кого в данный момент совершенно не ожидал встретить в своей лавочке.
— Герцог Крильон! — испуганно вскрикнул он.
— Ну да, это я, — ответил герцог. — Что у вас здесь случилось? Почему здесь такой беспорядок и чего это вы галдите здесь?
— У меня похитили дочь Паолу, герцог! — простонал Флорентинец.
— Кому она понадобилась? — недоверчиво спросил Крильон.
— Судя по всему — той женщине, которая вчера бросилась на меня с кинжалом. Это вдова Гаскариля.
— А, того самого, которого повесили для того, чтобы избавить вас от колесования? Так-с… Ну, и вы собирались поднять ее величество с кровати из-за этого? Сомневаюсь, чтобы королева даже для вас нарушила свой сон. Впрочем, разве королева действительно так уж нужна вам? Я пригожусь вам более, чем она. Ведь я — главнокомандующий войсками королевской охраны и непосредственно распоряжаюсь швейцарцами и ландскнехтами.
— О, ваша светлость! — взмолился Рене, падая на колени перед герцогом. — Если бы вы только захотели…
— А почему бы мне и не захотеть? — надменно ответил Крильон. — Конечно, если бы это ты сам попал в лапы приятелей Гаскариля, я и не подумал бы выручать тебя; но дочь не виновата в грехах отца, и долг всякого дворянина спешить на помощь женщине, попавшей в затруднительное положение. Кроме того, твоя дочь вообще очень мила: я как-то заходил в твою лавчонку, и она очень мило улыбалась мне, когда я покупал какое-то снадобье. Ввиду всего этого почему бы мне и не выручить ее?
— Вы смеетесь надо мной!.. — простонал Рене, который не мог верить в такое великодушие своего врага.
— Иди за мной! — ответил герцог. — Даю тебе слово, что я сделаю все от меня зависящее, чтобы спасти твою дочь! Ну, а слово Крильона… ты знаешь!
— О, я знаю, знаю! Только поспешим! Как знать… вдруг эти негодяи…
— Пойдем! — коротко приказал Крильон.
Рене покорно последовал за ним в полной уверенности, что Крильон сведет его до Лувра.
Однако вскоре он заметил, что они идут совсем другой дорогой.
— Но… куда же мы идем? — робко спросил он.
— Туда, куда надо! — отрезал в ответ Крильон. Так дошли они молча до старого, неприглядного на вид дома, все окна которого были заставлены массивными железными решетками.
Крильон остановился перед покосившейся дверью и с силой ударил три раза рукояткой шпаги.
Сейчас же открылось одно из окон, и чей-то голос с явным южным акцентом спросил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Король-сердцеед"
Книги похожие на "Король-сердцеед" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пьер Понсон дю Террайль - Король-сердцеед"
Отзывы читателей о книге "Король-сердцеед", комментарии и мнения людей о произведении.






















