» » » » Антонио Табукки - Из сборника «Девушка в тюрбане»


Авторские права

Антонио Табукки - Из сборника «Девушка в тюрбане»

Здесь можно скачать бесплатно "Антонио Табукки - Из сборника «Девушка в тюрбане»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство «Радуга», год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Антонио Табукки - Из сборника «Девушка в тюрбане»
Рейтинг:
Название:
Из сборника «Девушка в тюрбане»
Издательство:
«Радуга»
Год:
1991
ISBN:
5-05-002640-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Из сборника «Девушка в тюрбане»"

Описание и краткое содержание "Из сборника «Девушка в тюрбане»" читать бесплатно онлайн.



Из сборника «Девушка в тюрбане».






«Конец» (англ.).

13

«Знойная Ева» (англ.).

14

«Испанский поцелуй» (англ.).

15

«Жизнь — больница, где каждый больной одержим желанием переменить койку. Один хотел бы лечиться у печки, другой же верит, что быстрее выздоровеет у окна» (франц.). — Здесь и далее цитируются стихотворения в прозе Бодлера «Где угодно за пределами этого мира», «Двойственная комната», «Полмира в волосах твоих» из сборника «Парижская хандра».

16

«Думаю, мне непременно будет хорошо там, где меня нет, и потому я то и дело вопрошаю свою душу: не переменить ли мне место».

17

«Душа моя, бедная застывшая душа, не перебраться ли нам в Лисабон? Там, должно быть, тепло, и ты бы ожила, как оживает ящерица на солнце. Этот город стоит у моря, говорят, он весь мраморный… Вот пейзаж в твоем вкусе — из света и камня, а еще из отражающей их воды!»

18

«Комната, похожая на видение».

19

«Позволь мне долго-долго вдыхать запах твоих волос».

20

Жаркое (португ.).

21

«Я злопамятна» (исп.).

22

Ассорти из фруктов с сахаром и лимонным соком или ликером.

23

Аварийный набор (англ.).

24

Аристократический район особняков (амер.).

25

«Маленькая Италия» (англ.).

26

Букв.: разгоняет мысли (итал.). Простенький музыкальный инструмент, распространенный на юге Италии; звук издает вибрирующая от прикосновения стальная пластина.

27

Персонаж оперы Дж. Верди «Риголетто», наемный убийца.

28

До свидания (исп.).

29

«Король забавляется» (франц.) — название драмы Гюго, ставшей основой либретто для оперы Верди «Риголетто».

30

Спасибо, мсье, до свидания (франц.).

31

Цветы — цветку (франц.).

32

Журнал, в котором в качестве кинокритиков начинали будущие режиссеры — представители направления «новой волны» во французском кино.

33

Ангелопулос, Теодорос (р. 1936) — греческий кинорежиссер.

34

Около казармы, у больших ворот, где фонарь качается уж который год, будем мы там друг друга ждать, под этим фонарем стоять, как встарь, Лили Марлен, как встарь, Лили Марлен (нем.).

35

Детские перевертыши. Лотреамон (франц.).

36

Вид тюри.

37

Тоска (португ.).

38

Выдающийся португальский поэт Фернандо Песоа (1888–1935) публиковался как под своим именем, так и под именами вымышленных им двойников, в числе которых — поэт Алваро ди Кампос и прозаик Бернардо Соарес. Каждый из гетеронимов Песоа обладал собственными биографией, мировоззрением, темпераментом, стилем. Основные темы творчества зрелого Песоа — расщепление «я», неразгаданность тайны мира, тоска по детству, поиски Абсолюта.

39

Аристократический квартал Лисабона.

40

Игра в перевертыши (исп.).

41

Еврейский квартал Лисабона.

42

Рис с птичьими потрохами (португ.).

43

Сефарды — испанские евреи и их потомки.

44

Остроумие, любезность (португ.).

45

«Любовь что бегущий поток» (португ.).

46

«Пальмы в переулке» (португ.).

47

«Снова в Лисабоне» (англ.).

48

Рассказ (исп.).

49

Бласко Ибаньес, Висенте (1867–1928) — испанский писатель-реалист и политический деятель.

50

Перес Гальдос, Бенито (1843–1920) — испанский писатель, представитель критического реализма.

51

Продовольственная и Сельскохозяйственная Организация ООН.

52

Revés (исп.) — оборотная сторона, изнанка; rêves (франц.) — сны, грезы, мечты.

53

«Какая жалость» (франц.).

54

«Ну как, малыш, приборный щиток готов?» (исп.)

55

«Итальянская авторемонтная мастерская» (исп.).

56

А ну-ка ешь, сынок (исп.).

57

«Вода текучая, холодная и жгучая» (исп.).

58

Генуэзское макаронное блюдо.

59

Еще раз омары на углях, сеньор? (исп.)

60

Вам нравится это розовое вино, сеньорита? (исп.)

61

«Зеленой тропинки» (исп.).

62

«Подойди поближе» (исп.).

63

«Будь что будет» (исп.).

64

Мануэл II (1889–1932) — король Португалии.

65

Уильям Шекспир, Король Лир. Акт первый. Сцена первая. Тронный зал во дворце короля Лира (англ.).

66

«Комическая разрядка» (англ.).

67

Снег-снега… желоб-желоба (лат.).

68

Город в огнях (франц.).

69

Юпитер-Юпитера (лат.).

70

Дом-дома (лат.).

71

«Грустно, когда в доме тишина» (лат.).

72

«Маленькая парикмахерша» (франц.).

73

«Золотой дом» (лат.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Из сборника «Девушка в тюрбане»"

Книги похожие на "Из сборника «Девушка в тюрбане»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антонио Табукки

Антонио Табукки - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Антонио Табукки - Из сборника «Девушка в тюрбане»"

Отзывы читателей о книге "Из сборника «Девушка в тюрбане»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.