Анна Баркова - Избранное. Из гулаговского архива

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Избранное. Из гулаговского архива"
Описание и краткое содержание "Избранное. Из гулаговского архива" читать бесплатно онлайн.
Жизнь и творчество А. А. Барковой (1901–1976) — одна из самых трагических страниц русской литературы XX века. Более двадцати лет писательница провела в советских концлагерях. Но именно там были созданы ее лучшие произведения. В книге публикуется значительная часть, литературного наследия Барковой, недавно обнаруженного в гулаговском архиве. В нее вошли помимо стихотворений неизвестные повести, рассказ, дневниковая проза. Это первое научное издание произведений писательницы.
До завтра. Завтра отправляю Вам залежавшееся у меня письмо, а это — на днях. <…> Я тоже хочу писать, но только не утопию, а действительность. Но у меня отбиты руки. Э, да что говорить. Не трать, Фома, здоровья — ступай ко дну.
9/VI. Вчера пролила слезу, прочтя в публицистических ведомостях, что мой хороший знакомый артист Царев М. И. получил 2-ю Сталинскую премию. <…>
11/VI. А проливши слезу по поводу чужой премии, я пришла к выводу, что у этого бывшего доброго знакомого следует попросить деньжат. Да ведь большому кораблю большое плаванье. Ну как, напр<имер>, не пропить несколько сотен, а то и тысяч? Подыхающего с голоду человека эти несколько сотен буквально спасли бы. Но „соль земли“ следует правилу Уайльда: необходимо только излишнее.
Не шутя, Петр Авдеевич, скоро подохну. Омерзительное беспрерывное чувство сердечной слабости, одышка, поистине сумасшедший кашель, особенно к утру. Все это усугубляется непрерывным же язвительным холодом. Хоть бы в Москву успеть съездить или вообще перебраться на новое место и там протянуть ноги. В Калуге даже околевать противно. Едва ли, впрочем, я добьюсь комфортабельной кончины.
А уж характер ангельским становится. Тяжело злишься и тявкаешь, как шавка, в очередях, лаешь на работе, рычишь и шипишь в обстановке ежедневного мирного житья. Если Вас я в чем-ниб<удь> в своих письмах задела, извините. Надеюсь, Вам без слов понятно, что особенной тихоструйностью в моих условиях отличаться нельзя. В атмосфере густой матерщины, суетни, злости, нищеты и свинохамства читаю Расина. Пикантное сочетание, вроде торта с хреном.
13/VI. А сегодня читала в 3–4 №№ „Октября“ за 1946 г. начало романа, очевидно, писательницы из новых, Антонины Коптяевой „Товарищ Анна“. Добыча золота на Алдане, две „завлекательные“ героини: директор управления рудника Анна и врач Валентина. Скука густо замешанная. Инженер, ухаживающий за врачом Валентиной, кормит шоколадом собаку врача. В наше время это звучит или неправдоподобно, или мерзко.
Вы снова замолчали, хитрый хохол. А я чертовски хочу в Москву. Сегодня сыночек тридцати четырех лет крыл матом 67-летнюю мамашу, щедро обещая убить, проломать голову стулом и т. д.
Волей необходимости я вынуждена все это выслушивать. Квартиру не найдешь.
И этот беспросветный мат, невероятное послевоенное огрубление, феноменальное взяточничество и воровство <…> — повсюду. А литература занимается в силу всяческих причин лакировкой действительности. Да и вообще все это закупоривается, общественной борьбы, борьбы в печати с этими страшными явлениями нет. А явления эти чреваты большой опасностью. <…>
Поговорить с Вами очень хочу. У Вас тьма недостатков (как и у меня), но все-таки Вы свой человек, хоть и живете в облаках. А я в сортире. Иного названия местным обстановочкам не придумаешь.
Получили ли Вы мои два письма? Одно полуругательное и с вложением Бор. Л., другое пухлое, как перина. <…>
Может быть, скоро увидимся.
Ваша А. Б.
Пишите».
На первой странице дневника 1946–1947 гг. рукой А. Барковой написано: «Собственноручные записи. Изъято у меня 25/VI при обыске, 63 листа», — стоит ее подпись.
Мечта убежать под пальмы Таити в гогеновский рай. — Гоген Эжен-Анри-Поль (1848–1903), французский художник-импрессионист, последние годы жизни провел на Таити, создал множество картин на таитянские сюжеты.
Фигнер Вера Николаевна (1852–1942) — деятельница революционного движения, член исполкома «Народной воли», писательница; образ Веры Фигнер неоднократно привлекал внимание А. Барковой, в 1950 г. ею была написана поэма «Вера Фигнер» (см.: Возвращение, с. 117–120).
Тоня — знакомая А. Барковой по карагандинскому лагерю.
Макиавелли Николло (1469–1527) — итальянский политический мыслитель, историк, писатель.
Руссо — см. коммент, к стихотворению «Робеспьер».
Рем Эрнст (1887–1934) — министр в фашистской Германии, начальник штаба штурмовых отрядов, расстрелян с санкции Гитлера.
Крайне интересный герой… с фамилией, напоминающей нафталин. — Речь идет о Лео Нафта.
Гафиз — см. коммент. к стихотворению «Гафиз».
Конец прекрасен: «Победа порождает поражение». — Неточная цитата: «Война порождает войну, а победа — поражение» (Франс А. Собр. соч.: В 4 т. М., 1984. Т. 4. С. 182).
Мерсье Луи Себастьян (1740–1814) — французский писатель; в реалистических очерках «Картины Парижа» (1781–1788) рисует эпоху перед Великой французской революцией.
Тардье Андре (1876–1945) — французский политический и государственный деятель, автор работ по истории дипломатии.
Угрюм-Бурчеев, Каренин, Аблеухов — персонажи произведений Салтыкова-Щедрина, Л. Н. Толстого, А. Белого.
Из записных книжек 1956–1957 годов. — Печ. по АГ. Записные книжки 1956–1957 гг. писались А. А. Барковой в Москве между вторым и третьим арестами. В это время поэтесса пыталась прописаться в столице, но желанию ее не суждено было осуществиться. Две записные книжки приложены в качестве вещественных доказательств к луганскому делу. В заключении экспертной комиссии относительно них говорится следующее: «Баркова А. А. не видит героизма и трудовых подвигов сов. созидательных будней <…>. С сарказмом и ненавистью Баркова А. А. отзывается о социализме вообще, о Советском Союзе в частности. <…> Социализм Баркова А. А. расценивает как новое крепостное право. Он-де заставляет людей заниматься не тем, чего хочет их душа. <…> Весь современный социализм, по мнению Барковой А. А., — обман, фальсификация». И далее следует вывод: «Баркова А. А. — человек с чуждым нам, реакционным мировоззрением, человек безусловно враждебно настроенный по отношению к социалистическому обществу».
Две записные книжки 1966–1957 гг. хранятся в литературном музее Ивановского университета. В настоящем издании подчеркнутые A. Барковой слова выделены курсивом.
Розанов Василий Васильевич (1856–1919) — русский писатель, публицист, философ; религиозно-экзистенциональное умонастроение сочетал с критикой христианского аскетизма, апофеозом семьи и пола, в стихии которого видел первооснову жизни. Человека «лунного света». — Так Розанов называл людей, относящихся к сексуальным меньшинствам (Розанов В. В. Люди лунного света. Спб., 1911).
Сообщение Розанова: «Толстой назвал „Женитьбу“ Гоголя — пошлостью. — Имеется в виду запись B. В. Розанова в „Опавших листьях“: „Это просто пошлость!“ Так сказал Толстой в переданном кем-то „разговоре“ о „Женитьбе“ Гоголя» (Розанов В. В. Уединенное. М., 1990. С. 211).
Готов Христа обвинить, как Герцена, в отсутствии музыкальности. — В. В. Розанов писал о Герцене в «Опавших листьях»: «В нем совершенно не было певческого, музыкального начала. Душа его была совершенно без музыки» (Розанов В. В. Уединенное. С. 211).
В. М., М. — имеется в виду Валентина Михайловна Макотинская, солагерннца А. Барковой по Абези.
Дубенская Елена Александровна (в девичестве Татаринова) — близкая знакомая А. Барковой.
Екат. Гавр. — Некрасова Екатерина Гавриловна, знакомая А. Барковой по Москве.
Анна Гавр. — Немчинова Анна Гавриловна, знакомая А. Барковой по Москве.
Нина Цар. — Царева Нина Александровна (в девичестве Татаринова), сестра Е. А. Дубенской, землячка А. Барковой.
Санагина Валентина Семеновна — знакомая А. Барковой по лагерю в Абези.
Неру Джавахарлал (1889–1964) — премьер-министр и министр иностранных дел Республики Индий с 1947 г., боролся за национальное освобождение страны, вошел в историю как «строитель новой Индии».
«Тупейный художник» — рассказ Н. С. Лескова.
АБ преимущество. — Имеется в виду атомная бомба.
Лукач или Локач, югослав. — Имеется в виду Лукач Дьердь (1885–1971) — венгерский философ и литературный критик.
Кардель Эдвард (1910–1979) — крупный государственный и политический деятель Югославии.
«Живые мощи» — рассказ И. С. Тургенева.
Уэллс Герберт Джордж (1866–1946) — английский писатель, автор научно-фантастических, социально-философских и сатирических романов, в числе которых «Мистер Блетсуорси на острове Ремпол» (1928), «Бэлпингтон Блепский» (1933).
Люди попали не под колесницу Джагернадта. — Вероятно, имеется в виду Джаганнатха владыка мира в индуистской мифологии.
Обретаемое время. — Печ. по АГ. Эссе написано в лагере в Абези, рукопись хранится в литературном музее Ивановского университета.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Избранное. Из гулаговского архива"
Книги похожие на "Избранное. Из гулаговского архива" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анна Баркова - Избранное. Из гулаговского архива"
Отзывы читателей о книге "Избранное. Из гулаговского архива", комментарии и мнения людей о произведении.