» » » » Константин Соловьёв - "Мерценарий"


Авторские права

Константин Соловьёв - "Мерценарий"

Здесь можно скачать бесплатно "Константин Соловьёв - "Мерценарий"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
"Мерценарий"
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги ""Мерценарий""

Описание и краткое содержание ""Мерценарий"" читать бесплатно онлайн.








- Это точно она?

- Я видел маркировку, так что можешь не волноваться, не подделка. Старого образца, довоенный продукт… Тогда умели делать хорошую дрянь.

- Кто ее продает?

- Не спеши, Куница! – опять смех, - У тебя свои клиенты, а у меня свои. Но мои не любят внимания, как ты знаешь. Я сказал тебе, «Сирень» всплыла. Сперва все было глухо, я даже подумал, что это была какая-то шутка с твоей стороны… Ты человек веселый, мог пошутить, а я старик и искать на улицах твою…

- Пожалуй, я приберегу жалость для того, кто в ней нуждается. К делу.

- В общем, когда я уже решил, что дело гиблое и про твою «Сирень» не знает ни одна живая душа на Пасифе, на меня вышел человек.

- Человек?

- Я не называю клиентов, помнишь?

- Готов поспорить, ты видел его впервые в жизни… - пробормотал Маадэр.

- Какая разница? Когда он узнал, что меня интересует его товар, а точнее не меня, а моего близкого товарища и старого друга…

- Думаю, ты сказал что-то вроде «у меня есть под рукой один идиот, который хорошо заплатит за твое зелье».

Боберг рассмеялся. Смех у него был как у обычного человека, искренний и громкий. Боберг умел получать удовольствие от жизни – всеми способами, которые она могла предоставить к его услугам.

- Ты хорошо меня знаешь, Куница… Ну да дело не в этом. Этот человек готов встретиться с тобой и продать твоей проклятой рассады.

- Сколько доз? – быстро спросил Маадэр.

- Он не уточнял. Но больше двадцати.

- Прекрасно. Это действительно прекрасно. Но почему он не решил провести сделку через тебя? Это сэкономило бы ему время, да и позволило бы не задумываться о безопасности. А ты, старый паук, смог бы заработать на этом пару процентов, так ведь?

- Ты несправедлив ко мне, Маадэр. Я предлагал ему это. Но он сказал, что встретится только с покупателем лично. Я не стал настаивать. Его правила. Я много лет веду дела и, сам понимаешь…

- Ты с готовностью обманул бы собственного внука, если бы не был слишком жаден для того чтоб завести хотя бы жену. Скажи мне имя, время и место.

- Ты всегда был слишком суетлив, - заметил Боберг, ничуть не обидевшись, - Но я тебя понимаю. Было время – и я сбивал ноги в кровь, бегая по улицам за какой-нибудь невзрачной склянкой. А теперь у меня есть дом и обеспеченная старость, по крайней мере за свою жизнь я могу не волноваться… Имя тебе ни к чему, я и сам его не знаю. Но он будет ждать тебя в половину одиннадцатого в Девятом.

- Адрес?

- Бывший склад компании «Бон-ва-Дэм». Это где-то на юго-востоке. Думаю, ты найдешь.

- Я найду.

- Тогда удачи.

- Доброй ночи, Исаак.

- И Маадэр… - благодушный голос Боберга на мгновенье стал ниже тоном, отвердел, - Я надеюсь на твою добрую память.

- А я помню о своем обещании. Ты получишь свою дозу на пробу этой же ночью.

- Хорошо. Надеюсь, тебе повезет.

Боберг отключил свой аппарат, еще секунду Маадэр слышал в трубке лишь неровные щелчки помех, потом и сам повесил трубку.

- Странные дела, - сказал он тихо, себе под нос, - Если даже хитрый старикан вроде Боберга не сумел поживиться, это о чем-то говорит.

«Боберг тоже не всесилен».

- Он достаточно опытен, чтобы получить все то, что пожелает. Он берет тот товар, который ему нравится, и платит столько, сколько сочтет нужным. Если его, как и меня, заинтересовала «Сирень», но он был вынужден принять все условия нашего таинственного продавца, тот, видно, знает себе цену. Себе и «Сирени».

«Но это может быть и обманом. Допустим, если Боберг поднимает на уши весь черный рынок дряни на Пасифе в поисках какого-то загадочного стимулятора, может найтись человек, который этим воспользуется. И вместо смертельного зелья ты получишь какой-нибудь био-софт класса «Е», лечащий пневмонию у младенцев».

- Конечно, когда ты покупаешь био-софт, никогда нет гарантии, что ты берешь именно то, что хочешь. Но врядли кто-то в здравом уме захочет играть в такие игры с Бобергом.

Маадэр взглянул на часы в холле. У него было два часа. Склад «Бон-ва-Дэм» располагался достаточно далеко, чтобы это время не показалось ему излишним. Он вышел на улицу.

Дождя не было, что он счел хорошим знаком, однако в этот раз промозглый вечер Девятого принес с собой туман. Туман на Пасифе не был тем проявлением погоды, которое ждали с нетерпением. В нем, как и в дожде, сосредотачивалось слишком много того, что считалось для человеческого организма если не смертельно опасным, то, по крайней мере, биологически вредным. Маадэр с удовольствием закурил сигарету и несколько минут стоял на крыльце, наблюдая за тем, как темный камень поглощает белесая, едва прозрачная пелена, опускающаяся, казалось, с самых звезд. Точно какие-то невидимые силы заворачивали весь город в слой плотного полиэтилена.

«Как бракованный товар, - подумал Маадэр, - Который затем отправят на склад или в переработку. И верно, у этого города давным-давно вышел срок годности…»

«Да только он протянет побольше тебя, - подал голос Вурм, - Признайся, тебе и самому кажется, что в ближайшее время может приключиться какая-нибудь пакость».

«Мне это кажется с того самого дня, как я увидел в иллюминаторе Пасифе… И, надо сказать, это чувство не прошло и до сих пор. В таком деле пакость является непременным условием, надо лишь вовремя сообразить, с какого направления ее ждать».

«Безлюдный склад в самом дальнем уголке Девятого. Совсем не то место, где принято назначать деловые встречи».

«У торговцев нелегальным био-софтом с черного рынка есть свои представления о ведении дел».

«И убийство покупателя, при котором должна быть немалая сумма, вполне в эти представления вписывается, как ты знаешь. Это может быть ловушкой».

«Разумеется».

«Ты не знаешь, сколько их будет. Возможно, их там не один или два, а пятеро или даже целая дюжина. А у тебя два патрона в барабане – и больше ни оружия, ни планов. Ты считаешь, что хорошо подготовлен?»

«Ситуация и так складывается не в мою пользу, Вурм. Я на чужой территории и изначально в невыгодном положении. Если они захотят вместо био-софта предложить мне несколько грамм свинца и обшарить мои карманы, им не понадобится дюжина головорезов, хватит и одного с винтовкой… Я не собираюсь устраивать перестрелку, поэтому количество патронов не играет никакой роли. Если я увижу что-то, что подтвердит мои подозрения – я просто покину это место с той скоростью, которую ты сможешь мне обеспечить. И буду искать другие пути того, как можно подобраться к этой «Сирени».

«Если в твоем организме не окажется столько свинца, что ты не сможешь оторвать его от земли».

«Ты - неискоренимый оптимист».

«Я могу сделать тебя быстрее, Маадэр, могу дать тебе силу, но ты слишком часто забываешь о том, что пули я останавливать не могу. И твое безрассудство однажды, рано или поздно, приведет тебя в такую ситуацию, в которой я ничего не смогу сделать».

«Раз мы оба до сих пор живы, это говорит о том, что пока нам везет, а?».

Вурм ничего не ответил. Иногда он мог казаться по-человечески обидчивым.


10


Нужный склад Маадэр нашел не сразу. Юго-восточный сектор Девятого представлял собой настоящее скопище самых разных построек, найти нужную среди которых не представлялось легким делом даже при свете солнца, ночью же это и вовсе казалось невозможным. Маадэр более получаса плутал между зданиями, прежде чем обнаружил то, о котором говорил торговец.

Неудивительно – внешне оно мало чем отличалось от остальных, просто еще один огромный ветхий каменный зуб в многострадальном теле Пасифе, темный и пустой внутри. Возможно, когда-то здесь кипела жизнь – Маадэр не помнил, чем занималась компания «Бон-ва-Дэм» до войны, а логотип, едва видимый в коросте облезающей краски, ничего ему не говорил.

Внутри он не обнаружил ничего такого, чего не ожидал бы увидеть. Обрушившиеся за много лет перекрытия, пол, усеянный осколками стекла и бетона, тянущиеся из стен, похожие на полусгнившие кости, остатки арматуры, свисающие истлевшие жилы кабелей и проводов… Опасения Вурма оказались напрасными – менее подходящее для засады место сложно было и представить. Несколько широких проломов в стене не позволяли надежно отрезать жертве пути отступления, а сохранившиеся стены делали невозможным поражение с большой дистанции. Единственной досадной неприятностью был туман. Темноту Вурм мог хотя бы частично нейтрализовать, но здесь он был практически бессилен. Маадэр почувствовал некоторое облегчение, засевшее с момента разговора с Бобергом крошечной колючей занозой где-то внутри. Не похоже, что его пригласили сюда для того чтобы убить. Тем не менее, старые привычки все еще оставались сильны – он досконально изучил помещение, приметил груды мусора, которые в случае неожиданных событий можно будет использовать в качестве укрытия, все выходы… У него был опыт самых разнообразных переговоров, поэтому он старался предусмотреть все варианты.

Деловые переговоры на Пасифе даже в самые лучшие времена отличались своей непредсказуемостью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на ""Мерценарий""

Книги похожие на ""Мерценарий"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Константин Соловьёв

Константин Соловьёв - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Константин Соловьёв - "Мерценарий""

Отзывы читателей о книге ""Мерценарий"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.