Эрл Гарднер - Показания одноглазой свидетельницы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Показания одноглазой свидетельницы"
Описание и краткое содержание "Показания одноглазой свидетельницы" читать бесплатно онлайн.
Начальник пожарной команды внимательно посмотрел на него.
– Если пожар загорается в жилом доме в такой час ночи, всегда можно предположить, что кто-то хватил лишнего и, раскуривая сигарету, бросил непогашенную спичку. Это случалось уже тысячи раз, и еще тысячи раз случится.
Мейсон сказал, взглянув на Пола Дрейка:
– Меня очень интересует техника борьбы с огнем в подобных случаях. Как я понимаю, вы...
– А меня интересует, – перебил его начальник пожарной команды, каким образом вы оба оказались здесь, тем более что мы никак не можем выяснить, кто поднял тревогу.
– Возможно, кто-то из соседей, – сказал Мейсон.
– Вы еще не ответили на мой вопрос.
– Собственно говоря, – сказал Мейсон, – я не совсем вправе отвечать на ваш вопрос.
– Почему?
– Допустим, – сказал Мейсон, приветливо улыбаясь, – что у меня есть клиент, который хочет купить этот дом и участок.
– Ваш клиент хочет купить этот дом?
– Вовсе нет. Я просто говорю к примеру.
– Значит, дело обстоит не так?
– Я не сказал, что так.
– Я вас не спрашиваю, так ли оно обстоит, я спрашиваю: дело обстоит как-то иначе?
– Да, да, – ответил, усмехаясь, Мейсон. – Если бы вы не были пожарным, вам следовало стать адвокатом или детективом.
Твердый настойчивый взгляд пожарного изучал бесстрастное лицо Мейсона.
– Нам часто приходится вести расследования, – сказал он наконец. Как вы думаете, для чего я здесь?
– Чтобы погасить пожар.
– Для этого здесь мои люди. Я же прибыл потому, что нам в управление сообщили, что это поджог, что дом загорелся изнутри – взорвался бензин или что-то в этом роде. Я хочу осмотреть дом.
– Я тоже, – сказал Мейсон.
– И я, – вступил в разговор Дрейк.
– Нет, это слишком опасно. Мало ли что может случиться. Или балка упадет, или рухнет пол, или лестница. Я пойду один.
– Ну, а если вы, – предложил Дрейк, – дадите нам шлемы...
– Шлемы дать, конечно, можно, – произнес офицер, – но я и не подумаю этого делать.
Один из пожарных помигал фонариком, и начальник команды сказал:
– Меня зовут. Я пойду. А вы оба побудьте пока здесь. Я хочу еще кое о чем расспросить вас.
Он ушел.
– Ну, все пропало, – буркнул Дрейк. – Я хорошо его знаю. Случись здесь кто-нибудь другой, все было бы в порядке. От этого же, если здесь и в самом деле был поджог, теперь не отвязаться.
– Пол, – сказал Мейсон, – пошли своих ребят порасспросить соседей, может, они что выяснят.
– А как ты узнаешь в этой толпе его соседей?
– Очень просто. Ты же хороший детектив. Соседи стоят в пальто, наброшенных поверх пижам, и возбужденно переговариваются. Ведь они хорошо знают друг друга. Те же, кто живет дальше по улице, наверно, незнакомы. Пусть твои люди подойдут к оживленно разговаривающим группам...
– Хорошо, – сказал Дрейк. – Подожди меня здесь.
Мейсон стоял, глядя на дом, который освещался теперь только прожекторами. Пламени больше не было видно. От здания поднимался столб дыма, неся с собой характерный запах влажного обугленного дерева и обгоревшей обивки.
Дождь прекратился, стало холодно. Мейсон сильно продрог и пожалел, что не надел пальто. Зрители понемногу начинали расходиться.
Дрейк вернулся к Перри Мейсону и сказал:
– Все в порядке. Мои люди действуют. Все трое снуют в толпе, выясняют все, что удается, а потом смотаются отсюда прежде, чем шеф пожарников выйдет из дома. Да, кстати, не мешало бы перебраться в такое место, где нам не смогут задавать вопросов. Мои люди явятся с докладом ко мне домой, а там у меня есть кое-что для тебя интересное.
– Что же это?
– Разные специи, горячая вода, масло, сахар, ром. Горячий ром с маслом сейчас не повредил бы...
– Так какого же дьявола мы здесь торчим? – осведомился Мейсон.
– Именно это, – сказал Дрейк, – я и хочу спросить.
– Считай, что ты уже спросил.
5
Когда они пришли, отопление было выключено, но Дрейк сразу зажег все горелки на газовой плите, включил электрокамин, и вскоре в квартире стало довольно сносно.
– Вот за что я не люблю Калифорнию, – пожаловался Дрейк. – Все хвалят ее за теплый мягкий климат, а сами включают камины в шесть часов утра, выключают в восемь тридцать, снова включают в полпятого и выключают только на ночь... Ну, попробуй-ка.
Он налил горячую, дымящуюся смесь в кружку, где уже лежал большой кусок масла, помешал ложкой и протянул кружку Мейсону, а потом налил и себе.
В ожидании звонка они покуривали сигареты и маленькими глотками отпивали горячую смесь.
Мейсон уселся поудобнее на твердом с прямой спинкой кухонном стуле и сказал:
– Отличная штука, Пол.
– Лучше не придумаешь, – ответил детектив. – Если ты промерз насквозь, горячий ром с маслом – именно то, что требуется. Дай-ка налью еще.
Он опять наполнил обе кружки.
– Как ты это готовишь? Секрет? – спросил Мейсон.
– Все делается на глазок, – ответил Дрейк, – немного корицы, немного сахара, побольше рома, горячая вода, а потом я кладу...
Зазвонил телефон.
Дрейк сразу же поставил кружку и прошел в другую комнату.
– Алло. – Он немного помолчал, потом кивнул Мейсону и сказал в трубку: – Правильно, Пит, продолжай, – затем послушал еще с минуту и спросил: – Тебя никто не засек? Да, я думаю, что на сегодня вы все трое можете быть свободны. Где ты сейчас?.. Хорошо, я перезвоню тебе через десять минут. Жди моего звонка. Минут через десять. Подожди, я проверю, правильно ли я записал номер. Повтори его еще раз. – Он нацарапал номер на блокноте, прикрепленном около телефона, и сказал: – Порядок. Спасибо. Дрейк повесил трубку, вернулся в кухню и сказал: – Нашли тело.
– Умер от ожогов? – спросил Мейсон.
– Это еще неизвестно, – сказал Дрейк. – Возможно, убит.
– А почему они так думают?
– Благодаря нашим людям пожарные очень быстро прибыли на место происшествия. Они не очень-то стремятся вникнуть в суть, но считают, что навряд ли этот человек умер от ожогов. Горело, кажется, в соседней комнате. Труп не обуглился, хотя и обожжен.
– Ты хорошо знаешь этого шефа пожарных?
– Вполне, – ответил Дрейк. – Он деловой парень.
– Думаешь, он прав?
– Очень возможно.
– Это усложняет ситуацию, – задумчиво сказал Мейсон.
– Огорчаться еще рано, – заметил Дрейк. – Посмотрим, что скажут врачи. Пока пожарные оставили труп в том положении, в каком его нашли, и позвонили в Отдел по раскрытию убийств. Времени они не теряли, когда мои парни уходили, лейтенант Трэгг был уже в пути.
– Где теперь твой оперативник... тот, что звонил?
– В ночном кафе.
– Удалось что-нибудь выяснить у соседей? – спросил Мейсон.
– Кое-что. Он отпечатает отчет и принесет его мне утром.
– Чье тело найдено – мужчины или женщины?
– Мужчины, – сказал Дрейк, – ему около шестидесяти лет. Описание, по-моему, совпадает с описанием Карлина.
– Именно этого я и боялся.
– Мой человек, – продолжал Дрейк, – пока что доложил в общих чертах. В восемь тридцать утра он положит мне на стол доклад, в котором все будет написано подробно. Он говорит, что это, конечно, поджог. Пожар начался от взрыва бомбы с часовым механизмом. Полиция думает, что она была вмонтирована в электрические часы, включенные в розетку на нижнем этаже.
– На нижнем этаже?
– Ну да. Эти часы включают радио. Ну ты же знаешь их, вилку втыкают в розетку, стрелки ставят на определенный час, и они включают радио. Потом их нужно выключить.
– Знаю, продолжай.
– Так вот пожарные нашли на нижнем этаже часы, соединенные с проводами, идущими наверх. Стрелки были поставлены на три часа.
– Так, так, – заметил Мейсон и спросил: – Та женщина, что вошла в дом, может быть заподозрена на основании этих данных?
– Еще бы!
– В котором часу она появилась?
– В час двадцать восемь.
– И никто не знает, сколько она там пробыла?
– Она могла пробыть там только до часа пятидесяти, то есть до того времени, когда второй оперативник занял свой пост у задней двери. С этой минуты все выходы были под наблюдением.
– Когда она вошла, она что-нибудь несла с собой? Чемодан или что-то подобное?
– Ничего.
– Тогда она едва ли могла пронести в здание часы, бидон с бензином или какую-либо взрывчатку.
– Конечно.
– Впрочем, может быть, когда она пришла, все это находилось уже в доме.
– Вполне возможно.
– Стало быть, она вошла через парадный, а вышла из дома через черный ход?
– Ну да... Как быть с моим парнем, Перри? Он ведь все еще ждет там в кафе.
– Позвони ему, чтоб шел домой, – сказал Мейсон, – пусть пишет доклад и пока не выходит из дома и не вступает ни в какие разговоры.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Показания одноглазой свидетельницы"
Книги похожие на "Показания одноглазой свидетельницы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрл Гарднер - Показания одноглазой свидетельницы"
Отзывы читателей о книге "Показания одноглазой свидетельницы", комментарии и мнения людей о произведении.