Авторские права

Hoshi_Murasaki - Достойный сын

Здесь можно скачать бесплатно "Hoshi_Murasaki - Достойный сын" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая околокомпьтерная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Достойный сын
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Достойный сын"

Описание и краткое содержание "Достойный сын" читать бесплатно онлайн.



Гарри Поттер не был единственным сиротой на Тисовой улице.

Другое дело, что второго мальчика не подбросили, а взяли из приюта. И что приемные родители искренне любили его, несмотря на все странности...

И все было хорошо, пока не прилетела сова.






— И именно пары минут ей не хватило на то, чтобы как следует застегнуть платье, — фыркнула Беллатрикс.

— Но как же так? — изумленно спросил Руди. — Если это она... Там ведь был ее сын!

— Но остался внук, — пожал плечами Рудольфус. — Я не знаю ее мотивов, да и на руках у нас одни лишь догадки. Кстати, час уже поздний...

— Верно, — кивнул мальчик. — Я постараюсь вернуться, как только смогу, а пока с вами Золли и остальные. Но я вас очень прошу!..

— Никто никуда не побежит, — внушительно произнес Лестрейндж-старший.

— Ага, сперва отожраться надо, — добавил Лестрейндж-младший.

Беллатрикс молча поманила Руди к себе, долго разглядывала, но так и не решилась поцеловать, только неловким жестом погладила по щеке. Да и где ей было научиться обращаться с детьми!

— Я бы хотела познакомиться с твоими приемными родителями, — сказала она, прикусив губу.

— Думаете, стоит? — недоверчиво произнес Руди.

— Полагаю, в магглах должно быть что-то особенное, раз ты вырос таким, — ответила Беллатрикс. — На одну наследственность тут не спишешь, примером тому Поттер, о котором ты достаточно рассказал.

— Хорошо, если они согласятся, то устроить это несложно, — пожал он плечами. — Только немного погодя. Вы придете в форму, успокоитесь... А там будет видно. Теперь простите, мне пора. Хватятся... Золли!

— Какой парень... — пробормотал Рабастан. — Братец, какой парень! Ну почему тебе все время так везет?! А, нет, вру, с женой тебе не повезло... и не бросай в меня вилками, невестушка, один хрен не попадешь!

Глава 25.

Драко ничего не сказал, молча обнял Руди и стоял так, пока тот силой не оторвал от себя кузена. Крэбб и Гойл давно дрыхли, только похрапывали, а у Малфоя, судя по всему, сна не было ни в одном глазу.

— Ляг, — велел ему Руди. — Я в душ. Сейчас приду.

Вернувшись, он плюхнулся на кровать, обнял кузена поверх одеяла, сверху натянул свое и накинул «полог тишины».

— Я думал, что на этот раз точно рехнусь, — дрожащим голосом произнес Драко, холодными пальцами хватаясь за руки Руди. — Тебя нет и нет, нет и нет... Хорошо, выходной, а то еще преподаватели бы хватились!

— Ну я ведь специально выбирал время, — улыбнулся тот. — Не беспокойся, все прошло... интересно. Трое моих и один примкнувший в вашем домике. Напомни отцу, чтобы туда никто не совался, хорошо?

— Ага... А кто примкнул-то? — заинтересовался Малфой.

— Блэк. Крестный Поттера. Тоже родственник, кажется, кузен матери, так не мог же я его там бросить... Долбанутый он на всю голову, вроде как мой дядюшка, ну да они друг друга стоят. Пока пусть отъедаются и отсыпаются. А какие завтра будут новости! — фыркнул Руди.

— Даже представить боюсь, — честно сказал Драко и почти сразу уснул, так и не выпустив руки кузена...

...Новости были фееричны. Совы все утро бомбардировали студентов паническими письмами от родителей, газеты тоже не отставали: совершен побег столетия, гласили они, из Азкабана (подумать только!) бесследно исчезли трое Лестрейнджей, Пожирателей смерти, известных своим зверским отношением к жертвам, а также Сириус Блэк, когда-то обрекший на гибель лучшего друга, Джеймса Поттера с супругой и маленьким сыном. Да-да, тем самым Гарри Поттером! И не попытается ли этот ненормальный добраться до уцелевшего мальчика? И не грозит ли при этом что-либо прочим ученикам?

Руди, от своих домовиков наверняка знавший, что Сириус сидит под домашним арестом (а вернее, проигрался в пух и прах Рабастану — на семь желаний за отсутствием доступных средств), ничуть не беспокоился. Драко смотрел на кузена со страхом, смешанным с обожанием. Гарри вжимал голову в плечи и шарахался от собственной тени.

— Значит, говоришь, они заметили что-то странное в воспоминании Невилла? — спросил Драко на другой вечер.

— Да, — ответил Руди и пересказал, что именно.

— Но ведь не могла это быть миссис Лонгботтом! — убежденно произнес Малфой. — Нет, Руди, ну... пытать родного сына! Это чересчур!

— А бывает двойная оборотка? — спросил тот. — Чтобы сперва в одного человека, а потом сразу в другого?

— Никогда не слыхал, — честно ответил Драко. — Это ты к чему? А, все к тому же... Руди, извини, я не могу в такое поверить. Вот не могу, и все тут!

— Да мне тоже, знаешь ли, не верится, — вздохнул Руди. — Слушай-ка... Сейчас...

Он приподнял руку, как делал всегда, когда уходил в свои мысли и не желал, чтобы ему мешали.

— А кем был муж миссис Лонгботтом? — спросил он наконец.

— Понятия не имею, — удивленно ответил Драко. — Сроду о нем не слышал. Папа, наверно, в курсе.

— Спроси у него, пожалуйста, — попросил Руди. — И еще уточни, общалась ли миссис Лонгботтом с твоим дедушкой. По возрасту вроде подходит, нет?

— Она постарше, но где-то в гостях они наверняка встречались, — сказал Малфой. — Так, говори, что писать отцу? Я же перезабуду половину!

— Молод ты для склероза, — сказал Сент-Джон. — Пиши, а я проверю. Окажется неправильно, напишешь еще раз, ясно?

— Интересно, зачем это я всю жизнь мечтал о старшем брате? — пробурчал Драко.

— А ты мечтал?

— Нет! Это я рассуждаю вслух! Не мешай, я пишу...

На другой день совы принесли свежую почту, и Большой зал снова загудел. Очередные подробности гласили: Лестрейнджи бесследно пропали из запертых камер, Блэк тоже. Никто их не видел, найти беглецов тоже не представлялось возможным.

— Папа пишет, что дедушка точно общался с миссис Лонгботтом, — негромко произнес Драко, прочитав свое письмо и тут же испепелив его и развеяв пепел — наука Руди. — Но поскольку он тогда сам был очень молод, то подробностей не знает. Ну а когда стал Пожирателем... тем более старался и близко не подходить.

— Логично, если у нее сын аврор... А с дедушкой твоим связаться можно?

— Можно, конечно, но что ты хочешь у него выяснить?

— Все то же самое, Драко, — сказал Руди. — Мне нужно знать, что, как и кому рассказывала Августа Лонгботтом. И еще, кстати, в эти выходные ты снова меня прикроешь, хорошо?

— Ну теперь-то что?! — простонал тот.

— Мои биологические родители хотят познакомиться с моими приемными родителями, — выдал Сент-Джон.

Драко подавился соком.

— Ты рехнулся? — спросил он, отдышавшись. — Они же магглы, а твои... ой, мамочки!..

— Они сами попросили, — хладнокровно ответил Руди. — Лизу, конечно, с собой не возьмем, а мама с папой умеют вести себя в обществе, не переживай.

*

— Познакомиться, значит, — произнес Юджин, отложив неизменную газету. — Ну... Это как-то...

— Если не желаете, то и не надо, — сказал Руди. — Сюда я их не потащу, слишком опасно. Да и приметно.

— Я думаю, нам нужно это сделать, — непререкаемым тоном произнесла Джейн и сняла фартук. — Когда, Руди?

— Как соберетесь, — пожал он плечами. — Лизу брать не будем...

— Это почему? — прищурился Юджин.

— Папа, я сам очень плохо понимаю этих людей. А как они отреагируют на обычную девочку, даже не представляю...

Тут Руди глубоко задумался. А ведь Люциус Малфой вполне спокойно отнесся к Лизе! Не то, чтобы он обратил на нее особое внимание, но и не смотрел, как на червяка какого-нибудь. Вероятно, это потому, что она — названая сестра Руди, но здесь ведь тот самый случай.

— Мы возьмем с собой Лизу, — твердо сказала Джейн, будто прочитав его мысли. — Все равно ее не с кем оставить. Нет, она, конечно, не спалит дом, но, знаешь, раз уж ты таскал ее в поместье к своему однокласснику...

— Однокурснику, мама.

— Неважно! Тут уж тем более все должны перезнакомиться.

— Мама, там дядя Рабастан и... ну, пусть тоже будет дядя... Сириус. Они вполне могут оказаться поддатыми, — честно предупредил Руди. — Да они и трезвые так ругаются, что уши вянут!

— Можно подумать, Лиза услышит от них что-то новое, — фыркнул Юджин.

— То есть?

— Будто ты всех этих слов не узнал еще до школы, — пояснил тот и поднялся. — Ну что, пойдем собираться? Кстати, Руди, как нам одеться?

— Хм... — тот нахмурился. — Ты, папа, как обычно на работу ходишь. Только побрейся, пожалуйста. А ты, мам, сама придумай, я в женских вещах не разбираюсь. А! И чтобы косметики поменьше, я так понял, что у аристократов это не принято. Ну там... естественный цвет лица и все такое. Ты лучше знаешь.

— Милый ты мой, — ласково сказала Джейн. — Чтобы добиться естественного цвета лица, нужно извести столько тонального крема!

— Я же говорю, ты лучше знаешь, — флегматично ответил Руди. — А я пойду проконтролирую Лизу...

Лиза от идеи познакомиться с настоящими родителями Руди сперва пришла в восторг, потом в ужас.

— Слушай, я же страшно невоспитанная! А вдруг я скажу что-то обидное? — тараторила она, перерывая гардероб. — И что мне надеть? Я ведь всегда джинсы ношу, у меня нарядное платье только одно, но оно мне мало уже!

— Лиза, уймись и надень школьную форму, — велел Руди, дождавшись конца ее излияний. — Скромненько и со вкусом. Давай, переодевайся, я отвернулся.

— Чего ты там у меня не видел... — буркнула девочка и зашуршала одеждой. — А можно, я волосы распущу?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Достойный сын"

Книги похожие на "Достойный сын" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Hoshi_Murasaki

Hoshi_Murasaki - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Hoshi_Murasaki - Достойный сын"

Отзывы читателей о книге "Достойный сын", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.