» » » » Тереза Карпентер - Мелодрама по-голливудски


Авторские права

Тереза Карпентер - Мелодрама по-голливудски

Здесь можно купить и скачать "Тереза Карпентер - Мелодрама по-голливудски" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тереза Карпентер - Мелодрама по-голливудски
Рейтинг:
Название:
Мелодрама по-голливудски
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-227-06933-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мелодрама по-голливудски"

Описание и краткое содержание "Мелодрама по-голливудски" читать бесплатно онлайн.



Лорен Рэндел – молодая амбициозная бизнес-леди – решает окончательно порвать со своим возлюбленным. Рей Донован – известный голливудский режиссер, закоренелый холостяк, умный и властный, а Лорен жаждет независимости. И разрыв их стал бы неминуемым, если бы вдруг Лорен не обнаружила, что беременна. А тут еще свадьба сестры Лорен с другом Рея, на которой любовники снова встретились. Их случайный поцелуй, запечатленный светским репортером, попал в таблоиды. Снимок увидела бабушка Рея и, решив, что внук наконец нашел свою любовь и вот-вот женится, очень захотела увидеть «невесту». Отказаться невозможно, и Рей уговаривает Лорен напоследок сыграть эту роль…






– Тебе плохо?

Теплая рука легла на сжатые пальцы. Лорен удивленно взглянула на Рея. Когда он подошел? И с каких это пор его прикосновение заменило успокоительное?

Разум подсказывал, что это опасно, но ей все равно. Она сплела свои пальцы с пальцами Рея, принимая его тепло. Напряжение отступило, а с ним и тошнота.

– Спасибо.

– Боишься летать?

– М-м-м. – Бедный парень. Гормоны не давали ему покоя, так же как ей ее чувства. Она не знала, как себя чувствует, но как он смог догадаться, что она не в себе? – Обычно не боюсь. Наверное, сама поездка заставляет меня нервничать. Мы ведь даже не обсудили толком, как будем себя вести. Меня смущает, что придется врать твоей бабушке.

– Меня тоже. Значит, не будем ей врать.

– Если рассчитываешь, что…

– Не рассчитываю. – Он сжал ее руку. – Мы друзья. По крайней мере, я надеюсь, что ты считаешь меня другом. Так и будем себя вести.

Его прикосновение было слишком приятно, поэтому она убрала руку. К тому же почувствовала, что самолет перестал набирать высоту и выровнялся.

– Но все думают, что между нами есть нечто большее.

– Точно. Надо просто оставаться самими собой, и все увидят то, что им хочется.

– Мне все равно кажется, что это будет выглядеть несколько искусственно.

– Сила иллюзии в коллективной убежденности. Люди верят в то, во что им хочется верить. Режиссеры повсеместно используют ожидания зрителей как инструмент для манипулирования чувствами аудитории. И от этого чувства зрителей не становятся менее реальными.

– Ты сам-то слышишь, что говоришь? Манипулирование, аудитория. Мы же говорим о семье, а не о кино. – Правда работала на них. И все же внушать его родным представления, которые значительно превосходили реальность, казалось ей чем-то сомнительным.

– Послушай, я понимаю, что предлагать тебе роль моей девушки не лучший вариант. В нормальной ситуации мне бы это даже в голову не пришло. Но ты не представляешь, какой расстроенный голос был у бабушки. Если наша затея улучшит ей настроение, игра стоит свеч.

– Хорошо.

Его волнение неподдельно. Положа руку на сердце, разве они с Тори не устраивали представлений, заставляя маму помогать им, добиваться желаемого? Его семья – его дело. Она согласилась лететь, а значит, должна делать так, как он хочет.

– Пора пить чай.

Джули поставила на столик поднос с красиво уложенными булочками, баночку сливочного сыра, масло и джем. Кроме того, на подносе стояли баночки с йогуртом, свежие фрукты, чайники с кипятком и небольшая корзиночка с разными чаями.

– Вам что-нибудь положить?

– Спасибо, мы сами.

– Если что-то понадобится, позвоните мне.

Лорен ждала, когда желудок даст о себе знать, но этого не произошло.

Рей намазал толстый слой сливочного сыра на булочку с корицей и положил себе на тарелку дыню, кусочки ананаса и немного ежевики.

– Что тебе положить?

– Пожалуй, половинку обычной булочки с тонким слоем сыра.

Она разрезала булочку и, взяв четвертинку, откусила маленький кусочек.

– Знаешь, я согласна, надо держаться естественно, но, если приглядеться, остается много неясностей. Мы ведь никогда толком не встречались. Я имею в виду обычные свидания.

– Мы старались не афишировать.

– Да уж, в этом ты большой мастер.

– Я режиссер. Моя работа сочинять и объяснять.

– Удобно.

Лорен взяла йогурт, ощутила вкус персика и ежевики. Еще пара ложек, и баночка опустела. Она вздохнула. Рей добился того, чего хотел. Она поела и чувствовала себя превосходно. Бодро, как никогда.

– Наконец-то у тебя порозовели щеки.

– Вот только не заводи свое «Я же тебе говорил».

– Я просто радуюсь, что тебе стало лучше.

– Спасибо.

– Извини, мне надо сделать несколько звонков. – Он достал мобильник.

Она кивнула, он уселся по другую сторону от прохода. Теперь можно вздохнуть свободно. Лорен не хотела признаваться себе в том, что ей не хватает тепла и покоя, которые давало его присутствие рядом. Несколько минут в одиночестве, чтобы спокойно подумать, – то, что нужно. За последние дни она ни разу не чувствовала себя так хорошо. Может быть, наконец удастся сосредоточиться и решить, что делать теперь, когда жизнь внесла в тщательно продуманные планы столь резкие изменения. Сознание до сих пор не могло постичь, что у нее будет ребенок. И это не позволяло справиться с хаосом в голове. Она утратила контроль над собственной жизнью, что приводило в отчаяние, вызывая панику. Однако некоторые вещи очевидны. Как только вернется Тори, Лорен все расскажет родным и Рею и продолжит работать. Все просто и ясно. И в то же время невероятно сложно. Даже рассказать своим. Конечно, они любят ее и, несомненно, поддержат, но это не исключает волнения и разочарования. И множества вопросов, на которые не так просто ответить.

Чтобы продолжать работать, придется идти на компромиссы и жертвы. Решить, что лучше, детский сад или няня. И это не единственная проблема. А дом? Может быть, стоит его продать и купить что-нибудь побольше в более подходящем для ребенка месте. Сейчас это не срочно, но она уже подумывает об этом.

Сказать Рею. Да, тут она повела себя как страус, хотя понимала, что должна сообщить о ребенке, и сделать это тогда, когда представление, затеянное ради его бабушки, будет закончено. Несправедливо отвлекать его сейчас.

То, что будет с ней и ее планами дальше, зависит от реакции Рея, захочет ли он принимать участие, и если да, то какое.

Желудок снова свело. Подобные мысли грозили окончательно лишить ее покоя.

Лорен включила мобильник. Ей тоже нужно сделать пару звонков.


Где-то на полпути она погрузилась в крепкий сон, даже не дрогнув ресницами, когда Рей накрыл ее одеялом и подложил под голову подушку.

Он разбудил ее минут за сорок до расчетного времени приземления. Она долго не могла проснуться.

Рей не понимал, притворялась она или нет, потому что никогда не спал с ней. Он вообще никогда не оставался с женщинами на всю ночь. Чтобы не усложнять.

Лорен выглядела такой хрупкой. Его взгляд скользнул по тени у нее под глазами. Она говорила, что чувствует себя нормально, однако выглядела бледной и усталой, пару раз он заметил на ее лице такое выражение, будто ее мутит. Возможно, это последствия стресса. Даже для такого спеца, как Лорен, организовать в Голливуде свадьбу в самый разгар сезона – непростое дело. Однако она сильная женщина, умная, быстрая, властная. Но он как-то проглядел, что на самом деле она очень нежная.

– Лорен, просыпайся, Спящая красавица.

– М-м-м… отста-а-ань.

– Не отстану. – Он прижался губами к ее губам. – Но, если хочешь, могу к тебе присоединиться. – Это должно разбудить наверняка.

– Рей. – Ее рука обвилась вокруг его шеи, притягивая ближе к себе.

Он покачнулся и, чтобы не рухнуть на нее, опустился на колено. Он бы с радостью прилег рядом с ней, если бы знал, что ее сознание готово проявить такую же заинтересованность, как и тело. Но пока только крепче прижался к ее губам. Страсть мгновенно захватила обоих. Он склонился ниже, язык скользнул в раскрытые губы Лорен. У нее был вкус меда, сонное согласие настраивало на медленные ласки. Неожиданное совместное путешествие толкало на путь, по которому они еще не ступали. Эта нежность не имела ничего общего с прежней неистовой страстью.

Лорен вздохнула и, повернувшись на спину, приподнялась к нему. Пальцы сонными медленными движениями ласкали его волосы, требуя продолжения, чего-то большего, нежного, чувственного. Он наслаждался ее движениями, вкусом и запахом, стараясь продлить этот момент. Ее дыхание касалось его щеки, и каждый вздох дарил блаженство. Ни одна женщина не вызывала в нем такого жгучего чувства. Лорен отвечала ему тем же, маня все глубже погрузиться в эту бездну.

Поцелуи становились дольше, ласки нежнее и настойчивее. Его рука, скользнув ей под свитер, гладила шелковистую кожу, постепенно подбираясь к груди. Внезапно она замерла, накрыв ладонью его руку, резко останавливая, будто нажала кнопку «Стоп» его попытке продвинуться на следующий уровень.

– Это не лучшая идея.

Рей застонал, попытался проверить решимость Лорен, проведя пальцем по ее теплому животу. Она вздрогнула и крепче сжала его руку, но тонкий свитер не позволил достаточно крепко удерживать ее.

– Тсс, Бомба, это сон.

– Обманщик. Я слишком ясно все чувствую. – Она убрала его руку из-под свитера. – Мы же договорились, без рук.

– Ты первая начала, сама обхватила меня за шею. – Его поцелуи проделали путь по ее щеке к уху. – Позволь мне закончить, а «без рук», когда долетим до Нью-Йорка.

Лорен издала низкий, грудной стон, который Рей воспринял как знак того, что уговоры подействовали, если, конечно, взгляд ее медовых глаз что-нибудь означает.

– Ну-ну. Ничего я не начинала. Ты первый меня поцеловал. Я просто была не в состоянии сопротивляться. Так нечестно.

– Умеешь ты все испортить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мелодрама по-голливудски"

Книги похожие на "Мелодрама по-голливудски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тереза Карпентер

Тереза Карпентер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тереза Карпентер - Мелодрама по-голливудски"

Отзывы читателей о книге "Мелодрама по-голливудски", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.