Авторские права

Лина Люче - Крылья

Здесь можно скачать бесплатно "Лина Люче - Крылья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лина Люче - Крылья
Рейтинг:
Название:
Крылья
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Крылья"

Описание и краткое содержание "Крылья" читать бесплатно онлайн.



В жизни Лиски все идет наперекосяк. И даже когда она решает помочь незнакомому подростку на улице, все заканчивается тем, что ее похищают инопланетяне. А дальше - переезд на другую планету, и адаптация к новому языку, крылатым людям, телепатии. Но самое трудное - смириться с помолвкой - с тем, кто вовсе не в восторге от землян и не намерен мириться с ее "дикой" независимостью.






Когда он мягко приземлился на выступе мертвой скалы шириной не больше шести метров, Лиска невольно вцепилась в его рубашку. Ее сердце сжалось от леденящего страха высоты, откуда-то из глубины, из детства. Даже на огороженной открытой площадке, расположенной так высоко, она бы чувствовала себя некомфортно. Но здесь не было ни намека на ограждение и никакого пути, ведущего вниз со скалы. Просто гладкий выступ и обрыв, а внизу…

Земля была еле видна. Лиска плохо умела прикидывать расстояния на глаз, но полагала, что примерно такой вид открылся бы с крыши шестнадцатиэтажного дома, в котором она жила на Земле. Осторожно посмотрев вверх, она убедилась, что и до верхушки оставалось прилично — скала казалась бесконечной. Зато облака — облака были совсем рядом, как будто можно было просто протянуть руку и дотронуться.

— Отпусти меня, — бросил Виер, и Лиска порозовела, мгновенно расцепляя пальцы. Оказалось, что он уже отстегнул ее, а она все еще держалась за его рубашку. Отступив на пару шагов, подальше от края, она сосредоточила взгляд на женихе, чтобы не потерять сознание от страха. С каждой минутой ужас все больше и больше сковывал ее, и она не сразу поняла, что он сказал. Фраза была вроде простой, но он произнес ее очень быстро.

— Что? — переспросила она. Виер шагнул к ней, наклонился и раздраженным жестом включил ее переводчик.

— Я говорю, отдай мне пре-сезариат над тобой, — повторил он ровным голосом, в котором легко угадывался легкий гнев. Он думал, она специально сделала вид, что не понимает? Лиска порозовела:

— Как?

— Просто скажи вслух, что ты его отдаешь.

— А если не скажу? — тихо спросила она, не глядя на него — ее глаза неотрывно смотрели на жалкий клочок земли внизу. Кругом она видела только скалы — в основном голые, с очень маленьким количеством зелени. Деревья на них почти не росли, как в городе, где все верхушки скал утопали в садах, в том числе искусственно выращенными горианцами. Теперь она понимала, почему это место назвали застывшим — в нем словно сама жизнь застыла. Ветер не мог пошевелить камня, а больше шевелиться здесь было решительно нечему. Красное горианское солнце вдруг показалось ей чересчур горячим — оно висело еще высоко, хотя и клонилось к закату, и светило в лицо сбоку, заставляя правую щеку гореть.

Виер стоял прямо над ней, даже не думая делать шаг назад. Ее нос практически упирался в его тонкую, явно дорогую рубашку из горианского льна. С одной стороны, это было неприятно, что он давил, с другой — он встал между ней и пропастью, невольно защищая, и от этого стало психологически легче. Лиска подняла лицо и посмотрела в его рассерженные глаза:

— Зачем тебе он так срочно понадобился? — спросила она, прекрасно понимая, что злит его. Но ничего не могла с собой поделать.

— Просто хочу, чтобы он был у меня.

— Я к этому не готова. Ты можешь это понять? — спросила, отводя взгляд, особо не надеясь. Виер отрицательно качнул головой:

— Это не вопрос для дискуссии. Мы помолвлены, — жестко сказал он и, поколебавшись, положил ладони на скалу по обе стороны от ее головы. Ее сердце снова заколотилось быстрее: это походило на легкую угрозу. И что он сделает?

Она вопросительно и слегка возмущенно посмотрела в его глаза, но он, как выяснилось, смотрел на ее губы. Сообразив, о чем он думает, Лиска невольно приоткрыла рот — от удивления, не от желания получить поцелуй, но он неправильно понял. Когда горианец наклонился, положил ладони на ее бедра и легко поднял, прижав к скале, она поняла, что протестовать уже поздно и как-то даже неловко. К тому же, в ней проснулось любопытство, и она позволила его жестким губам прижаться к своим, все еще не закрывая глаз.

Первый шок и неловкость прошли через пару секунд, потом она поняла, что он не груб, и неплохо целуется. Ее руки послушно обняли его за шею, а ноги — за талию. Теплый язык мягко заигрывал, не требовал, не угрожал — и она сдалась, ответила, даже слегка сжала пальцы в его мягких кудрях. Виер не стал затягивать поцелуй — он отступил, словно стремился лишь попробовать ее на вкус. Понравилось или нет — осталось загадкой. Через несколько секунд он осторожно поставил ее на землю и сделал пару шагов назад.

— Маленькая, я не хочу ссориться, — очень ровным, словно даже ласковым тоном сказал он. — Пожалуйста, отдай пре-сезариат. Прямо сейчас.

— Я не могу, не сегодня, — процедила она, испытывая смешанную гамму чувств. Поцелуй ей скорее понравился, но не тронул. И его, как будто, тоже. Она не понимала, зачем он это сделал, и предполагала, что лишь для того, для чего хотел и пре-сезариат: утвердить свою власть над ней и потешить эго. От этого на душе остался тяжелый осадок. А горло снова перехватило от страха, когда Виер повернулся спиной и подошел к самому обрыву. Вопреки угрозам, ссориться после отказа он не начинал.

— Хочешь, посмотрим здесь закат? Здесь красиво, — сказал он, повернув голову в ее сторону, но все еще стоя спиной. Лиска покачала головой и обхватила себя руками:

— Я бы предпочла улететь отсюда.

— Ты будешь отвергать все, что я предлагаю? — разом вскипел Виер, снова поворачиваясь к ней. Его глаза словно пытались просверлить ее насквозь. В ее горле образовался огромный ком, даже стало тяжело дышать. Признаться в том, что она боится этой скалы и обрыва, казалось почему-то невозможно: постыдно, унизительно.

— Слушай, маленькая, мне казалось, ты понимаешь, что эта помолвка для меня так же нежелательна и не добровольна, как для тебя самой. И я полагал, что ты приложишь хоть минимальное усилие к тому, чтобы быть доброжелательной.

— Я…

— Ты можешь сделать эту помолвку невыносимой для меня, но тогда я сделаю ее невыносимой для тебя, — перебил Виер, слегка повышая голос. — Ты этого хочешь?

— Я просто сказала, что хочу улететь.

— А до этого ты просто сказала, что не хочешь отдавать пре-сезариат. А вчера ты просто заснула, не удосужившись сообщить мне о том, что свидание не состоится.

Лиска прерывисто вздохнула, когда Виер сделал шаг в сторону обрыва, и побледнела. Ей показалось, он слишком близко к краю, но горианец прочно стоял на скале. Убедившись в этом, она опустила глаза и проверила блоки: ей не хотелось, чтобы он понял, в каком она ужасе. Меньше всего хотелось бы оказаться уязвимой перед ним.

— Я не знала, что оно не состоится, — сказала она, но он не слушал.

— Хорошо, полетели отсюда, — бросил он и опустился на одно колено, предлагая ей лечь на спину, но Лиска закаменела: Виер даже не подумал сделать шаг в сторону от края, когда сделал это, а она физически не могла себя заставить подойти к обрыву так близко. Ее сердцебиение участилось до стаккато, даже зашумело в ушах. Она пыталась перебороть страх, но лишь вцепилась пальцами в скалу за своей спиной. В какое-то мгновение ей стало нехорошо, и даже показалось, что плато под ее ногами накреняется, и она вот-вот полетит с него кубарем вниз.

— Я долго буду ждать? — спросил Виер и посмотрел на нее. Лиска помотала головой. По его выражению лица она поняла, что на этот раз он заметил.

— Ты не мог бы… подойти поближе? — переборов свою гордость, умоляюще спросила она.

— Боишься высоты? — Виер поднял бровь. — Почему сразу не сказала?

Он выпрямился и мгновенно оказался рядом. Его пальцы подняли ее подбородок, он мгновенно поймал ее взгляд и прежде, чем Лиска могла бы возразить, она ощутила рывок увода.

Ее жених уводил гораздо грубее, чем Дейке и Тхорн — это из-за разницы в уровне владения телепатией, поняла она. Все происходило к тому же намного медленнее: сначала у возникло жжение в глазах, потом пространство вокруг исказилось, и все исчезло. И только потом появилось пространство увода, в качестве которого Виер выбрал свою квартиру, а точнее, гостиную, в которой ей уже доводилось побывать позавчера.

— Что ты делаешь? — с ужасом спросила она, сообразив, что он, скорее всего, сканирует.

— Только эмоции, — подтвердил Виер с непроницаемым лицом.

— Пожалуйста, не надо, — закричала она, и горианец вздрогнул и сжал пальцы на ее плечах, тревожно глядя в глаза:

— Лиска, у тебя приступ паники. Пожалуйста, успокойся. Успокойся.

Но она была далека от того, чтобы успокоиться. Но в глазах почему-то стремительно темнело. На ее плечи легли его ладони, которые показались свинцовыми. Ее словно что-то оглушило, а потом стало все равно.


Когда она открыла глаза и увидела вокруг домашнюю обстановку, ее посетило чувство острого облегчения. Повернув голову, она обнаружила сидящего рядом Дейке и ослепительно улыбнулась ему. Но опекун не разделил ее радости. Его тревожный взгляд устремился на кого-то за ее спиной и, повернувшись, Лиска обнаружила незнакомую горианку в белом линосе. Бегло осмотрев ее одеяние, девушка сообразила, что перед ней врач.

— Лиска, я доктор, меня зовут Элая эс-Меште. Как вы себя чувствуете? — обратилась к ней горианка, внимательно вглядываясь в лицо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Крылья"

Книги похожие на "Крылья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лина Люче

Лина Люче - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лина Люче - Крылья"

Отзывы читателей о книге "Крылья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.