Анатолий Фоменко - Методы статистического анализа исторических текстов (часть 1)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Методы статистического анализа исторических текстов (часть 1)"
Описание и краткое содержание "Методы статистического анализа исторических текстов (часть 1)" читать бесплатно онлайн.
Книга посвящена новому направлению в современной прикладной статистике. Предлагаются эмпирико-статистические методы распознавания зависимых и независимых текстов, в том числе исторических, т. е. текстов повествовательного характера, например хроник, летописей Эти методы позволяют во многих случаях датировать древние тексты, описанные в них события и могут применяться для анализа текстов самой разной природы, в теории распознавания образов, при анализе генетических кодов, для уточнения дат древней хронологии. Представлен богатый научный материал — результаты статистической обработки хроник, древних астрономических сообщений, летописей. Книга стала уникальным явлением в мировой научной литературе по прикладной статистике.
Для специалистов в области математической статистики и распознавания образов, лингвистики, филологии, хронологии, истории, а также широкого круга читателей.
Большая научная литература посвящена предъявлению параллелей между легендами о «древнем» индийском Будде и легендами об Иисусе Христа. «Биография» Будды включает не только основные ЕВАНГЕЛЬСКИЕ мифы, чудесное зачатие, замечательные события в момент рождения, сретение и т. п., — но и более мелкие детали. Такие как крещение, искушение в пустыне и проч. Списки подобных параллелей приведены в работах А. Древса, Дж. Фрезера, Сэнтива, Н.В. Румянцева и др.
Резюмируя свое исследование, Н.В. Румянцев писал: «Перед нами прошел целый ряд страдающих, умирающих и воскресающих богов древнего мира, мы видели их мифы, знакомились с посвященными им праздниками, обрядами и т. п. Но несмотря на то, что у них разные имена, своеобразны мифы, различны родина или арена деятельности, все же невольно чувствуется, что В ОСНОВЕ ИХ ВСЕХ ЛЕЖИТ ЧТО-ТО ОДНО, ЧТО-ТО ОБЩЕЕ. Больше того, на этот момент обратили свое внимание и сами древние…
Действительно, если мы посмотрим на последние века до и после так называемого P.X., то найдем любопытную картину. Все перечисленные нами божества со всем тем, что было с ними связано, тесно переплелись друг с другом, ИНОГДА ДАЖЕ ДО НЕРАЗЛИЧИМОСТИ. Озирис, Таммуз, Аттис, Дионис и пр. образовали какой-то ОДИН, ОБЩИЙ, СЛИТНЫЙ ОБРАЗ, вылились в какое-то синкретическое (смешанное) божество, и ОНО ПОЧТИ БЕЗРАЗДЕЛЬНО ЦАРИЛО ПО ВСЕЙ ОБШИРНОЙ ТЕРРИТОРИИ РИМСКОГО ГОСУДАРСТВА… БОЖЕСТВА ПРЕВРАТИЛИСЬ В ОДНОГО СМЕШАННОГО, НО В СУЩНОСТИ, ЕДИНОГО СПАСИТЕЛЯ. Такое тесное слияние произошло особенно в эпоху Римской империи, и, в частности, в самом Риме» [183], с. 44–45.
В заключение, обсудим еще один интересный вопрос. Н.А. Морозов обратил внимание на те фрагменты Евангелий, где «говорится в наших переводах о „распятии Иисуса на кресте“. Я нарочно говорю, — пишет Н.А. Морозов, — В НАШИХ ПЕРЕВОДАХ, потому что, обратившись к ГРЕЧЕСКОМУ тексту, на котором были написаны все Евангелия, в нашел там совсем другое. Вместо КРЕСТА там везде стоит СТАВРОС, а вместо РАСПЯТИЕ НА КРЕСТЕ везде употребляется глагол СТАВРОО. Но СТАВРОС значит вовсе не КРЕСТ, а КОЛ или ШЕСТ» [141], т. 1, с. 84. Н.А. Морозов поэтому предлагает вместо распятия говорить о «столбовании» в смысле, например, ПРИВЯЗЫВАНИЯ К СТОЛБУ. Изменение смысла греческого слова СТОЛБ (ставрос) произошло, по мысли Н.А. Морозова, «в ЛАТИНСКОМ переводе Евангелий, где вместо греческого ставроса… было поставлено слово КРУКС (crux) — крест, и эта подстановка обратным путем перешла и на истолкование первоначального греческого выражения СТАВРОСА в смысле креста, ХОТЯ В СЛАВЯНСКОМ ПЕРЕВОДЕ И ГОВОРИТСЯ БОЛЕЕ ПРАВИЛЬНО, ЧТО ИИСУС БЫЛ „ВОЗНЕСЕН НА ДРЕВО“… Размышляя о том, как мне выйти из затруднения при своем изложении, я решил держаться нашего церковно-славянского текста и переводить греческое слово СТАВРОС словом СТОЛБ, а глагол СТАВРОО словом СТОЛБОВАНИЕ, так как тут не предрешаются детали описываемой казни» [141], т. 1, с. 85.
А теперь обратимся к якобы языческим «древне»-греческим мифам. Одним из центральных персонажей «древне»-греческой мифологии является Геракл. И вот оказывается, как отмечает А. Древс, что «несущий СТОЛБЫ Геракл был в древности излюбленным символом… Причем, с этими СТОЛБАМИ СОЕДИНЯЛСЯ ТАКОЙ ЖЕ МИСТИЧЕСКИЙ СМЫСЛ, КАК С КРЕСТОМ ХРИСТА. Больше того, Бог, согбенный… ПОД ТЯЖЕСТЬЮ СТОЛБОВ встречается нам даже в самом Новом завете в образе Спасителя» [66], с. 49. Таким образом, изображения «античного» Геракла, несущего столбы в виде креста, это, скорее всего, изображения Иисуса Христа, несущего крест и сгибающегося под его тяжестью. См., например, средневековые картины Тинторетто (XVI век) на рис. 5.46, [522], или Марко Пальмедзано (XVI век) на рис. 5.47, [579], фиг. 129.
А. Древс продолжает: «Двураменный крест в христианстве точно так же является символом новой жизни и божественного… как и оба столба в культе тирского или ливийского Геракла, Шамаша или Симона… На одном античном рисунке ГЕРАКЛ ИЗОБРАЖЕН НЕСУЩИМ ОБА СТОЛБА ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТО ОНИ ОБРАЗУЮТ ФИГУРУ (КОСОГО) КРЕСТА» [66], с. 49.
На рис. 5.48 показана «античная» скульптура из Пальмиры, так называемая «Триада Пальмирских Богов», датируемая якобы 150 годом до н. э. [560]. Однако мы видим явно христианских святых. Вокруг головы двух из них — нимбы. Кроме того, за головой святого слева изображен османский полумесяц. Стоит обратить внимание, что у каждого из святых отбита правая рука. При этом, все остальные части изображений хорошо уцелели. Не потому ли, что правая рука каждого из них была поднята в христианском благословении? Не исключено, что кто-то из «ревнителей скалигеровской истории» специально отбил их пальцы, сложенные в привычном христианском жесте, дабы устранить из «античности» явный след средневековья.
Все подобные факты указывают, по нашему мнению, на общее происхождение как христианской, так и «античной» символики из одного общего средневекового источника XI–XIII веков н. э.
На рис. 5.49 представлена археологическая находка из Ирана, датируемая якобы XIII–XII веками ДО н. э. [560]. Сегодня хранится в Лувре. Считается, что это «древнее» изображение какого-то «сказочного монстра». Но непредвзятый взгляд на это изображение, не скованный рамками скалигеровской хронологии, сразу обнаруживает здесь ДВУГЛАВОГО ОРЛА. Это известный имперский символ средних веков.
6.5. Моисей, Аарон и их сестра Мария Богородица на страницах Корана
Как видно из распадения «скалигеровского учебника истории» в сумму четырех более коротких «летописей», для начала мусульманской эры геджары, — относимого сегодня к 622 году н. э., — также возникают несколько вариантов. Причем, все они более поздние по сравнению со скалигеровской версией. Н.А. Морозов в [141], т. 6 привел много данных, показывающих, что хронология магометанства, как и хронология христианства, также содержит много странностей. Приведем один пример.
Хронология, зафиксированная в Коране, иногда радикально расходится со скалигеровской хронологией Библии. Так, Коран упорно считает Арона (Ария?) ДЯДЕЙ евангельского Иисуса! Марию, мать Иисуса, Коран объявляет СЕСТРОЙ Моисея и Аарона (Арона). Таким образом, по мнению Корана, ветхозаветные Моисей и Аарон оказываются персонажами поколения, НЕПОСРЕДСТВЕННО ПРЕДШЕСТВОВАВШЕГО ИИСУСУ ХРИСТУ. Это, конечно, расходится со скалигеровской хронологией НА НЕСКОЛЬКО СОТЕН ЛЕТ. Однако вполне согласуется с нашей короткой хронологией. Обратимся, например, к суре 19 из Корана [106], с. 239. Комментатор Корана И.Б. Крачковский пишет: «Старейшая сура, в которой упоминаются новозаветные персонажи:… Мария, Иисус» [106], с. 560. В суре 19 рассказывается о рождении Иисуса, сына Марии. Сура говорит: «О Марийам, ты совершила дело неслыханное! О сестра Харуна (Арона — А.Ф.)…» [106], сура 19, 28(27); 29(28), с. 240–241. Комментарий к этому фрагменту звучит так: «СЕСТРА МОИСЕЯ И АРОНА — МАТЬ ИИСУСА» [106], с. 561, № 17.
6.6. Евангелист Марк жил в XI веке н. э.?
История собора святого Марка в Венеции
Огромный собор Св. Марка в Венеции является украшением города и одним из популярнейших средневековых сооружений Италии. Оказывается, его история чрезвычайно интересна в свете новой короткой хронологии.
Начнем с того, что напомним официальную историю собора Св. Марка, следуя книгам «Basilica of San Marco» [534] и «Venice» [535]. Вот что сообщает книга [534].
«БАЗИЛИКА СВ. МАРКА — предмет поклонения и исторического единства венецианцев — вне всякого сомнения является ГЛАВНЫМ СИМВОЛОМ ВЕНЕЦИИ, привлекающим посетителей издалека своей специфической красотой и восточной роскошью.
Церковь Св. Марка была герцогской часовней до конца XVIII столетия и следовательно на протяжении многих веков впитала в себя гражданскую и церковную историю Венецианской Республики. С 1807 года, когда церковь превратилась в городской кафедральный собор (на смену S. Pietro di Castello), он стал центром поклонения не только венецианцев, но и посетителей всего мира. Его епископ носит АНТИЧНЫЙ ТИТУЛ ПАТРИАРХА.
ВПЕРВЫЕ церковь Св. Марка была построена… после 828 года н. э., когда тело Св. Марка, спасенное от осквернения, было доставлено на корабле венецианцами из Александрии» [534], с. 7.
История эта такова. Сегодня считается, что евангелист Марк является ПЕРВЫМ из четырех канонических евангелистов [186]. Его Евангелие Евангелие от Марка — считается СТАРЕЙШИМ и написанным якобы около 50 года н. э. по требованию апостола Петра или христианской общины. Позднее Марк вернулся в египетскую Александрию, где и скончался 25 апреля якобы 68 года н. э. [534], с. 26.
Затем сведения о нем начисто пропадают в скалигеровской хронологии НА МНОГО СОТЕН ЛЕТ. Имя Марка вновь внезапно всплывает из небытия лишь якобы в IX веке н. э., то есть через тысячу лет. Его тело якобы ТАЙНО перевозят из египетской Александрии в итальянскую Венецию. Каноническая легенда звучит так [534]. Два венецианских торговца случайно посетили в египетской Александрии христианскую церковь, посвященную Св. Марку, где хранились его мощи. Монах и настоятель церкви пожаловались купцам, что церковь постоянно оскверняется мусульманами, которые стараются превратить все христианские церкви в мечети. Тогда венецианские купцы извлекли мощи Св. Марка, спрятали их в корзине с овощами и свининой и ТАЙНО ВЫВЕЗЛИ из Александрии. После морского путешествия, полного невероятных опасностей, похищенное тело Св. Марка было доставлено в Венецию, где тут же началось сооружение новой церкви как усыпальницы Св. Марка. Все эпизоды этого похищения проиллюстрированы мозаиками на стенах венецианского собора.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Методы статистического анализа исторических текстов (часть 1)"
Книги похожие на "Методы статистического анализа исторических текстов (часть 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Фоменко - Методы статистического анализа исторических текстов (часть 1)"
Отзывы читателей о книге "Методы статистического анализа исторических текстов (часть 1)", комментарии и мнения людей о произведении.