Анатолий Бурак - Через годы, через расстояния...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Через годы, через расстояния..."
Описание и краткое содержание "Через годы, через расстояния..." читать бесплатно онлайн.
Фантастика. Попаданцы в будущее, в 22-й век. Приключения «на земле, на воде и в космосе»…
Текст сырой. Возможны ляпы и нестыковки. В общем, бета версия.
Таких, как правило, набирают со стороны. И, в случае опасности разоблачения, жертвуют ими не задумываясь.
— Как вы знаете, одна из сфер наших интересов — орбитальные перевозки. — Продолжил Ямамото. — Вернее, долевое участие в нескольких крупных компаниях, занимающихся этим бизнесом. А, так как радивый пастух присматривает за стадом, в каждой, или, по крайней мере, в большинстве наиболее значимых служб у нас есть верные люди.
Саяма благосклонно кивнул, подбадривая докладчика.
Пресловутое «долевое участие» сводилось к самому обыкновенному рэкету.
Однако и вымогатели и жертвы усердно делали хорошую мину при плохой игре. Стыдливо не желая называть вещи своими именами.
— Ни для кого не секрет, что помимо солидных, всеми уважаемых корпораций, есть так называемые «вольные извозчики». — Вздохнув, излагал Ямамото. — Они работают абсолютно бессистемно. Не желают принимать ничьего покровительства. И нынешнее положение вещей сохраняется лишь в силу малочисленности их племени. И, как следствие, неспособности нанести нам серьёзного урона. — Господин Саяма удивлённо вскинул брови, и Ямамото поспешил добавить. — К тому же, часто удаётся использовать подобных «ловцов удачи» в тёмную.
Ведь фирма, имеющая безукоризненную репутацию, никогда не возьмётся за сомнительный заказ. И часто возникают ситуации, когда прибегать к м-м-м… убеждения просто нерентабельно.
— Как понимаю, главный герой вашего повествования и есть одна из таких заблудших овечек? — Спросил палач. — Бедняжка отбилась от стада и пасётся в счастливом неведении.
— Вы, как всегда, проницательны. — Поспешно заверил собеседника Ямамото.
И подобострастно замолчал, ожидая знака продолжать.
Саяма величественно кивнул. Ямамото, с трудом поборов желание вытереть выступившую на лбу испарину и закончил.
— Приблизительно месяц назад, некто Сергей Ольшанин, выполняя заказ семьи, через подставных лиц, разумеется, слегка нарушил график.
Ничего серьезного. Но диспетчер доложил об инциденте. И мы решили проследить маршрут.
Как выяснилось, в тот день, вместо одно запланированного выхода на орбиту, он сделал два вылета. Причём, в первый раз, когда предположительно возвращался с нашим грузом, совершил посадку на одной из неподконтрольных территорий.
Мы забеспокоились, что могут оказаться затронуты интересы клана. Однако, не сообщив о ЧП, а приземление, вернее, приводнение вне графика, пусть и личного, несомненно, происшествие неординарное, он дозаправился и выполнил заказ. Опоздав всего лишь на пол суток.
Кстати, потерпев при этом несомненные убытки.
— И? — Саяма нетерпеливо забарабанил пальцами по столу.
— Так как конкретные сроки не оговаривались, наказания не последовало. — Спокойно ответил секретарь. — Но, естественно, мы заинтересовались. Некоторое время заняла подготовка. И вчера на рассвете мы получили результат.
— Надеюсь, сработали чисто? — Вскинул голову кто-то из присутствующих.
— Не беспокойтесь, Дзиро сан. — Быстро успокоил докладчик. — Всё было проделано на высшем уровне. Безусловно, не обошлось без досадных случайностей. Вышеупомянутый Фишер кинулся в погоню. Но после торпедной атаки благоразумно предпочёл ретироваться.
— Всюду эти русские? — Встрепенулся неугомонный предводитель убийц.
— Он потомок русских эмигрантов. — Пояснил Ямамото.
Сидящий во главе стола пожилой человек с пронзительными чёрными глазами негромко кашлянул. Головы всех присутствующих, словно по команде повернулись к нему.
— С предысторией всё ясно. — Тихо прошелестел он. И от этого еле слышного, будто ветер в осенней листве голоса у многих по спине пробежали мурашки. — Не пора ли обратиться к фактам.
— Конечно! — Заторопился Ямамото. Он демонстративно хлопнул в ладоши и свет померк. В воздухе начали прорисовываться контуры голограммы. — Думаю, прежде чем перейти к личному знакомству, стоит просмотреть запись допроса.
Изображение было настолько реальным, что неискушённый зритель вряд ли заметил бы подвох. И только лёгкое мерцание, да льющиеся сбоку, из спрятанных за роскошными дубовыми панелями динамиков голоса, выдавали истинную природу происходящего.
— Всего лишь потерпевшие кораблекрушение. — Разочарованно протянул кто-то из нетерпеливого младшего поколения «наследных принцев».
— На вашем месте я бы не торопился с выводами. — Не обращая внимания на собственный, более низкий, статус счёл возможным холодно одёрнуть его Ямамото. — Несмотря на внешнюю обыденность происходящего, считаю, можно смело утверждать, что мы первые на планете имеем дело с представителями внеземного разума.
Прагматики до мозга костей, никогда не бредившие «романтикой галактических просторов», бандиты настороженно притихли. Тайна, попавшая в руки клана была слишком велика. И могла стоить не только благополучия, но и существования.
А ожидаемая выгода представлялась весьма призрачной. Ведь для мести ограбленным не требовалось каких-либо решительных действий. Достаточно «просто» сообщить о факте захвата во Всемирный Совет.
А единственное, чего по-настоящему боялись Якудза — конфронтация с более сильным противником.
То есть с властью.
Во внезапно наступившей тишине ещё один хлопок Ямамото прозвучал подобно выстрелу.
Стенная панель бесшумно отошла в сторону.
— Прошу Вас, господа. — Осклабился мафиози. — Надеюсь, никто не откажется познакомиться с гостями поближе.
— А это не опасно? — Раздался чей-то озабоченный голос.
— Не думаю. — Нахмурился Ямамото. — Медперсонал, во всяком случае, общался с пришельцами без индивидуальных средств защиты.
Все неспешно, как и подобает солидным, уважаемым людям, поднялись и гуськом прошли в открывшийся коридор.
Лаборатория была выложена светлым кафелем. Но присутствующие прекрасно знали, что это лишь иллюзия. Голографическое изображение.
Отделка помещений — дело весьма дорогостоящее. Не говоря уже о трудоёмкости. А, чем меньше народа в курсе расположения базы семьи — тем лучше для соблюдения секретности.
Так что, большинство пещер подвергли «виртуальному» косметическому ремонту. Убивая при этом сразу двух зайцев: экономя средства и избегая ненужных жертв.
Что нисколько не говорило о гуманизме гангстеров. А всего лишь свидетельствовало о их практичности.
Два тела распростёрлись на операционных столах за слабо мерцающим экраном.
Вошедшие переминались с ноги на ногу, не решаясь нарушить тишину.
— Их можно привести в чувство? — Наконец полюбопытствовал Саяма.
— Конечно, — кивнул Ямамото, — прикажете начинать?
— Не стоит. — Остановил ретивого помощника глава клана. — Во-первых, мы уже удовлетворили любопытство. А, во-вторых, учитывая их близкое к шоковому состояние, вряд ли беседа получится конструктивной. Гораздо больше меня волнует вопрос прибылей. Как реальных, так и гипотетических.
— В таком случае, лучше вернуться в зал заседаний. — Почтительно склонился Ямамото. — Сведений, накопленных за время исследования, хватит не на одну научную конференцию.
Не вполне законопослушные жители Страны Восходящего Солнца прошествовали обратно.
На столе появилось виски со льдом в толстостенных стаканах. Кое-кто предпочёл прохладительные напитки. Почти все вальяжно откинулись на спинки кресел и приготовились слушать.
Ямамото отхлебнул минералки и, чисто символически, не больше чем на пару миллиметров расслабил узел галстука.
В воздухе вновь появилось объёмное изображение. А в руке у докладчика лазерная указка.
— Должен сказать, что один из них проявил некоторую агрессивность. Право, не знаю, стоит ли отнимать у вас драгоценное время, демонстрируя столь варварское поведение.
— Отчего же. — Усмехнулся Саяма. — Наблюдая подобные сцены всегда можно узнать что-то новое.
Никто не решился возразить главному убийце синдиката, и секретарь молча повиновался.
Глава 13
Следующие несколько дней прошли в тягостном ожидании.
Члены совета, собравшиеся в клубном бунгало, были мрачны.
Посерьёзневшая Лена хмуро смотрела на океан, а я терпеливо ждал.
Стив выглядел равнодушным. И лишь вытянутые в ниточку губы выдавали напряжение.
— Не думаю, что это хорошая идея. — Наконец, бросил он. — Во всяком случае, до сих пор мы ни разу не вели боевых действий во внешнем мире.
— А акция убеждения во Франции? — Встрепенулась Лена.
— Ты об истории десятилетней давности? — Искоса глянул на неё парень. — Но, согласись, запугать одиночку, пусть даже и высокопоставленного чиновника, и ввязаться в войну с якудза — две большие разницы.
— Одну минуточку. — Я негромко кашлянул, привлекая внимание. — Как понимаю, у вас или, вернее, теперь уже у нас, нет выхода.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Через годы, через расстояния..."
Книги похожие на "Через годы, через расстояния..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Бурак - Через годы, через расстояния..."
Отзывы читателей о книге "Через годы, через расстояния...", комментарии и мнения людей о произведении.