» » » » Дэвид Гоулмон - Наследие Луны


Авторские права

Дэвид Гоулмон - Наследие Луны

Здесь можно купить и скачать "Дэвид Гоулмон - Наследие Луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Гоулмон - Наследие Луны
Рейтинг:
Название:
Наследие Луны
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-699-91562-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследие Луны"

Описание и краткое содержание "Наследие Луны" читать бесплатно онлайн.



США приступили к продолжению своей лунной программы. НАСА уже успешно высадило на поверхность спутника Земли четыре лунохода, готовящих площадку для высадки людей. И тут – неожиданная находка! В лунном грунте обнаружены тела неизвестных космонавтов, а рядом с ними – удивительные вещи, созданные на основе необычайно высоких технологий. Телеизображение с Луны увидел весь мир – и тут же ведущие державы, а также крупные террористические организации загорелись желанием первыми овладеть этими артефактами. Началась лунная гонка, грозящая перерасти в Третью мировую войну. Чтобы не допустить этого, президент США привлек к операции сверхсекретную спецгруппу быстрого реагирования «Событие»…






Директор Эпплби следил за выражением лица Найлза Комптона. Несмотря на усталость от многочасовых перелетов, тот выглядел бодро и свежо.

Они сидели в маленькой неприметной комнатке и смотрели на широкий экран. Сара, которой, как всегда, не удалось сдержать изумление при виде невероятного, прикоснулась к изображению на мониторе, затем посмотрела на Эпплби.

По приказу директора компьютерная система НАСА и УППОНИР показала разделенное изображение из двух разных ангаров. В одном из ангаров было полно людей в белых комбинезонах. На переднем плане гордо высилась ступень высокой мощности, представлявшая собой гигантский твердотопливный ракетный ускоритель.

– Мистер Комптон, я дарю вам «Арес-один» – новейшую платформу, которая по конструкции представляет собой линейную двухступенчатую ракету. Ее основная задача – выводить экипажи астронавтов из четырех-шести человек на земную орбиту. Однако «Арес-один» также может использовать свою полезную нагрузку в двадцать пять тонн для доставки снабжения на МКС или размещать эту нагрузку на орбите для других космических аппаратов, направляющихся к Луне и дальше. Вообще-то, согласно президентскому проекту бюджета, эта программа должна была попасть под сокращение, однако, с учетом близящегося окончания полетов шаттлов, президент указал нам на лазейку – своего рода теневой проект, благодаря которому работа над «Аресом» не прекратилась.

– Сколько у нас таких? – спросил Найлз, рассматривая огромный ускоритель и другие ступени «Ареса», лежавшие в разобранном виде в массивном комплексе, где разрабатывался проект.

Гигантская ракета на мониторе сияла белизной, и зрелище было настолько впечатляющим, что Найлз не мог от него оторваться.

– Одна платформа готова уже сейчас, причем в комплекте с капсулой для экипажа «Орион» и лунным посадочным модулем «Альтаир». Все это новейшие системы, разработанные для высадки и продолжительного пребывания людей на Луне. Другой «Арес» вместе с посадочным и транспортировочным модулем готов на три четверти, их можно собрать и перевезти на космодром в считаные недели.

– Стало быть, у нас только два «Ареса» и никаких запасных вариантов? – Найлз повернулся к Эпплби. – Ведь эти системы не проходили испытаний.

Эпплби хотел возразить, но Найлз жестом остановил его.

– Это не претензия, просто замечание. Что, если президент даст ход лунной миссии, а система подведет?

– Именно поэтому, мистер Комптон, я и привел вас сюда. Позвольте показать вам единственный надежный запасной вариант.

Эпплби нажал несколько кнопок на клавиатуре.

– В моем исследовательском отделе эту программу зарубили давным-давно, но романтики из НАСА пожелали его оставить.

На глазах гостей изображение «Ареса» сменилось изображением с другой камеры. В огромном строении, похожем на ангар, не кипела работа, как в цеху проекта «Арес», – там было темно, и внутри, рядом с трудноразличимой громадой, находились только четыре человека.

– Этот ангар расположен – спрятан, если угодно, – на малоиспользуемой площадке на мысе. – Эпплби посмотрел на Сару и Вирджинию. – Я про мыс Канаверал.

Пока гости разглядывали махину, он снял трубку телефона.

– Дэн, щелкните выключателем и снимите брезент. Пусть наши гости увидят воочию, что у нас там.

Ангар залило ярким светом. Четверо рабочих схватились за края огромного красного брезента и потянули. Вскоре к ним присоединились несколько охранников в белых рубашках, чтобы полотно в сотню квадратных ярдов никого не убило. Когда оно, наконец, сползло, Найлз тут же узнал, что под ним скрывалось, и вспомнил, что такое быть влюбленным. Перед ним возникло зрелище, которое он видел еще в детстве, – зрелище, рядом с которым люди, обнажившие его, казались муравьями.

– Я дарю вам ракету «Атлас-пять», разработанную Вернером фон Брауном. В свое время это была самая мощная ракета-носитель в мире.

Найлз рассматривал лишенную краски, порыжевшую конструкцию, величественную в своей первобытной красоте. Ракета, которая доставила человека на Луну более четырех десятков лет назад, все еще вызывала мурашки.

– А как насчет комплектации системы?

Эпплби с улыбкой подошел к экрану.

– У нас две такие ракеты. Вторая висит, как чучело, в Смитсоновском институте; НАСА так и не решилось разобрать ее. Наша старушка полностью укомплектована: есть капсула «Аполлон», а также лунный посадочный модуль, для которого спроектировано немало улучшений. Правда, боюсь, переделывать его будет слишком долго. Скорее всего, нам придется использовать еще один модуль, «Альтаир», если получится состыковать их вместе.

– С ума сойти, – одновременно пробормотали Сара и Вирджиния.

– Итак, доктор Комптон, вот наша страховка для «Ареса». – Эпплби подошел к панели управления и закрыл изображение из Флориды. – Думаю, теперь вы можете передать президенту, что нас не совсем застали врасплох. Укажите сроки запуска, и мы справимся с любой задачей. Конечно, нам придется отказаться от большинства – если не от всех – протоколов безопасности.

Найлз направился к двери.

– Как только сядем в самолет, организуйте мне прямую линию с президентом. – Он придержал дверь, пропуская Вирджинию и Сару вперед, и оглянулся на Эпплби. – Надеюсь, мистер Эпплби, вы отвечаете за свои слова, поскольку китайцы только что уведомили ООН, что планируют запуск через три недели, и почти сразу за ними устраивает взлет Европейское космическое агентство. Нужно сделать все возможное, чтобы их обойти.

– И что вы предлагаете?

– Приступайте к работе. Вам предстоит закончить обе системы «Арес» и подготовить к полету «Атлас». Они нам понадобятся меньше чем через месяц, начиная с сегодняшнего дня. Мы и так уже на неделю отстали от остальных.

– Да это безумие!

– Нет, мистер Эпплби, это необходимость. Если вы хотите жить, как жили, тогда нам нужно обогнать другие державы и первыми приземлиться на Луне. На кону гораздо больше, чем просто опоздание.

– А президент об этом знает? – спросил Эпплби в спину Найлзу.

– Скоро узнает, мистер Эпплби. Советую вам сесть на телефон и растормошить миллион-другой человек, потому что мы возвращаемся на Луну.

Дверь за Комптоном закрылась. Эпплби отвернулся и снова включил изображение с мыса Канаверал. Там еще стояли его люди, ничтожные на фоне мощной ракеты с пятью двигателями и громадными соплами.

– Невозможно… – сказал он, покачав головой.

Эпплби все рассматривал древнюю ракету, затем его губы медленно расплылись в улыбке. Плевать, что невозможно! Америка вернется на Луну, и он сделает все, чтобы у этой миссии был максимальный шанс на успех.

* * *

Над Хьюстоном навис грозовой фронт с тучами и ветром. Найлзу, Саре и Вирджинии пришлось пережидать грозу на частной взлетной полосе в аэропорту имени Уильяма П. Хобби. Тем временем Пит Голдинг передал им с базы группы «Событие», что Джек с отрядом возвращается домой, а также что Госдепартамент США получил уведомление о выдаче ордера на арест полковника Коллинза, капитана Эверетта и лейтенантов Райана и Менденхолла по обвинению в двойном убийстве и промышленном шпионаже.

Найлз был ошеломлен. Вирджиния и Сара обменялись недоверчивыми взглядами – Джек и его люди убивали только в крайнем случае, и уж точно их жертвой не стал бы тот, кто не намеревался убить их первым.

– И чье убийство, черт побери, хотят на них повесить? – спросил Найлз Пита.

Они говорили по защищенному каналу видеосвязи между частным «Лирджетом», принадлежавшим группе «Событие», и кабинетом Найлза под авиабазой «Неллис». Пит медленно снял очки и посмотрел в камеру.

– Двух эквадорских туристов, предположительно с целью угнать машину, – сказал Пит.

– Они, надеюсь, в безопасности? Выбрались из страны и находятся в воздухе? – спросил Найлз.

– Да, расчетное время прибытия на «Неллис» – сорок пять минут. – Пит снова надел очки и продолжил отчет: – Помимо этого, вооруженные силы Эквадора оцепили район, где расположены старые немецкие раскопки. Такого правительство этой страны не делало еще никогда.

– «Европе» удалось узнать что-нибудь об истинном владельце раскопок?

– Нет, информация запрятана довольно глубоко, но мы ее отыщем. Наша зацепка – Бринкман из Берлина. Похоже, между ним и операцией «Колумб» есть связь, и довольно тесная.

– Какая? – спросил Найлз, как обычно, раздражаясь из-за того, что все сведения из Пита нужно тянуть клещами.

– Судя по всему, его отец был среди заключенных в тюрьме Шпандау в то же время, хоть и на несколько часов, что и Альберт Шпеер. Шпеер, в свою очередь, был личным архитектором Гитлера и одним из руководителей «Колумба».

– Скажи Джеку, как доберется до базы, пускай немедленно свяжется со мной. Им с капитаном придется совершить еще одну поездку.

– В Германию? – спросил Пит.

– Похоже, все заканчивается там же, где и началось. И еще. Пусть «Европа» пробьется в компьютерную систему ЦРУ «Айс Блю», в Пентагон и ФБР. Нужно досконально выяснить, что за связь между Бринкманом и «Колумбом». Также нужно проверить совпадения со всеми ключевыми лицами, которые упоминал сенатор Ли. Полученные сведения передавай Джеку. Что с ними делать – предоставляю решать ему и его людям.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследие Луны"

Книги похожие на "Наследие Луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Гоулмон

Дэвид Гоулмон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Гоулмон - Наследие Луны"

Отзывы читателей о книге "Наследие Луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.