» » » » Оливер Боуден - Assassins Creed. Откровения


Авторские права

Оливер Боуден - Assassins Creed. Откровения

Здесь можно купить и скачать "Оливер Боуден - Assassins Creed. Откровения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство ЛитагентАттикусb7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оливер Боуден - Assassins Creed. Откровения
Рейтинг:
Название:
Assassins Creed. Откровения
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-389-12549-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Assassins Creed. Откровения"

Описание и краткое содержание "Assassins Creed. Откровения" читать бесплатно онлайн.



Прошли годы, но нисколько не потускнел блестящий ум Наставника, не утратил роковую силу и точность его удар. Эцио Аудиторе отправляется в эпическое путешествие, чтобы найти пропавшую библиотеку Альтаира, а заодно, быть может, и ключ к победе над тамплиерами, заклятыми врагами братства ассасинов. Путь ведет в неспокойный Константинополь, где растущая армия рыцарей ордена Храма угрожает Османской империи. Идя по следам своего великого предшественника Альтаира, Эцио должен в последний раз сокрушить тамплиеров. Ставки непрерывно повышаются, и то, что начиналось как паломничество, превратилось в гонку против времени.






– Меня здесь ждет столько работы. И все равно приятно вернуться в родной город.

– Вы слишком молоды, чтобы беспокоиться о работе, ragazzo![15] – Эцио вдруг заметил, как было трудно их рыжеволосой попутчице тащить тяжелый мешок. Молодой человек тоже посмотрел в ее сторону. – В вашем возрасте меня в основном интересовали…

Зеленое платье красавицы явно не годилось для переноски тяжелых мешков и лишь стесняло движения. Женщина подняла голову, и ему показалось, что она взглянула на него.

– Salve! – поприветствовал ее флорентиец.

Но женщина его не услышала. Эцио вновь повернулся к своему попутчику. Молодой человек глядел на него с изумлением.

– Невероятно, – искренне сказал юный турок. – И как после этого вам удалось хоть чего-то добиться в жизни?

– Мою мать это тоже немало удивляло, – печально улыбнулся Эцио.

Наконец воротца планшира распахнулись, и толпа пассажиров заполнила сходни.

– Мне было приятно познакомиться с вами, бе-йефенди, – сказал молодой человек, поклонившись. – Надеюсь, в нашем городе для вас найдется немало интересного.

– Я в этом уверен.

Юноша направился к сходням. Эцио не торопился сойти на берег, продолжая наблюдать за женщиной в зеленом платье. Она еле-еле тащила мешок, не решаясь доверить его носильщикам. Ассасин не представлял, как она будет спускаться с такой ношей.

Он уже собирался предложить ей свою помощь, однако юный турок его опередил:

– Госпожа, вы позволите вам помочь?

Женщина посмотрела на молодого человека и улыбнулась. По мнению Эцио, ее улыбка была убийственнее арбалетной стрелы. К счастью, выстрел был направлен не на него.

– Спасибо, дорогой юноша.

Оттеснив своего слугу, молодой человек взвалил ее мешок себе на плечо и пошел вслед за женщиной к сходням.

– Не только ученый, но еще и галантный кавалер! – крикнул ему Эцио. – Вы полны сюрпризов.

Молодой человек обернулся и одарил ассасина еще одной улыбкой:

– Пара-тройка сюрпризов найдется в каждом из нас. – Он махнул рукой. – Аллаха ысмарладык! Да благословит вас Бог!

Вскоре и ученый юноша, и женщина скрылись в толпе. Внимание Эцио привлек другой человек, лет сорока, который стоял чуть поодаль и наблюдал за ним. Крепкий и сильный, он был одет в белый плащ, подпоясанный красным кушаком, и темные шаровары, которые по здешней моде были заправлены в желтые сапоги. На его левом плече покачивались ножны с четырьмя метательными ножами. Помимо них, он был вооружен кривой саблей. Правую руку защищал стальной доспех из трех пластин. Эцио напрягся и повнимательнее пригляделся к незнакомцу. Ему показалось, будто под правой рукой он заметил механизм скрытого клинка. Капюшон на плаще незнакомца был откинут. Всклокоченные длинные волосы частично сдерживал широкий желтый обруч.

Эцио начал медленно спускаться на причал – незнакомец направился к нему.


Когда их разделяла пара шагов, человек остановился, осторожно улыбнулся и отвесил глубокий поклон:

– Добро пожаловать, брат! Если легенды не лгут, ты – человек, которого я давно жаждал увидеть. Прославленный ассасин и Наставник Эцио Аудиторе из…

На дальнейшую торжественность речи его не хватило.

– В общем, и все такое прочее…

– Prego…[16] – сказал изумленный Эцио.

– Прошу прощения, но мне тяжело заставить свой язык говорить по-итальянски.

– Я Эцио Аудиторе из Флоренции. Я там родился.

– В таком случае я… Юсуф Тазим из Стамбула! Ха! Звучит неплохо.

– Стамбул. Значит, именно вы называете так этот город.

– Да. Местные жители предпочитают это название. Позволь, господин, взять твою поклажу.

– Нет, спасибо…

– Как скажешь. Добро пожаловать, Наставник. Рад, что наконец-то тебя встретил. Я познакомлю тебя с городом.

– Откуда ты узнал о моем приезде?

– Твоя сестра письмом известила здешнее братство. И еще мы получили вести от нашего шпиона. Так что мы в курсе твоих подвигов в Масиафе. После этого мы несколько недель следили за гаванью, надеясь тебя встретить.

Видя, что Эцио недоверчиво поглядывает на него, Юсуф улыбнулся:

– Твою сестру зовут Клаудия. Как видишь, я знаю ее имя. И ее письмо могу показать. Оно у меня с собой. Я знал, что ты не из тех, кто верит на слово.

– Я заметил у тебя скрытый клинок.

– У кого еще может быть такое оружие? Только у члена братства.

Услышанное немного успокоило Аудиторе. Юсуф перестал улыбаться.

– Пошли.

Положив руку на плечо Эцио, новый знакомый повел его через плотную уличную толпу. Тихих улиц, похоже, здесь не было. По обеим сторонам каждой пестрели навесы над лотками, торговавшими всем, что душе угодно. Толпа была не только плотной, но и разноязыкой: христиане, евреи и мусульмане кричали что-то на греческом, арабском и даже французском. Что касается итальянского, по выговору Эцио легко узнавал уроженцев Венеции, Генуи и Флоренции. Некоторые языки он мог распознать на слух: армянский, болгарский, сербский, персидский. Были и совсем незнакомые ему гортанные наречия. На них разговаривали белолицые рыжеволосые люди с длинными нечесаными бородами.

– Добро пожаловать в Галатский квартал, – улыбаясь, сказал Юсуф. – Здесь с незапамятных времен селились выходцы из Европы и Азии. Для многих он стал родным домом. Больше ты нигде не встретишь такого смешения народов и языков. И именно поэтому ассасины устроили свое гнездо не где-нибудь, а именно здесь.

– Покажешь мне вашу штаб-квартиру?

– Кесинликле! – радостно закивал Юсуф. – Конечно! Скоро придем, Наставник! Нашему братству не терпится увидеть человека, который сбросил Борджиа с крыши.

Сказав это, Юсуф засмеялся.

– Никак в городе уже все знают о моем приезде?

– Я как только тебя заметил, сразу послал мальчишку предупредить наших. Кроме того, твои стычки с тамплиерами на Святой земле не остались незамеченными. Мы бы и без нашего шпиона о них узнали!

Эцио задумался над словами Юсуфа.

– Знаешь, когда я отправлялся в путь, то меньше всего думал о сражениях. Я просто хотел найти мудрость. Я искал библиотеку Альтаира, – сказал он, глядя на своего нового помощника.

Юсуф снова рассмеялся, но уже не так уверенно.

– За последние двести пятьдесят лет никто не переступал ее порог. Ты об этом не знал?

– Нет, – невесело усмехнулся Эцио. – Хотя догадывался. Но уж никак не ожидал увидеть там тамплиеров, да еще в качестве стражей Масиафа.

Тихие улицы в Галатском квартале все-таки были, и когда Юсуф свернул на одну из них, его лицо опять стало серьезным. Он замедлил шаг.

– Нас это очень тревожит. Пять лет назад их влияние было минимальным. Лишь жалкая горстка фанатиков, мечтавшая восстановить византийский трон.

Улица вывела их на небольшую площадь. Юсуф тронул Эцио за рукав, указав на четырех человек, стоявших в темном углу. На них были камзолы, красные плащи из грубой шерсти и матово-серые доспехи, надетые поверх.

– Вон как раз несколько представителей, – сказал Юсуф, понижая голос. – Не смотри в их сторону.

Он огляделся.

– С каждым днем их становится все больше. Они не хуже нас знают, что дни султана Баязида сочтены. Выжидают удобного момента. У них наверняка есть какие-нибудь пакостные замыслы.

– А разве оттоманский трон не имеет наследника? – удивился Эцио.

– В том-то вся и беда, что наследник не один, а двое злющих сыновей. У правящих особ всегда так. Стоит султану кашлянуть, принцы сразу же выхватывают мечи.

Эцио вспомнились слова молодого человека на корабле.

– С одной стороны – грызущиеся принцы, с другой – тамплиеры. Да, жарко тут у вас, – сказал он.

– Эцио, эфендим, говорю тебе сущую правду: я едва успеваю чистить оружие!

В это мгновение грянул выстрел. Пуля вошла в стену над самой головой Юсуфа.

18

Юсуф нырнул за бочки с пряностями. Эцио последовал его примеру.

– Помяни черта, и он тут как тут! – не разжимая губ, пробормотал Юсуф.

Высунув голову, он увидел, как стрелок перезаряжает свой мушкет, готовясь к новому выстрелу.

– Я так понимаю, нашим византийским друзьям очень не нравится, когда на них смотрят.

– Я возьму на себя этого красавца с мушкетом, – сказал Юсуф.

Он прикинул расстояние до стрелка, затем молниеносным движением метнул нож. Тот со свистом понесся через площадь, успев трижды перевернуться, прежде чем глубоко вонзился в горло стрелка, не дав сделать второй выстрел. А товарищи убитого тамплиера уже бежали навстречу, на ходу выхватывая мечи.

– Нам некуда отступать, – произнес Эцио, доставая кривую саблю.

– Будем драться, – сказал Юсуф. – А ведь ты только-только сошел с корабля. Чок юзюльдюм.

Скудный запас турецких слов все же позволил Эцио понять, что его новый соратник сожалеет о случившемся.

– Не думай об этом, – ответил Наставник.

Юсуф тоже выхватил меч. Вместе они выпрыгнули из укрытия навстречу врагам. Эцио и Юсуф были без доспехов, что делало их уязвимее, зато подвижнее, нежели трое их противников. Противник Аудиторе был опытным бойцом, тогда как сам он не до конца освоил искусство сражения кривой саблей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Assassins Creed. Откровения"

Книги похожие на "Assassins Creed. Откровения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оливер Боуден

Оливер Боуден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оливер Боуден - Assassins Creed. Откровения"

Отзывы читателей о книге "Assassins Creed. Откровения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.