» » » » Джордж Кокс - Безутешная вдова


Авторские права

Джордж Кокс - Безутешная вдова

Здесь можно скачать бесплатно "Джордж Кокс - Безутешная вдова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Терра, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джордж Кокс - Безутешная вдова
Рейтинг:
Название:
Безутешная вдова
Автор:
Издательство:
Терра
Год:
1995
ISBN:
5-300-00065-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безутешная вдова"

Описание и краткое содержание "Безутешная вдова" читать бесплатно онлайн.



Роман Джорджа Кокса построен по трем классическим принципам детективного жанра: остросюжетность, психологизм, отточенность мышления следователя-аналитика.






— Я отыскал отчет Тома, Рита, — сказав это, он услышал, как она громко втянула воздух. — Уговорил Гарриет дать осмотреть мне вашу комнату. Как он попал к вам? И для чего вы его сохранили?

Она ответила не сразу, потом, тряхнув головой, прошептала:

— Не знаю… Я и тогда не знала, что делать. Боялась уничтожить… и боялась оставить…

Это Кент понимал, но, продвигаясь вперед на ощупь, теперь он не знал, что делать дальше. Недавняя уверенность куда-то исчезла, и он вдруг усомнился, стоило ли сюда приходить.

— Я отдал бумаги Гарриет, потому что она обещала выплатить обещанное Тому вознаграждение, но перед этим я их прочитал. У меня есть фотокопии всех документов, что я снимал для Брейди. И теперь мне понятно, почему с такой тревогой вы меня поджидали у редакции «Курьера». А какую историю вы мне сочинили о своем детстве, карьере, замужестве…

— Это чистая правда! — пылко возразила она.

— Нет, отнюдь не все. Вы умолчали, что ваше настоящее имя — Руфь Колби. Поэтому пришлось проследить прошлое Риты Олдерсон. Гарриет не нравился Данхем, и она отправила Брейди в Калифорнию. Там ему удалось узнать, что вы вышли за Бенджамина Дантона и не развелись с ним. А Джорджу Олдерсону вы сказали…

— Я считала, что разведена! — возразила она.

— Говорить можно все, что угодно!

— Все, что я рассказала вам о муже: как он бил меня, как попал в тюрьму — это правда!

— Только это был Бенджамин Дантон он же Барри Данхем?

— Да. Я сказала, что нам надо разойтись, он ответил, что тоже сыт по горло. Мол, мне нечего беспокоиться, он поедет в Мексику, там получит развод, так что я даже сэкономлю. А через месяц или полтора мне пришла от него телеграмма. Как сейчас помню: «С разводом все улажено. Впредь рассчитывай только на себя».

Рита вздохнула.

— С чего мне было не верить? Вы бы тоже не стали сомневаться.

Кент молчал, и она продолжала:

— Мы с ним больше ни разу не встретились, пока он не явился сюда. Он работал в Мексике, но нарвался на неприятности и пришлось уехать… Попытавшись найти меня в Лос-Анджелесе, узнал, что я вышла замуж. Вот тогда он приехал сюда, позвонил мне и заявил, что никакого развода он не оформлял и я никакая не законная жена Джорджа.

— Завещания Джордж не оставил, — подхватил Мердок, — значит, вы бы унаследовали после него все. И 150 тысяч, что оставил ему отец, и, возможно, гораздо больше со временем.

Керби пока что молчал, лишь внимательно слушая. Тут он кашлянул и заметил:

— Стоило Данхему открыть рот — и вы не получили бы ни гроша. Кто же придумал ему новое имя и всю эту историю с безработным актером?

Поникнув, Рита заговорила, пряча глаза:

— Я… Но только не имя. Имя он придумал сам, раньше, но нужен был повод для его приезда сюда. Нужно было что-то объяснить семейству, вот я и придумала про театр. Мне казалось, что представься он актером — все сойдет. Не могла выдать его за брата — фамилии разные — вот и стал он «сводным братом».

— Короче, вы заключили с ним сделку, — продолжал Керби. — Он обещал молчать, а вы должны были с ним делиться. И много он хотел?

— Половину, — подняв голову, она торопливо добавила: — Но дело вовсе не в деньгах.

— Ну да? — усмехнулся Керби.

— Да, Джордж всегда был щедр, и у меня хватало денег — была масса туалетов, кольца, драгоценности, которые он дарил… Но тут все дело в Джерри, — она повернулась к Мердоку, умоляя взглядом понять ее.

— Вы не знаете, что мы испытывали друг к другу.

Он хотел на мне жениться, и я хотела, потому что любила его. Это даже Барри заметил, когда пришел к нам обедать. И сказал, что готов молчать, а когда я получу наследство, заплачу ему, и он по-тихому оформит развод, так что никто ни о чем не узнает. Но если я не соглашусь, он отправится к Гарриет и та больше меня вообще на порог не пустит. И мало этого, он не даст мне развода, и значит, мы с Джерри не сможем пожениться!

Кент ей верил, потому что хорошо знал Риту и понимал, что поступками ее всегда руководили не трезвый расчет, а чувства. Не умея справиться с Дантоном, она увязла в его сетях, а он не успокоился бы до тех пор, пока не выдоил из нее всех денег.

Ткнув в газету, Кент спросил, прочитала ли она про гибель мужа, и добавил, что у него на этот счет есть своя версия.

— Вчера вечером вы ведь приехали к нему в номер, Рита? И там он поставил вам синяк. Почему?

— Я сказала, что больше не могу, не выдержу, боюсь, что полиция узнает правду. Он пришел в ярость и набросился на меня с кулаками… Заорал, что если я теперь расскажу правду, то не миновать мне электрического стула.

— Вы ушли от него до того, как он покинул гостиницу? — спросил Кент. — Ему кто-то звонил, а судя по тому, что взял пистолет, он готов был к любым неожиданностям. Так вот, мне кажется, дальше дело было так: вы же знали, где он ставит машину?

— Да, знала.

— В поздний час, когда там один-единственный сторож, а вокруг нет даже забора, влезть в чужую машину — сущий пустяк. Вам осталось только дождаться, пока появится Данхем. Потом, когда он доехал до удобного места, вы приставили ему пистолет к затылку и велели остановиться. Оставалось отобрать его собственное оружие и выстрелить почти в упор. А перед тем, как захлопнуть дверцу, вы затолкали тело Данхема вниз, чтобы не видно было с улицы.

— Нет! Нет, нет! Ничего подобного не было!

Мердок сухо рассмеялся.

— Это только версия, Рита. Если бармен не ошибся, то у вас есть алиби. Он уверен, что в бар вы пришли в четверть двенадцатого — как раз тогда, когда Данхем покинул отель, и сидели там до закрытия, значит, не могли убить Данхема. Хотя мне кажется, что дело обстояло так, но как доказать это — вот вопрос… Брейди — другое дело. Вы так были, вас видели в холле в девять вечера. Он вас сможет опознать в полиции. Вы забрали портфель Брейди с его отчетом, а будь он жив, ничего у вас бы не вышло. Чтобы отобрать бумаги у такого человека, как Том Брейди, вам пришлось его убить!

— Нет!

— А я говорю — да! И полиция скажет то же самое!

На мгновение она растерялась, широко раскрытые глаза замерли, губы задрожали. Потом, сразу на что-то решившись, сунула руку под подушку и выхватив пистолет, откинулась в сторону, получая свободу действий.

Мердок не был захвачен врасплох, он предвидел, что такое возможно, и был начеку. Отшатнувшись к стене, ребром правой ладони он ударил ее по запястью.

Рита вскрикнула от боли и неожиданности, пистолет упал на ковер и отлетел к ногам Керби. Тот молча наклонился, поднял его с пола и положил возле себя, продолжая смотреть на Кента, словно ожидая продолжения.

Мердок перевел дыхание, понимая, что первый акт сыгран. Он узнал о прошлом Риты и о ее мотивах. Но это было далеко не все: как обернется дело дальше, он угадать не мог, но понимал, что отступать уже поздно. Нервы его были напряжены до того, что вряд ли он способен был думать об опасности. Все шло по плану, надо было только не останавливаться и продолжать натиск.

— Рита, вскоре вам придется убеждать полицию, — негромко заметил он, — и неплохо бы вначале прорепетировать. Откуда вы узнали, что Том Брейди собирается поручить мне изготовление фотокопий?

Рита, опустив голову, терла ушибленную руку, светлые волосы упали на глаза, голос звучал еле слышно.

— Я подслушала его разговор с Гарриет.

— И это настолько вас испугало, что вы помчались просить меня рассказать, что я увижу в этих документах?

— Я просто не подумала, когда обратилась к вам с такой глупой просьбой. Я не знала, что делать…

— Ладно, — перебил ее Мердок, — и тогда вы отправились вечером в контору Брейди?

— Да.

— Зачем?

— Он звонил мне во время обеда и сказал, что днем будет занят, но если я подъеду часам к девяти, мы кое о чем сможем поговорить.

Взвесив ее слова, Кент нашел их правдоподобными. Письмо Брейди к дочери доказывает — его мучило сознание, что результаты расследования многим доставят неприятности. Он знал правду о Руфи Колби-Рите Олдерсон, и, по-видимому, хотел ее предупредить.

— И тогда вы отправились туда с этим пистолетом? — спросил Кент, указывая на маузер в руках Керби.

— Нет, оружия у меня не было. Я поднялась к нему, постучалась, но ответа не было… и я вошла. Он лежал на полу. Я не поняла, что он мертв. Что случилось, не знала, но совсем растерялась.

— Продолжайте, — подбодрил Мердок, потому что она замолчала, не справившись с волнением.

— Я решила, что он выпил лишнего, подошла и заговорила, даже пробовала потрясти за плечо… но увидела те ужасные пятна на рубашке… И сообразила, что он умер… Хотя нет, я не смогу объяснить, что тогда испытала. Слишком я была напугана. И единственная мысль была — поскорее убраться оттуда!

— Пистолет вы видели?

— Нет, зато на столе я увидела пачку бумаг, и не знаю, как заставила себя их просмотреть. Это был тот самый отчет, который назавтра он собирался передать Гарриет. И я взяла его… — с вызовом сказала она. — Не стала раздумывать, хорошо это или нет. Забрала и все. Идя к выходу, сообразила, что должны быть еще и копии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безутешная вдова"

Книги похожие на "Безутешная вдова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джордж Кокс

Джордж Кокс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джордж Кокс - Безутешная вдова"

Отзывы читателей о книге "Безутешная вдова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.