Брендон Сандерсон - Сокрушитель Войн

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сокрушитель Войн"
Описание и краткое содержание "Сокрушитель Войн" читать бесплатно онлайн.
«Сокрушитель Войн» – история о двух сестрах, которым довелось родиться принцессами, о Боге-короле, которому предстоит жениться на одной из них, о малом божестве, которому не нравится его работа, и о бессмертном, пытающемся исправить ошибки, сделанные им сотни лет назад.
В их мире умершие славной смертью возвращаются, чтобы стать богами в пантеоне стольного города Халландрена; в нём действуют силы, известные как биохроматическая магия и происходящие из сущности, называемой «жизненной силой», которую можно получить по одной единице от человека за раз.
С использованием «жизненной силы» и с привязкой к цветам окружающих объектов становятся возможными любые чудеса и злодеяния. И те и другие во множестве встретятся на пути Вивенны и Сири, принцесс Идриса, Сузборна Бога-короля, Гимна рассвета – утомлённого бога отваги и таинственного Вашера.
– Вар работал на цветочных плантациях, – пояснил Дент. – Работа там не подарок – с утра до ночи, а платят столько, что едва хватает на еду. Лет пять назад у Вара появилась блестящая идея – убедить достаточно много рабочих отдать ему свои дыхания и использовать полученную силу, чтобы поднять бунт против надсмотрщиков. Он стал народным героем на внешних плантациях и в конце концов привлек внимание Двора Богов.
– На самом деле у него не было шансов поднять настоящее восстание, – заметил Тонк Фа.
– Тогда чем нам помогут его люди? – спросила Вивенна. – Если у них не было ни единого шанса на успех.
– Ну, – протянул Дент, – речь не идет о восстании или чем-то подобном. Вы просто хотите затруднить Халландрену ведение войны.
– Бунты на плантациях – та еще головная боль во время войны, – добавил Тонк Фа.
Вивенна кивнула.
– Хорошо, – сказала она. – Давайте с ними встретимся.
– Просто чтобы вы знали, принцесса, – заметил Дент. – Это… не особо взыскательный народ.
– Меня не оскорбляют бедняки или малоимущие. Остре равно взирает на всех людей.
– Я не про это, – потер подбородок Дент. – Не потому что они деревенщина, а… Ну, когда попытка мятежа Вара провалилась, они оказались умнее других и быстро смотались. Я хочу сказать, что эти люди не были такими уж преданными.
– Другими словами, – пояснил Тонк Фа, – это просто шайка громил и бандитских главарей, которые решили, что через Вара легко добудут влияние или деньги.
«Чудесно», – подумала Вивенна.
– И мы собираемся связаться с людьми такого сорта?
Дент пожал плечами.
– Надо же с чего-то начать.
– Другие пункты списка повеселее, – заверил Тонк Фа.
– И что же это за пункты? – спросила Вивенна.
– Например, совершить набег на склад безжизненных, – с улыбкой сказал Дент. – Мы не сможем их поубивать, если, конечно, не хотим, чтобы они на нас набросились. Но мы можем их подпортить.
– Звучит жутковато, – заметила Вивенна.
Дент глянул на Тонк Фа, который многозначительно вытаращил глаза. Они обменялись улыбками.
– Что? – спросила Вивенна.
– Надбавка за риск, – объяснил Тонк Фа. – Воровать мы у вас не станем, но не имеем ничего против доплаты за особо опасные фокусы.
Вивенна закатила глаза.
– Кроме того, – добавил Дент, – насколько я понимаю, Лемекс хотел подорвать поставки продовольствия в город. Думаю, хорошая идея. Безжизненным пища не нужна, но вот людям, которые обеспечивают поддержку армии, – еще как нужна. Если сорвать поставки, то люди задумаются – могут ли они позволить себе долгую войну.
– Это звучит разумнее, – согласилась Вивенна. – Что вы придумали?
– Мы нападаем на караваны торговцев, – ответил Дент. – Сжигаем товары – Халландрен теряет деньги. Обставляем все так, будто это дело рук бандитов или даже уцелевших сторонников Вара. Это должно сбить жителей Т'Телира с толку, а жрецам, возможно, станет труднее вести войну.
– Жрецы держат в руках немалую часть торговли, – добавил Тонк Фа. – У них куча денег, как правило, поставками занимаются именно они. Сожгите запасы, которые они собираются использовать на войне, и жрецы призадумаются о нападении. Ваш народ получит время.
Вивенна сглотнула.
– Ваши методы несколько более… жестки, чем я предполагала.
Наемники переглянулись.
– Вот видите, – сказал Дент. – Отсюда и идет наша дурная репутация. Нас нанимают сделать трудное дело, к примеру, подорвать способность страны вести войну, а потом жалуются, что у нас слишком жесткие методы.
– Такая несправедливость, – посетовал Тонк Фа.
– Наверное, принцесса предпочла бы, чтобы мы купили всем нашим врагам по щенку и отправили им вместе с извинительными письмами и просьбами перестать быть такими нехорошими.
– А потом, когда они откажутся, – добавил Тонк Фа, – можно будет поубивать щенков!
– Хорошо, хорошо, – сказала Вивенна. – я поняла, что нам нужно действовать жестко, но... все же я не хочу, чтобы Халландрен из-за нас голодал.
– Принцесса, – сказал Дент уже более серьезно. – Эти люди собираются напасть на вашу родину. Они видят в вашей семье величайшую угрозу для своей власти, и они хотят быть уверенными в том, что ни один член королевской семьи не сможет бросить им вызов.
– Ваша сестра подарит им наследника, который станет следующим королем-богом, – добавил Тонк Фа, – а затем они избавятся от каждого, в ком течет королевская кровь. И раз и навсегда забудут про вас.
Дент кивнул.
– Лемекс и ваш отец были правы. Халландрен потеряет все, если не нападет на вас. И, насколько я понимаю, вашему народу потребуется любая помощь. А это значит, что мы должны делать все, что в наших силах, – запугивать жрецов, уничтожать продовольственные резервы, ослаблять армию.
– Мы не можем предотвратить войну, – добавил Тонк Фа. – Мы можем лишь слегка уравнять шансы.
Глубоко вздохнув, Вивенна кивнула.
– Хорошо, тогда мы…
В этот момент дверь распахнулась и громыхнула о стену. Вивенна обернулась. В дверном проеме возникла фигура высокого мужчины с необычайно развитой мускулатурой и невыразительным лицом. Вивенне потребовалась всего секунда, чтобы заметить еще одну странность.
Его кожа была серой. Глаза тоже. Цвет отсутствовал вовсе, и ступень возвышения Вивенны помогла определить, что у него нет ни одного дыхания. Безжизненный солдат.
Вивенна вскочила на ноги, едва не завопив от ужаса, и отшатнулась от солдата. Тот замер в дверях, не двигаясь и даже не дыша. Его глаза не были устремлены в пустоту, как у всех покойников, а следили за Вивенной.
Почему-то именно это казалось самым пугающим.
– Дент! – вскричала Вивенна. – Во имя Цвета, почему вы сидите?! Нападайте!
Наемники не двинулись с места. Тонк Фа приоткрыл один глаз.
– Ну вот, – сказал Дент. – Похоже, нас нашла городская стража.
– Какая жалость! – отозвался Тонк Фа. – Ожидалась занятная работенка.
– А теперь нас точно казнят, – подытожил Дент.
– Нападайте! – вскрикнула Вивенна. – Вы мои телохранители, вы…
Она осеклась, увидев, что мужчины посмеиваются.
«О, Цвета, неужели снова?!» – подумала она.
– Что это? Какая-то шутка? Вы выкрасили этого человека в серый цвет? Что здесь происходит?
– Подвинься, скала ходячая, – раздался голос за спиной безжизненного.
Существо вошло в комнату, неся на спине пару холщовых мешков. За безжизненным следовала коренастая женщина с широкими бедрами, пышной грудью и светло-каштановыми волосами до плеч. Она уперла руки в бока и выглядела встревоженной.
– Дент, – бросила она, – он здесь. В городе.
– Отлично, – Дент откинулся назад. – Я ему должен меч в брюхо.
Женщина фыркнула.
– Он убил Арстила. Думаешь, сможешь его одолеть?
– Я всегда фехтовал лучше, – спокойно заметил Дент.
– Арстил тоже был хорош – и он мертв. А кто эта женщина?
– Новый наниматель.
– Надеюсь, она проживет дольше, чем предыдущий, – проворчала женщина. – Чурбан, положи эти мешки и неси другие.
Безжизненный послушно опустил вещи и вышел. Вивенна с запозданием поняла, что женщина и есть та самая Золотце, третий член команды Дента. Но что она делает с безжизненным? И как она нашла их новое убежище? Скорее всего, Дент отправил ей записку.
– Что с тобой? – бросила Золотце, глядя на Вивенну. – Пришел пробуждающий и украл твои цвета?
Вивенна дернулась.
– Что?
– Она не поймет, чему вы так удивляетесь, – пояснил Дент.
– А еще у нее волосы белые, – добавила Золотце, подходя к мешкам.
Вивенна вспыхнула, осознав, что потрясение взяло над ней верх, и вернула волосам подобающий темный цвет. Безжизненный принес еще один мешок.
– Откуда взялось это существо? – спросила Вивенна.
– Кто, Чурбан? – уточнила Золотце. – Был сделан из трупа, разумеется. Не мной – я только заплатила за это.
– Слишком много заплатила, – добавил Тонк Фа.
Существо протопало по комнате. Безжизненный не был таким неестественно высоким, как возвращенные, и его можно было принять за обычного, пусть и очень мускулистого человека. Его выдавали цвет кожи и лишенное эмоций лицо.
– Она его купила? – переспросила Вивенна. – Когда? Прямо сейчас?
– Не-а, – ответил Тонк Фа, – Чурбан с нами уже несколько месяцев.
– Безжизненный в команде полезен, – добавил Дент.
– И вы мне не сказали? – возмутилась Вивенна, стараясь не допустить в голос истерические нотки.
Сначала ей пришлось иметь дело с городом со всеми его красками и людьми. Потом в нее влили нежеланное дыхание. А теперь рядом с ней ходила самая нечестивая из мерзостей.
– К слову не пришлось, – пожал плечами Дент. – Они обычное дело в Т’Телире.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сокрушитель Войн"
Книги похожие на "Сокрушитель Войн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Брендон Сандерсон - Сокрушитель Войн"
Отзывы читателей о книге "Сокрушитель Войн", комментарии и мнения людей о произведении.