» » » » Татьяна Алферьева - Замуж в другой мир (СИ)


Авторские права

Татьяна Алферьева - Замуж в другой мир (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Татьяна Алферьева - Замуж в другой мир (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Татьяна Алферьева - Замуж в другой мир (СИ)
Рейтинг:
Название:
Замуж в другой мир (СИ)
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Замуж в другой мир (СИ)"

Описание и краткое содержание "Замуж в другой мир (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Я просто хотела принять ванну, но вместо облицованной кафелем маленькой комнатки шагнула в… другой мир… Причём сразу под венец и не с кем-нибудь, а с самим наместником южных земель государства Рантмар. Выглядел мой новоиспечённый муж как дроу из фэнтези, но называл себя селестином. Он, в принципе оказался приятным мужчиной, не то что его конкурент за обладание попаданкой — кейсер Элларион. Тот ещё мерзавец: влиятельный, беспринципный и при этом жутко обаятельный. И что мне теперь со всем ЭТИМ делать? И самое главное: как вернуться домой?






Доведя нас до места, Дара деликатно исчезла. Я посмотрела на Рена. Он с не меньшим интересом наблюдал за происходящим.

— Это же майс, — удивлённо и медленно произнёс селестин.

Я не обратила внимания на его слова, ощущая, как постепенно неприятные чувства, овладевшие мной вечером, тают.

— Идём, чего-нибудь съедим, — потянула я Рена к столам.

Среди лорков я чувствовала себя гораздо комфортнее, чем среди селестинов, хотя даже не знала их языка. Впрочем, как выяснилось, мы неплохо понимаем друг друга при помощи жестов. Сами лорки относились ко мне дружелюбно. Когда только успели привыкнуть? Возможно, этому способствовала непринуждённая, праздничная атмосфера. Тогда почему в сторону Рена они настороженно косились? Впрочем, за стол радушно пригласили обоих. А вот появление Эла приветствовали громким радостным рёвом. Многие повскакивали со своих мест, поднимая навстречу кейсеру кубки, наполненные…обычным ягодным морсом. Я только что пригубила из своей посудины и была крайне удивлена, так как веселье на поляне носило явно хмельной характер. Или это так только обо мне «позаботились»?

Что же до Эла — одет он был на лорский манер: ярко-красная рубаха, делавшая его похожим на цыгана, такого же цвета сапоги, в которые были заправлены узкие брюки, и расшитая мелким частым узором безрукавка. Иссиня-чёрные волосы распущены. Редко какая местная красавица могла похвастаться такой пышной гривой, хотя сами по себе лорки весьма волосаты. И, похоже, редко какая красавица осталась безучастна к чарам кейсера. После бурного приветствия и усаживания за стол, Элларион был тут же окружен плотным кольцом низкорослых девиц. Как они на него смотрели!

Я почувствовала лёгкий укол ревности. Хотя с чего бы это? И, вдруг, поняла: Эла здесь любили. Уважали и любили. Боготворили, готовы были носить на руках, без раздумий пойти за ним на верную смерть… В то время как селестины только боялись. Но почему? Почему его тут так любят? За что?

Я без спроса взяла кубок Рена и отхлебнула из него. Всё тот же ягодный морс. А голову уже кружило как после целого бокала вина.

— Это майс, — видя мою растерянность, улыбаясь, объяснил Рен. — Дым при его сжигании обладает тем же действием, что и крепкое вино — пьянит.

— Вот откуда сладкий запах, — поняла я, оглядываясь на костры.

Тут селестины, сидящие за нашим столом, встали и направились к столу Эла. Видимо, Хозяин решил толкать речь.

— Как они его здесь любят! — высказала я вслух мучившие меня мысли.

— Так же как и его отца, — пожал плечами Рен, забирая у меня свой кубок.

— Отца? Ну-ка расскажи.

Я всем телом повернулась к селестину. Дым майса на Рена действовал не меньше, чем на меня. Он расслабился, заметно повеселел.

— Думаю, лучше спросить об этом Эла, — подмигнул он мне.

— То есть ты сам предлагаешь мне пойти пообщаться с кейсером? — склонив голову на бок, вкрадчиво поинтересовалась я.

— А что я могу сделать? — резко посерьёзнел Рен. — Я же вижу как вы смотрите друг на друга. Как он относится к тебе. Ни с кем до сих пор у него не было подобных отношений.

— Да каких отношений, Рен! Ты о чём? Элу просто захотелось, как маленькому мальчику, отобрать у сотоварища по песочнице игрушку. Вроде и самому не надо, но процесс отнимания уж больно интересный. А ещё у него ко мне научный интерес.

— Сначала я тоже так думал, — переводя взгляд с меня на того, о ком шла речь, медленно произнёс Рен. — Теперь вижу, что это не так.

Я посмотрела в ту же сторону. Эл стоял на столе и что-то говорил. С нашего места слышно не было. Я невольно залюбовалась гибкой, идеальной по моим меркам мужской фигурой. Впрочем, у сидящего рядом селестина телосложение не хуже. С эстетической точки зрения мне с ними очень повезло. Где-то глубоко мелькнула мысль — как хорошо, что мне не придётся выбирать…

— Вы настоящие друзья, — хмыкнула я. — Один готов пожертвовать дружбой ради счастья другого. Второй готов отказаться от счастья ради дружбы.

— Тоже мне счастье, — фыркнул Рен. — Сидит тут…

— Да ты пьян! — развеселилась я.

— Ты тоже.

Майс действовал быстро. Беспричинно хотелось смеяться, шутить, танцевать и петь. Неожиданно кто-то потянул меня за руку, вытаскивая из-за стола. Какая-то незнакомая девушка. Я не стала возражать и оказалась в числе танцующих, вереницей кружащихся вокруг костров. Зазвучала бодрая весёлая мелодия, которую воспроизводил целый оркестр лорков. Я едва поспевала за местными «профессионалами». Танец очень напоминал ирландский, такой же быстрый и зажигательный. Перед глазами мелькали всполохи огня, улыбающиеся лица сливались в бесконечный хоровод. Может, поэтому, когда я решила посмотреть в неподвижное тёмное небо, меня повело в сторону. Точнее, мне показалось что повело. На деле я упала, благо, хоть не в костёр. Надо мной тут же склонились обеспокоенные, но по-прежнему весёлые лица. Я помахала им рукой, давая понять, что всё в порядке. Кто-то подошёл сзади и подмышки вздёрнул меня с земли. Я восприняла это как возможность продолжить танец.

— Нет, котёнок, с тебя хватит.

— Эл! — я повернулась к кейсеру и крепко обняла его. — Как я соскучилась! Смотри, как умею.

Я сделала шаг назад и попыталась повторить разученные мною только что движения. Правда мелодия сменилась, стала медленнее, но не утратила своей ритмичности.

— Тебе надо проветриться и отдохнуть, — настаивал на своём Эл, беря меня за руку.

Я вырвалась.

— Хочу танцевать и веселиться. Иди проветриваться с другой.

С этими словами я помчалась в сторону оркестра, вскочила на стоящий рядом стол и принялась показывать под их музыку современные моему миру танцевальные движения. И лорки стали повторять. Дошло до того, что я решила исполнить танец живота. При помощи ножа избавилась от корсажа, завязала блузку под грудью, а юбку спустила с талии на бёдра…

Чтоб я ещё когда-нибудь нюхала этот майс!!! Даже опьянённые его ароматами лорки на какой-то миг оторопели, а потом взорвались бурными овациями в благодарность за зрелище и возмущенными криками, когда всё очень быстро закончилось. Растолкав толпу, Эл стащил меня со стола, перекинул через плечо и понёс прочь. Вслед неслось подбадривающее улюлюканье.

— Пусти, пусти, пусти! — я ладонями отбивала на спине кейсера полюбившийся ритм.

Эл послушался, поставил меня на землю и отпустил. Я тут же стала заваливаться назад. Кейсер ловко меня подхватил, возвращая в вертикальное положение.

— Ого! Какая я пьяная, — хихикнула сама над собой.

— Видимо, на шейри майс действует сильнее, чем на других, — Эл был сама серьёзность, и это показалось мне забавным.

— Ты — зануда! — ткнула я его пальцем в грудь. — И не умеешь веселиться. Верни меня обратно. Я хочу танцевать.

Кейсер отнёс меня довольно далеко от места кутежа. Здесь было темно и холодно. Промолчав, Эл принялся одёргивать на мне блузку и перевязывать повыше юбку. Однако сначала я восприняла это как попытку покушения на свою честь и стала активно сопротивляться. Хотя какая там честь после того, что было…

— Не дёргайся, — рявкнул Эл, крепко стягивая завязки юбки.

Сообразив, что ничего моей чести не угрожает, в том числе и её наличие, я снова подобрела.

— Ах, Эл! Какой чудесный праздник! И они все тебя так любят. А я переживала, что никто не любит тебя, что все только боятся. Но лорки…Теперь мне будет гораздо спокойнее там в своём мире. А то я всё думала, как ты тут останешься без меня, ведь только я тебя воспринимала и любила таким, какой ты есть. И ещё Рен… Помирись с ним. Когда я уйду, у вас больше не будет причин для разногласий. Разве что Эжени. Но Рен уже, кажется, понял, какая она на самом деле. И не наступит дважды на одни и те же грабли. А ты проследишь. Ведь так? Ах, как я вас обоих люблю! Вы такие хорошие! И лорки хорошие. И Дара, и Клоу…Как я буду без вас? Я уже скучаю…

Элларион замер под градом признаний, жадно вглядываясь мне в лицо, словно пытаясь увидеть что-то очень для него важное.

— О! Я напишу про вас книгу! — поделилась я внезапно осенившей меня идеей.

Кейсер хмыкнул, так и не разглядев того, что хотел.

— Идём, а то ты совсем замёрзла.

— А где Рен? Это он должен провожать меня, а не ты. Он же мой муж. Ты украл меня у него? — продолжала болтать я всякую чушь.

Однако чем ближе мы подходили к дому, тем быстрее я трезвела. В мою комнату мы вошли молча. Эл зажёг лампадку и поставил на прикроватную тумбочку. Он глядел на меня без привычных насмешки и ехидства. Под таким его взглядом я почувствовала себя крайне неуютно.

— Ну, что, я пошёл вытаскивать Рена. Для него подобное «веселье» тоже в новинку. К майсу надо привыкнуть и уметь контролировать степень опьянения от него.

— А что есть способ? — спросила без особого интереса, думая сейчас совсем о другом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Замуж в другой мир (СИ)"

Книги похожие на "Замуж в другой мир (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Татьяна Алферьева

Татьяна Алферьева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Татьяна Алферьева - Замуж в другой мир (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Замуж в другой мир (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. aneta.zinovye17.12.2018, 14:37
    Книга понравилась , читается легко ,нет заумного волшебства , есть любовная интрига .
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.