Элейн Каннингем - Водные врата (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Водные врата (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Водные врата (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
После битвы некоторые воины жаждут вернуться домой. Другие жаждут мести. Битва на Ахлауровых болотах закончилась, и пути героев разошлись. Одна стала учеником волшебника и пытается раскрыть тайну своего наследия. Другой вернулся к своей королеве, только чтобы обнаружить, что все изменилось. Маг-гончая жаждет отомстить им обоим.
Они облепили Маттео черной, гудящей тучей. Он почувствовал, как жало впилось ему сзади, в шею, но подавил желание прихлопнуть насекомое. Вместо этого он бросился к ухмыляющемуся волшебнику — увлекая пчел за собой.
Глаза мага расширились, он вскинул палочку для новой атаки. Маттео увернулся, используя подсечку, всего несколько месяцев назад показанную ему Андрисом. Волшебник упал, а Маттео мигом подхватил его за каменную лодыжку и вогнал кинжал в подошву башмака — единственное место, не защищенное заклинанием.
Лезвие прошло сквозь кожу и уткнулось в преграду. Маттео резко изменил угол кинжала, протиснул лезвие между костей ноги и рывком перерезал сухожилия.
Не обращая внимания на пчел, которые все роились и жалили, Маттео кувыркнулся, поднялся и бросился на мужчин, которые удерживали Тзигону за руки. Один из них, полагаясь на заклинание, остался на месте, зато другой отпустил девушку и ухватился за нож у пояса.
Извлечь оружие из ножен он еще не успел, а окровавленный кинжал Маттео уже угодил в правую руку разбойника. От столкновения с окаменевшей кожей кинжал завибрировал в руке. А Маттео колол снова и снова. И все это время пчелы окутывали его густой и изменчивой тенью.
Головорез защищался как мог, он даже умудрялся парировать некоторые из ударов, но с каждым попаданием Маттео волшебная защита таяла. И вот уже кинжал джордайна полоснул по живой плоти, а потом и по кости.
Противник шарахнулся назад, крича от боли, таращась на рану на руке, и на белеющую там кость.
Джордайн с разворота ударил противника ногой в живот. А потом, молниеносно меняя направление вращения, он засадил бандиту в челюсть. Тот резко запрокинул голову и, как срубленное дерево, повалился наземь, безвольно разбросав в стороны руки.
Маттео — опрометью кинулся к Тзигоне, но та и сама неплохо справлялась. Она уже стояла, хотя руки крепко связаны за спиной. Громадный бородач, который раньше держал девушку за ноги, теперь жался к повозке, сплевывая зубы в ладонь. Кровь лилась со сломанного носа. Один глаз уже заплыл, взор второго — туманился. Тзигона же лягалась и брыкалась, градом ударов сбивая заклинание Каменной Кожи с оставшегося противника. На миг джордайн даже призадумался, а нужна ли была девушке его помощь.
Вдруг Тзигона обмякла, будто признав поражение. Маттео так просто было не обмануть, а вот бандит, который держал девушку, облегченно вздохнул. Звук этот резко оборвался, а широко расплющенные глаза наполнились болью.
Несомненно, девушка умудрилась прищемить самое дорогое место самоуверенного похитителя. Она освободилась от пут. Выплевывая кляп, она лягнула мужчину в уже пострадавшее место, а потом еще добавила, когда он упал. Затем прихлопнув кружащуюся пчелу, она принялась творить заклинание.
Из утоптанного пола повалил дым, аромат которого навевал мысли о маках и летнем солнышке. Пчелы, роящиеся вокруг Маттео, прекратили жалить. Они замедлились, а потом и вовсе улетели, чтобы облепить деревянные балки.
Теперь джордайн смог внимательнее оглядеться в поисках последнего головореза — кучера, который так и не вступил в драку. Дальняя дверь распахнулась. Негодяй шел в атаку не сам, он успел привести подкрепление. Новоприбывшие были вооружены инструментами для колки льда — длинные, как мечи с зазубренными краями.
Тзигона принялась читать новое заклинание — простенький кантрип, позволяющий нагреть метал. Поскольку оружие в руках нападающих краснеть не начинало, Маттео проследовал за взглядом Тзигоны вверх. Там, у потолка, веревки толщиной с руку и громадные клещи удерживали глыбы льда. Метал клещей алел, как закатное небо, а надо льдом клубился пар.
Лед заскрипел, увесистый кусок упал, отколовшись. Маттео попытался схватить Тзигону, но она оказалась быстрее и уже бежала к толстой парусине, валявшейся в дальнем конце помещения. Девушка придержала край, чтобы Маттео мог нырнуть в укрытие, а потом завернулась в него и уткнулась лицом в грудь джордайна.
С громовым грохотом глыбы льда падали и падали вниз. Осколки сыпались вокруг друзей, но ни одна льдина не проникла через плотную промасленную ткань.
Когда все стихло, Тзигона с Маттео выбрались из-под парусины и хмуро оглядели открывшуюся им картину. Здание больше напоминало поле боя. Повозка лежала на боку, одно колесо в щепки, оставшиеся неистово крутились. Лошади, что удивительно, серьезных ранений не получили. Они вырвались с упряжки и теперь дрожали, перебирая копытами, в дальнем углу помещения. Разбросанные по полу глыбы тут и там были подкрашены алым. По меньшей мере, двое негодяев превратились в кровавое месиво. Еще несколько лежали неподвижно. Груда льда слабо подрагивала, будто кто-то раненый пытался выбраться наружу. Слабый стон доносился из-под перевернутой повозки.
Тзигона смотрела на бойню; лицо бледное, непроницаемое. Маттео неуверенно обнял ее за плечи:
— Надо известить власти.
Она начала было возражать, но потом вздохнула:
— Не думала, что однажды я буду искать стражу, а не наоборот.
— Я сам с этим справлюсь, — пообещал джордайн.
Тзигона сперва быстро, благодарно улыбнулась, но тут же нахмурилась, лишь только ее мысли понеслись вперед:
— Кто-то мог заметить, как они меня похитили. Тебе придется что-то сочинить.
— Головорезы схватили молодую женщину. Я бросился в погоню и сразился с ними. Она убежала.
— И все? — хмыкнула девушка. — Не шибко-то увлекательно.
— Одно из преимуществ чистой правды в том, — возразил он сухо, — что ты не обязан запоминать детали. К слову, одну важную деталь из событий этой ночи я осознал: похоже, мои успехи значительнее, чем мне думалось.
Тзигона посмотрела на него недоверчиво, но потом взгляд ее прояснился и она кивнула:
— Кому-то не понравились вопросы, которые ты задавал, похоже, ты на верном пути.
Они шли вместе к двери черного входа.
— Следующим заданием будет узнать, кто владелец здания, — она продолжала развивал мысль Маттео, — Льдохранилище не будет пустовать в послеобеденные часы. Если владелец и не организатор нападения, он обязан знать, в чей власти было отослать рабочих прочь.
— А почему бы не расспросить этого? — девушка кивнула в сторону мертвеца.
Первой мыслью Маттео было возразить. Для того, чтобы разговорить мертвого, нужна могущественная жреческая магия. А джордайну запрещено использовать какую-либо магию для собственной выгоды.
Но даже этим призрачным шансом не суждено было воспользоваться. Прежде чем он успел открыть рот, трупы и раненные превратились в быстро тающий туман. За миг Маттео и Тзигона оказались одни в льдохранилище. Девушка медленно присвистнула:
— Отлично, ты задаешь правильные вопросы. Но боюсь, нам не понравятся люди, у которых найдутся ответы.
— Это еще одна причина в пользу того, чтобы ты ушла. Я исследую проблему и расскажу тебе все при следующей встрече.
Она кивнула и исчезла — не через дверь, а по стене. Девушка ловко вскарабкалась по балкам и веревкам, растворившись в тенях, что сгущались у потолка.
Маттео вышел на улицу и вызвал городскую стражу. Трудностей это не составило, ведь грохот падающего льда услышали на ближайшем рыбном базаре. Один из продавцов поднес к губам длинный изогнутый рожок, выдавая хриплый но действенный сигнал тревоги. Кучка рыбаков уже собирались вокруг здания. Они расступились, дав дорогу городской страже.
Маттео кратко поведал о случившемся, не упоминая имени Тзигоны и ограничившись лишь тем, что похищенная девушка сбежала. Служители порядка обменялись скептическими взглядами, стоило Маттео упомянуть, что нападающие тоже исчезли. Никто не решился усомниться в правдивости советника королевы, но Маттео догадывался о ходе мыслей служителей порядка. Зачем нескольким мужчинам сбегать от одного-единственного джордайна? Если бы Маттео подчеркнул, что слово «исчезли» было использовано в прямом значении, стражники бы только согласно кивнули. В конце концов, это Халруаа, где странные магические происшествия случаются часто.
Загвоздка в том, что странные магические происшествия всегда тщательно расследуют. А как заметила Тзигона: не похоже, что ответы окажутся обнадеживающими.
Часом позже Маттео приблизился ко дворцу из розового мрамора, где размещалась городская ратуша. Несколько стражников и писцов узнали его, кивнув в знак почтения. Не встречая возражений, он вошел на этаж лорда-мэра и углубился в коридоры, ведущие к кабинету старшего писаря.
Тот ожидаемо оказался за письменным столом. Обязанностью старшего писаря было сводить послания к лорду мэру в единый документ с тем, чтобы Прокопио, просмотрев новости за день, мог решить, как лучше распорядиться своим временем.
— Мое почтение, Шифор, — тихо поздоровался Маттео.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Водные врата (ЛП)"
Книги похожие на "Водные врата (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элейн Каннингем - Водные врата (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Водные врата (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.