Мадлен Кэр - Поединок страсти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поединок страсти"
Описание и краткое содержание "Поединок страсти" читать бесплатно онлайн.
Роман «Поединок страсти» принадлежит к весьма популярному на Западе жанру любовного романа, в нем действуют необычайно привлекательные герои, чьи любовные переживания окрашены в яркие мелодраматические тона. Эта книга безусловно найдет своих читателей — и особенно читательниц — в нашей стране.
Они подъехали к отелю. Кайл поставил машину на стоянку, и они вместе вошли в безмолвно пустынный вестибюль. Внутри не было никого, кроме ночного персонала.
Кайл повернулся к ней, окинув ее оценивающим взглядом.
— Бар закрыт. Так же, как и ресторан. У меня в номере есть бутылка коньяка. Вы не обидитесь, если я предложу вам подняться ко мне и выпить на ночь по последней рюмке?
Софи, улыбаясь, смотрела на него.
— Как, по-вашему, должна реагировать на подобное предложение настоящая леди?
— Принять его уверения в том, что он будет вести себя как джентльмен, — ответил Кайл, глядя ей в глаза. — Несмотря на немалое искушение.
— А мы не разбудим Эмму?
— Нет, если только вы не очень шумно будете пить коньяк. Она спит в соседней комнате, и ее покой охраняет сиделка из отеля.
Софи была в нерешительности. Ей не хотелось, чтобы их вечер завершился прямо сейчас, но у нее были некоторые опасения. Было бы лучше всего поставить точку прямо здесь и уехать утром, оставив для него письмо у служащего за гостиничной стойкой.
Глядя на него, она улыбнулась, и настороженность уступила место согласию.
— В таком случае я не против, — кивнула она.
— Прекрасно. — Он взял ее за руку и повел к лифту.
Номер Кайла был более просторным и более роскошным, чем у нее. С балкона открывался великолепный вид на пляж и мерцающее в лунном свете море, протянувшееся до самого горизонта. Далеко внизу был слышен гул прибоя, и в воздухе носился аромат какого-то распускающегося по ночам ползучего растения.
Кайл разлил коньяк по рюмкам и вышел с ними на балкон. Они молча кивнули друг другу, и Софи пригубила обжигающую жидкость.
Кайл стянул с себя галстук и расстегнул воротник. Увидев в вырезе рубашки его загорелую грудь и курчавящуюся поросль темных волос, Софи вновь ощутила животное обаяние его мужского естества. Придвинувшись к ней, он оперся о балконную решетку и уставился в морскую даль.
— Какой чудесный вид. В такую ночь хочется оказаться где-нибудь в открытом море на яхте. Темная вода, струящаяся под килем, парус на фоне луны… и рядом со мной вы.
— И что же, по-вашему, я стала бы там делать?
— Ничего особенного. Вы как-то слишком осторожно пьете этот коньяк.
— Я чувствую, как он начинает ударять мне в голову. — Все же она выпила рюмку до дна и почувствовала, как по ее телу разливается приятное тепло.
Кайл взял у нее рюмку и отставил ее в сторону.
— Теперь я наконец понял, кто вы, — тихо сказал он.
Софи похолодела. Вызванное коньяком тепло внезапно ушло, подобно погашенному пламени.
— Вы… поняли? — прошептала она.
— М-м-м, — кивнул он. — Вы — Белая Ведьма.
Она почувствовала, как способность дышать возвращается к ней.
— Белая Ведьма?
Он еле заметно улыбнулся.
— Это местное предание. Но она действительно существовала, ее звали Энни Палмер, и она приехала на Ямайку в тысяча восемьсот двадцатом году, собираясь выйти замуж за хозяина одного из самых крупных поместий Роуз-Холла. Она была такой же юной и прекрасной, как вы. Но люди говорили, что она ведьма. Она действительно роковым образом повлияла на судьбу трех своих мужей, не говоря уже о возлюбленных.
— О Боже!
— Говорили, что она обязательно появится здесь вновь. Наверное, мне стоит обзавестись мохо, — добродушно усмехнулся он.
— А что это такое?
— Талисман, предохраняющий от женских чар.
Софи с облегчением рассмеялась. Пусть это останется для нее последним предупреждением о близкой опасности разоблачения.
Он привлек ее к себе.
— Софи…
— Слово джентльмена, — напомнила Софи, приставив палец к его груди, чтобы не дать ему возможность придвинуться ближе, — должно быть нерушимо. Вспомните ваши обещания.
Он смотрел на нее пытливыми глазами.
— Меня все время преследует чувство, что я вас откуда-то знаю. Пора было уходить.
— Это невозможно, — сказала она с легкой улыбкой. — Вам просто неоткуда знать меня. Спасибо за прекрасно проведенный вечер. Кайл. Я никогда его не забуду.
— Я тоже. — Он тронул ее за щеку. — Да, вот еще… Помните, я рассказывал о поездке на Гаити и в Доминику? — Он смотрел ей прямо в глаза. — Я хочу, чтобы вы поехали с нами.
— Не нужно. Кайл.
— Я вполне серьезно. Вам это ничего не будет стоить. Раз у вас в ближайшее время не будет никакой работы дома, то вам нечего терять — Но я не могу. Кайл.
— Мы найдем яхту, — продолжал он, не обращая внимания на ее протесты. — Гаити и Доминика невообразимо прекрасны. Это сказочные острова с уникальной культурой и искусством. Там вы увидите ритуальные танцы, настоящие, а не те, предназначенные для туристов, которые вы видели сегодня. Мы посетим Сан-Суси. Обещаю, что вы никогда больше не увидите ничего подобного. Если будет время, мы поедем на Кайманские острова, самое лучшее в мире место для подводного плавания. Там, на рифе Испанского залива, удивительно прозрачная вода. Кажется, будто плывешь по воздуху. — Он держал Софи за руки, глядя на нее с почти умоляющим выражением. — Обещайте, что поедете, тогда я с утра начну необходимые приготовления.
— Я слишком мало знаю вас, Кайл, — спокойно ответила она. — И не могу вам ничего обещать. Тем более в четыре утра.
— Но вы можете обдумать мое предложение, — с упорством продолжал он. — В любом случае завтра я стану наводить справки о возможности зафрахтовать какое-нибудь судно. В течение ближайших дней вы сможете дать мне ответ. Договорились?
— Ни о чем мы не договорились, — возразила она, чувствуя себя очень неловко. Она высвободила свои руки. — Если вы решили начать приготовления, я не могу остановить вас. Но не стоит рассчитывать на меня. По правде говоря, вы могли бы уже догадаться, что вряд ли я соглашусь поехать с вами.
Это еще менее вероятно, чем ты думаешь, добавила она про себя.
— Но почему? — допытывался он. — Я обещаю вам кусочек рая, а вы на это лишь качаете головой.
— Мое представление о рас не ограничивается каким-то кусочком.
— Что вы имеете в виду?
— Да ничего я не имею в виду, — смешавшись, сказала она и отвернулась от него. — Ваше предложение слишком неожиданно, Кайл. Людям 'просто не свойственно вести себя так, как хотелось бы вам.
— Я знаю лишь то, что вы на меня действуете как-то по-особенному, — спокойно сказал он. Она почувствовала, как он берет ее за руки и поворачивает лицом к себе. Он напряженно всматривался в ее лицо. — В вас есть нечто такое, что мучает меня, ускользает от моего понимания. Я просто не знаю, что делать с этим. И все же я не хотел бы, чтобы это исчезло. — Софи вскинула на него глаза, чувствуя, как сердце гулко забилось в ее груди. Он притянул ее к себе и с нежной страстью поцеловал в открытые губы.
— Пожалуйста, — покорно сказал он, — не отвергайте меня. — Его руки с бережной осторожностью ласкали ее тело, поднимаясь все выше, пока не остановились на густой копне ее роскошных волос. — Вы необычная женщина, любовь моя, — хриплым голосом произнес он. — Я уверен, что мы когда-то встречались. Если не в этой, то в другой жизни, потому что я чувствую, что знаком с вами. Самое важное — это не потерять друг друга снова.
— Гм-м, — промычала Софи, с трудом удерживая на губах беспечную улыбку. — Коньяк действует на вас не лучшим образом, господин Харт. Такие разговоры уместны лишь для поверхностных людей, а не для таких глубоких натур, как мы с вами.
— Я говорю серьезно, — сказал он, напряженно глядя на нее. — Я знаю, что мы вряд ли имели возможность встретить друг друга, и все же в вас есть что-то такое… — Он остановился, не закончив фразы. — Вы должны чувствовать то же самое. Я знаю, что вы чувствуете так же, как я.
— Кажется, мне давно уже пора лечь спать, — сказала она, пытаясь придать своему голосу непринужденность. — Так что, если вы позволите…
— Черт вас возьми! — прошептал он. — Как вы можете быть такой холодной, когда я весь в огне?
Сказав это, он схватил ее и, легко оторвав от земли, сжал в своих объятиях.
Софи приглушенно вскрикнула и, прижавшись лицом к его шее, беспомощно повисла, болтая ногами в воздухе.
— Кайл!
Он отнес ее в спальню, положил на устланную белым покрывалом кровать и, усевшись радом, низко склонился над ней, опершись на руку и не давая ей возможности подняться. Он улыбался, глядя на лежащее перед ним беспомощное тело, на ее вздымающуюся в волнении грудь.
— Теперь вам от меня не убежать.
— Это низко! — воскликнула она, протестуя. — Пустите меня!
— Минутку. — Он наклонился, чтобы поцеловать ее в шею, и она почувствовала на себе тепло его дыхания. Софи попыталась увернуться, но это оказалось невозможно. Его теплые губы жадно целовали ее шею, скользя вниз, от подбородка к маленькой ямке у ее основания. Она невольно вскрикнула, почувствовав, как нежную раковину ее уха опалило жаром его дыхания.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поединок страсти"
Книги похожие на "Поединок страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мадлен Кэр - Поединок страсти"
Отзывы читателей о книге "Поединок страсти", комментарии и мнения людей о произведении.