Авторские права

Крис Брэдфорд - Засада

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Брэдфорд - Засада" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Брэдфорд - Засада
Рейтинг:
Название:
Засада
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Засада"

Описание и краткое содержание "Засада" читать бесплатно онлайн.



В Африке выживает только сильнейший.

Коннору поручают защищать семью посла во время сафари.

Задание, что должно было стать прекрасными каникулами, превратилось в ад, когда им устраивают засаду стрелки. И Коннор с семьей, которую он защищает, становятся добычей на охоте.

И пока они сражаются, Коннор понимает, что стрелки — меньшая из бед, ведь никакие тренировки не готовили его к опасностям Африки и столкновению с голодным леопардом…






— Что будет с Мишелем Ферузи? — спросил Гаспар Сибомана, новый министр торговли и туризма. — Его съедят?

Гости рассмеялись. Но не посол Лорен Барбье и его семья. После побега не прошло и недели, они еще не отошли от шока.

— Как можно шутить о таком? — с горечью сказала Сериз. Ее муж не сильно пострадал от аварии, но Сериз прихрамывала, на ее руках еще были бинты, закрывающие ожоги.

— Смерть в Африке привычное дело, — объяснил полковник Блэк. — Если не смеяться, можно только рыдать. А это не в их природе.

— Но кто бы подумал, что Ферузи — предатель? — спросил Лорен, качая головой. — Мы работали в парке. Я посчитал его своим другом. И я могу лишь сказать, что рад, что попросил ваших услуг, полковник. Если бы не Коннор, сегодня мы бы скорбели, а не радовались.

— Я меньшего от него и не ожидал, — сообщил полковник Блэк, взглянув на Коннора. — Он ведь сын своего отца.

Это было высшей похвалой для Коннора, и он ощутил гордость из-за сравнения с отцом. Полковник Блэк мог больше никак не хвалить Коннора. И полковник был человеком действий. Он первым взошел на самолет, когда они приземлились в Буджумбуре, чтобы проверить Коннора, а потом вызвал быструю транспортировку в больницу. И пока Коннора лечили, пока он восстанавливался, полковник постоянно был в плате.

Сериз склонилась и поцеловала Коннора в щеки.

— Merci, merci, — сказала она. — Ты уберег наших детей. Ты всегда будешь желанным гостем в нашем доме в Париже, Коннор.

— Спасибо, миссис Барбье, это очень почетно, — ответил он. — После всего, что мы прошли, мы с Генри и Эмбер подружились.

Генри стоял рядом с мамой, синяки на его теле стали светлее, и теперь у него оставалась лишь память об ужасах. Он робко улыбнулся Коннору и обнял его за пояс.

— А ты не можешь защищать нас всегда?

Коннор взлохматил его волосы.

— Ты едешь домой, Генри. Никто там тебя не обидит.

— Но я все еще боюсь, — тихо признался он, а потом сунул руку в карман. — Чуть не забыл. Твои часы, — он отдал из Коннору, и часы были целыми.

— Нет, они твои, — сказал Коннор, вернув их в его руку, понимая, что мальчику этот подарок нужнее. — И смотри на них, когда испуган.

Генри благодарно обхватил подарок.

— Буду, — сказал он.

Эмбер выступила вперед и взяла Коннора за руку. Она смотрела на него, зеленые глаза были красивыми, но теперь тревожными и серьезными. Ее рыжие волосы защекотали его лицо, когда она тепло поцеловала его в обе щеки, прижимаясь чуть дольше необходимого. Она хотела выразить свои чувства, но этому мешали ее родители.

— Ты всегда будешь в моем сердце, — прошептала она, сжав его руку и отпустив.

Лорена и его семью позвали к репортерам, Коннор и полковник Блэк держались вдали. И тут в зал въехало инвалидное кресло, Коннор потрясенно уставился на него.

— Ганнер! — он поспешил туда. — Не думал, что так скоро увижу вас.

— В Африке выживают только сильные, — ответил рейнджер, его грудь была перевязана, а голос был хриплым. — А ты точно лев.

Коннор был польщен сравнением.

— А вы тогда кто?

— Пока что ленивец! — подмигнул он девушке, что катила его кресло. — Но скоро буду на ногах.

— Джозеф Ганнер? — сказал полковник Блэк, подойдя к ним. — Полковник Блэк,… опекун Коннора. Вы были без сознания при нашей первой встрече, но я хочу поблагодарить вас за помощь в спасении семьи Барбье.

Ганнер рассмеялся и скривился от боли.

— Это Коннор спас меня! У вас крутой мальчик.

— Да, знаю, — ответил полковник. — И хочу поговорить об этом. Коннор хорошо о вас отзывался, и у меня есть предложение.

— Слушаю, полковник, — ответил Ганнер. — Хотя я в таком состоянии не очень подхожу для работы.

— Мы отойдем, Коннор, — сказал полковник и увел рейнджера за собой в комнату рядом с залом. — Ганнер, я ищу человека, которому могу доверить обучение выживанию…

Пока полковник катил кресло рейнджера в комнату для обсуждения, Ганнер оглянулся и сказал Коннору:

— Просто помни: не важно, лев ты или газель, когда встает солнце, тебе лучше бежать.

Коннор рассмеялся. Он достаточно побегал, теперь он хотел тихо следить за операциями в штаб-квартире. Он попробовал куриный шашлычок, их разносил официант, думал, куда пошла Эмбер, но тут по его плечу постучали. Он повернулся и оказался перед новым президентом.

— Я хотел лично выразить благодарность за спасение детей Барбье, — сказал президент Раваса, его тон был удивительно мягким для человека, во власти которого была целая страна. — Была бы трагедия международного масштаба, если бы они не выжили. Хоть я и не знаю, как вам удалось уйти оттуда живыми.

— Нам очень повезло, — ответил Коннор, — и нам помогла Зузу из местного племени батва.

— Да, — задумчиво сказал он, — нельзя забывать про нее.

Президент пожал руку Коннора, и тот уловил запах французского одеколона. Этот запах вернул Коннора в долину, где он видел загадочного незнакомца в тени. Коннор подозревал, что это тот же мужчина, что и на горящем танкере. Но он ощущал этот запах и в тот раз, когда впервые познакомился с Адрианом Раваса. У скольких людей в этой бедной стране такой дорогой одеколон?

— Что-то не так? — с улыбкой спросил президент Раваса.

Коннор покачал головой.

— Нет. Просто вспомнил, что не все рассказал полковнику.

Глава 86

Заставляя себя идти медленно, чтобы не вызывать подозрений президента, Коннор пошел к комнате, в которой исчезли Ганнер и полковник. Комната была пустой, и он прошел еще одни двойные двери, ведущие в длинный коридор. Там никого не было, но Коннор слышал голоса в комнате дальше. Он бесшумно поспешил по блестящему деревянному полу, звуки пира позади становились все тише.

Он подошел к двери и заметил, что она приоткрыта, в щель он увидел Лорена Барбье. Коннор решил, что послу, как и полковнику, нужно знать о его подозрениях. Он уже хотел постучать, но тут заметил мужчину, с которым говорил Лорен, и застыл.

Призрак его прошлого снова появился.

Незнакомец с пепельным лицом стоял напротив посла. Не выдающийся ростом или внешностью, он источал зловещую ауру, заполнял ею комнату, как вирус. От одного взгляда на него кожа Коннора чесалась, словно снова была покрыта муравьями. Коннор прижался к стене и с тревогой прислушался.

— Вы не говорили, что мои дети будут в опасности! — заявил Лорен.

— Это риск этой местности, — ответил мужчина, не реагируя на злость посла.

— Но почему мне не сообщили о засаде? Нас могли убить!

Мужчина едва заметно пожал плечами.

— Порой чем меньше знаешь, тем лучше. Вы наняли защиту, хоть и весьма оригинальную, и ваши дети живы. А еще вы разбогатеете.

— Мистер Грей, нет ничего важнее семьи.

— Ах, да, — ответил он, фыркнув. — Потому у вас был роман на стороне?

Посол смутился и молчал.

Мистер Грей насладился тем, как заткнул мужчину, и продолжил:

— Вы ведь не хотите, чтобы миссис Барбье узнала о ваших шалостях? — он посмотрел на дверь, Коннор отпрянул. Едва дыша, Коннор молился, чтобы его не заметил призрак. — Продолжим, — сказал мистер Грей, взглянув на посла. — Скажите, президент уже освоился на посту?

— Да, — кратко ответил Лорен. — Национальный парк Рувубу лишь так называется. Мы будем проводить там сафари, но туристов не будет. Парк закрыт для добычи бриллиантов.

— Отлично. И "Равновесие" получает доступ к добыче?

— За то, что президент теперь Раваса… если будет необходимо…

Мистер Грей кивнул.

— А вы, посол, будете вывозить бриллианты, используя прикрытием от таможни дипломатический иммунитет, и отправлять их, куда надо.

— Да, — ответил Лорен. — Таким было соглашение.

Мистер Грей вытащил замшевый мешочек, полный бриллиантов, и отдал послу. Лорен подошел к столу, где лежал черный кожаный кейс. Он открыл портфель и сунул мешочек в скрытое отделение.

— Теперь все решено, посол, — сказал мистер Грей, направляясь к боковой двери, — и вы можете наслаждаться праздником. И вы ведь только что стали мультимиллионером.

Глава 87

Коннор побежал по коридору в комнату напротив, а Лорен Барбье вышел с кейсом. Шатаясь от потрясения из-за поступка посла, Коннор понял, что оказался в гнезде гадюк. Они были в опасности, и только полковнику он мог доверять. Коннор должен был поскорее найти его.

— Постоянно не в том месте не в то время, Коннор Ривз.

Коннор развернулся и увидел мистера Грея.

— Да, я знаю, кто ты, — сказал он, заметив испуганное удивление на лице Коннора.

Коннор хотел сбежать, но ноги не двигались. Вблизи мистер Грей пугал. Его узкое лицо было обычным, но это и ужасало, он словно был ожившей восковой фигурой. Его кожа была сухой и безжизненной, ледяные серые глаза были лишены человеческого тепла. Он приблизился, и его дыхание было затхлым, как из гробницы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Засада"

Книги похожие на "Засада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Брэдфорд

Крис Брэдфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Брэдфорд - Засада"

Отзывы читателей о книге "Засада", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.