» » » Питтакус Лор - Судьба Десятой


Авторские права

Питтакус Лор - Судьба Десятой

Здесь можно скачать бесплатно "Питтакус Лор - Судьба Десятой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая фантастика, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Судьба Десятой
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Судьба Десятой"

Описание и краткое содержание "Судьба Десятой" читать бесплатно онлайн.








С учетом этого факта, и, пользуясь его бессознательным состоянием, я быстро снимаю с руки Пятого клинок и бросаю в траву к ногам Сэма. Сэм поднимает его и осторожно разглядывает механизм, потом нажимает кнопку, после чего клинок уходит в ножны. Он засовывает оружие за пояс джинсов.

Я напоминаю себе, что даже без своего клинка Пятый не так уж безоружен. В поисках резинового шарика и шарика, который он постоянно носит с собой, чтобы включать Экстерну, разжимаю обе его руки. Там шариков нет, и я начинаю ощупывать его одежду. Но когда их не оказывается и в карманах, я догадываюсь, где еще он мог их припрятать.

Внутренне сжавшись от отвращения, поднимаю пожелтевшую повязку, прикрывающую поврежденную глазницу Пятого. Внутри поблескивает стальной шарик, там же и его резиновый собрат. Вряд ли очень приятно носить такие вещицы у себя в башке. И вот чью жизнь я спас — парня, который рассматривает потерю глаза, как возможность более эффективно хранить свои причиндалы. Я использую телекинез, чтобы выковырять шарики, и швыряю их на землю. Пятый стонет, но не приходит в себя.

— Мерзость какая, — говорит Даниэла.

— И не говори! — соглашаюсь я. Бросаю взгляд на агента Уокер, которая в молчании наблюдала за этой сценой. Знаю, она, скорее всего, считает, что Сэм прав, и надо было дать Пятому умереть. Именно это дает мне понять, что я поступил правильно. — Дайте мне чем–нибудь его связать, — обращаюсь я к Уокер.

Уокер все еще находится под впечатлением от того, как я только что доставал «сокровища» Пятого из его же глазницы, поэтому моя просьба доходит до нее лишь через несколько секунд. Она достает из–за спины наручники и бросает их мне.

Ловлю их и сразу бросаю ей обратно:

— Вы же понимаете, что это дурацкая идея? Уокер, этот парень перенимает свойства предметов, до которых дотрагивается. Принесите мне веревку или что–нибудь в этом роде.

— Вообще–то, Джон, я агент ФБР. Я не ношу с собой веревки.

— Гляньте на катере, — предлагаю я, мотнув головой.

Раздраженная тем, что я отдаю ей приказы на глазах у других агентов, Уокер посылает на задание Мюррей, и тот трусит к катеру, проверить, нет ли там чего подходящего.

— Ты тюфяк, Джонни!

Оборачиваюсь и вижу, что Девятый пришел в себя. Он сидит на траве, обхватив руками колени и немного втянув голову в плечи, словно она до сих пор болит. Он переводит взгляд с меня на Пятого и обратно, а потом качает головой.

— Знаешь, каких сил мне стоило проткнуть его этим столбом? — вздыхает он.

Я подхожу к нему и присаживаюсь на корточки:

— Ты чокнулся?

Девятый лишь пожимает своими могучими плечами.

— Пофиг, приятель, я убью его позже, — умиротворенно сообщает он.

— Очень надеюсь, ты этого не сделаешь.

Девятый закатывает глаза к небу:

— Ну да, ну да. Короче, мужик, я понимаю, что ты против смертной казни и все такое… Но он хотя бы умолял тебя спасти ему жизнь? Все бы отдал, чтобы посмотреть на эту сцену!

— Не умолял, — говорю я. — На самом деле, по–моему, он хотел умереть.

— Чума! — отвечает Девятый.

— Я решил не оказывать ему такую услугу.

— Угу… Джон, я знаю, мы обычно проигрываем, когда плохие парни добиваются своего. Но, старик, в этом случае выиграли бы все!

— Не соглашусь.

Девятый вновь закатывает глаза и переводит взгляд на Пятого.

— Мы никогда не сможем ему доверять. Ты же понимаешь?

— Понимаю.

— И, если до этого снова дойдет, я точно его убью. Рука не дрогнет. И ты меня не остановишь.

— У тебя все еще может быть сотрясение мозга, — с улыбкой говорю я, уходя от темы разговора, и указываю на его грудь и руки, все еще покрытые порезами и ожогами, а также на его сломанную кисть. — Не хочешь, чтобы я тебя до конца подлатал?

Девятый кивает:

— Ну, разве что ты готов возиться не только с отъявленными убийцами.

Пока я занимаюсь исцелением Девятого, к нам подходит Даниэла и представляется. Наш чумовой товарищ одаривает ее своей обычной улыбочкой Чеширского кота. Мы вводим его в курс событий, имевших место, пока они с Пятым гонялись друг за другом по всему городу. Когда я заканчиваю рассказ, Девятый поворачивается, чтобы взглянуть на реку и горящий город вдали.

— Мы должны были лучше стараться, — тихо говорит он, потягиваясь всем телом и встряхивая конечности. — Надо было прикончить его, когда была возможность.

— Знаю, — отвечаю я. — Только об этом и думаю.

— У нас еще будет шанс, — говорит Девятый и, хлопнув в ладоши, обращается к агенту Уокер. — Так что, мадам, вы подбросите нас до Мексики?

Уокер приподнимает бровь. Как раз в этот момент к нам трусцой подбегает агент Мюррей, в его руках — мотки толстой веревки, которую, он, видимо, нашел на катере. Он вручает мне веревку, и я приступаю к связыванию бессознательного Пятого, как можно туже стягивая его запястья и колени. Когда я дергаю веревку, чтобы потуже затянуть узлы, отвороты его джинсов задираются, и в поле моего зрения попадают его шрамы — в точности, как у меня. Они указывают на то, что мы оба принадлежим к одной стоящей на грани вымирания расе. И как Пятый докатился до своего нынешнего положения? И что с ним будет дальше?

— Что будем с ним делать? — спрашивает Сэм, словно прочитав мои мысли.

— В кутузку его, — отвечаю я и, произнеся это слова, понимаю, что именно этого и хочу. — Если я спас ему жизнь, это еще не значит, что он может избежать правосудия. Его надо поместить в комнату, обитую мягкими материалами, такую, где у него не будет возможности коснуться чего–нибудь хоть немного твердого.

— Устроим, — говорит Уокер.

Она бросает эту фразу быстро и без тени сомнения, что наводит меня на мысль, что, вероятно, правительство уже давно подготовило подобное местечко, которое могло бы удерживать нас, несмотря на наши Наследия. Может, именно над этим и работал МогПро.

— Займитесь этим, после того как организуете нам полет до Мексики, — говорю я ей. — Мы больше не можем ждать.

— Что это значит?

— Это значит, что, если президент, или эти генералы, или кто там еще отвечает за эту хрень… Короче, если они в течение десяти минут не достанут нам самолет, нам придется забрать его самостоятельно.

Уокер фыркает:

— Вы не сможете управлять реактивным самолетом.

— Спорим, доброволец найдется, как только я начну ломать им носы, — поддерживает меня Девятый, делая шаг вперед.

Агент Мюррей отстегивает с пояса рацию и протягивает Уокер.

— Карен, просто позвони, — вздыхает он.

Уокер окатывает Мюррея ледяным взглядом, достает свой собственный спутниковый телефон и отступает на несколько шагов. Несмотря на наши трения, я убежден, что Уокер действительно хочет нам помочь. Дело лишь в остальной части правительства, которая не слишком верит в то, что в этой войне стоит поставить на нас. И перед лицом этого факта Уокер делает все, что от нее зависит. Правда, надежда успеть прийти на помощь Шестой, Саре и другим тает на глазах. Я больше не могу просто стоять и дожидаться, пока эти люди окажут нам поддержку в нашей битве. Мы отправимся на подмогу, хотят они этого или нет — вот и все, что нам надо сделать.

— Парни, вы ведь не собираетесь нападать на целую армию, правда? — спрашивает Даниэла, понизив голос, чтобы агенты не услышали лишнего.

— Проклятье, я еле держусь на ногах, — тихо отвечает Девятый.

— И все же нам надо отправляться в путь, — говорит Сэм, и я знаю, что он думает о Шестой не меньше, чем я о Саре. — Что будем делать, если она не сможет нам помочь?

Девятый переводит взгляд на меня:

— Ты же сможешь довести дело до конца?

— Да, — киваю я. — Если они не помогут, мы их вырубим.

Даниэла присвистывает:

— Ну, ты загнул, чувак!

Я смотрю в сторону Уокер. Она также разговаривает вполголоса, но зато активно жестикулирует.

— Она знает, что поставлено на карту. Уокер пойдет до конца, — с этими словами я достаю свой спутниковый телефон. Мне надо отзвониться Саре и Шестой, проверить, чем они занимаются, и убедиться, что они не собираются напасть на Сетракуса Ра в одиночку.

Прежде чем я успеваю нажать хоть одну кнопку, со стороны реки доносится странный оглушающий свистящий звук. Мы все поворачиваемся в том направлении и видим, как из воды вылетает большой металлический цилиндр. Он взлетает прямо в воздух, от его боков разлетаются брызги воды. Вращаясь, цилиндр летит прямо к ближайшим докам. Эта штуковина огромна до такой степени, что, когда она с пронзительным скрежетом приземляется на доки, во все стороны разлетаются обломки кирпичей. Я вижу, как приставленный к нам капитан береговой охраны прыгает прямо в воду, чтобы спастись от летящих обломков.

Это — подлодка, которую мы видели чуть ранее в порту.

— Что за… Как такое возможно? — кричит Сэм.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питтакус Лор

Питтакус Лор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питтакус Лор - Судьба Десятой"

Отзывы читателей о книге "Судьба Десятой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.