» » » » Бентли Литтл - Бумажная работа


Авторские права

Бентли Литтл - Бумажная работа

Здесь можно скачать бесплатно "Бентли Литтл - Бумажная работа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Бумажная работа
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бумажная работа"

Описание и краткое содержание "Бумажная работа" читать бесплатно онлайн.



Мне всегда казалось, что в маленьких городках на так называемых голубых магистралях, в этих умирающих общинах, расположенных на старых дорогах и оказавшихся «за бортом» после появления шоссе между штатами, всегда много бумажного мусора. Даже населенные пункты, выглядящие необитаемыми, заполнены газетами, листками из блокнотов, обертками конфет и рецептами. Они висят на заборах из колючей проволоки, скапливаются у бордюров и фасадов заброшенных зданий.

Откуда же берется вся эта бумага?

И что, если ее присутствие не так невинно, как кажется случайному путешественнику?






Бентли Литтл

Бумажная работа

Ветер бился о машину, пока они ехали сквозь пустыню. Джош чувствовал его, плотно сжав руки на руле, хотя никакого движения не было заметно в ветках пустынных растений. На шоссе больше не было машин, и Джош не был уверен, стоит ли ему съехать на обочину и переждать ветер, или продолжать движение. Он не мог похвастаться решимостью в подобных дорожных приключениях — в схожих ситуациях мужчина всегда старался принимать решения, ориентируясь на поведение окружающих. Автомобиль слегка повело влево, когда особенно сильный порыв ветра ударил в Blazer. Джош сильнее вцепился в руль. Он не хотел закончить оказаться в перевернутой машине на обочине, особенно на этом пустынном участке шоссе. Однако, останавливаться он тоже не хотел. Они уже опаздывали и не успевали добраться в Тусон до начала регистрации в отеле.

Будто читая его мысли, Лидия выключила плеер и повернулась к нему.

— Может нам стоит съехать на обочину? — спросила она, — ветер довольно сильный.

Он потряс головой: «Все не так уж плохо».

Несколько секунд они ехали молча. Во время поездки часто было тихо. Молчание не было расслабленным, скорее напряженным и настороженным. Джош много раз хотел поговорить с Лидией, по-настоящему поговорить, вернуть то чувство локтя, которое они когда-то делили. Но он не знал, как это сделать, не знал, что сказать. Сейчас он чувствовал ту же потребность пообщаться, но желания и слова не соответствовали друг другу.

— Нам нужно заправиться в следующем городе, — запинаясь сказал Джош, — бензин почти на нуле.

Лидия ничего не сказала, но, как бы в ответ, включила плеер и отвернулась к окну.

Через 15 минут они добрались до города. Небольшая бело-зеленая надпись гласила: «Кларк. Население — 1298 человек. Основан в 1943-м».

Как и большинство маленьких пустынных общин, которые они проехали после выезда из Калифорнии, Кларк был грязным и опустошенным. Нечто большее, чем скопление кафе, заправок и витрин магазинов, растянувшихся вдоль автострады, с несколькими убогими домами и трейлерами за ними, придающими городку глубину.

Джош свернул к первой же заправке, оказавшейся Texaco. Станция выглядела заброшенной. Места, где на здании не шелушилась краска, были покрыты большими почерневшими пятнами сажи или грибка. Окна офиса были покрыты таким слоем грязи и пыли, что было невозможно заглянуть внутрь. Небольшие кучки бумажного мусора скопились с подветренной стороны старых колонок. Однако, цены были актуальными, а открытая дверь гаража указывала на то, что заправка работает.

На станции не было зон полного или самообслуживания — лишь две старые колонки. Джош переехал через кабель в резиновой изоляции, активирующий сигнал на заправке, и остановился напортив колонки с неэтилированным бензином.

Ветер был сильным. Джош взглянул на здание. Мужчина, появившийся из офиса, выглянул из окна, прежде чем выйти на улицу. Он был одет в старую униформу Texaco с нашивками на карманах, содержащими обещания предыдущих слоганов. Сотрудник нервно вытирал руки о грязную ветошь. Его худое и темное лицо было увенчано ежиком серых волос. Издалека было сложно распознать выражение, но, с приближением мужчины, Джош увидел, что тот в ужасе.

Такой неприкрытый страх непроизвольно вызвал ответную реакцию. Первым желанием Джоша было как можно быстрее убраться с заправки. Мужчина не мог так бояться без причин; возможно, в офисе вооруженный бандит держал заложников, или у одной из колонок была установлена бомба. Но Джош понимал, что такая реакция абсурдна. Он вышел из машины и потянулся, разминаясь после долгой поездки, прежде, чем пойти навстречу. Джош вежливо промычал: «Привет».

Мужчина ничего не ответил, но его глаза некоторое время обшаривали видимую часть шоссе. Он схватил наконечник шланга, до того, как это сделал Джош, и поднял рычаг.

— Я займусь, — сказал Джош.

— Нет, я, — голос мужчины был старым, надтреснутым и в нем чувствовалась дрожь.

Джош открутил крышку бензобака и заправщик ставил шланг.

— Быстро убирайтесь отсюда, — прошептал мужчина, — Пока вы можете. Пока они позволяют вам.

Джош нахмурился и инстинктивно взглянул на сидящую на переднем сиденье Лидию.

— Что?

Глаза заправщика расширились, когда он взглянул за плечо Джоша.

— Вон один из них!

Джош обернулся, но увидел только пустую улицу, пыль и обертку от жвачки, которую ветер гнал по тротуару. Он обернулся обратно. К ноге заправщика придуло кусок салфетки Kleenex. Белый материал пристал к носку и мужчина неожиданно отскочил назад, крича. Наконечник выпал из его рук на бетон, и немного топлива вылилось, пока подача не прекратилась.

Салфетка отцепилась от мужчины, когда он отпрянул, и ее понесло к открытой двери гаража. Однако, заправщик не перестал кричать. Он продолжал прыгать в паническом танце, дико размахивая руками и суча по земле рабочими ботинками.

Джош медленно отступал назад, пока не оказался у двери машины. Затем он быстро забрался внутрь и закрылся.

— Давай убираться отсюда, — сказала Лидия. Она смотрела через окно на заправщика и ее лицо было бледным.

Джош кивнул, вставляя ключ в замок зажигания. Заправщик постучал в окно.

— Я пришлю вам деньги, которые должен! — проорал Джош через закрытое стекло.

— Бумажки! — прокричал мужчина.

Джош повернул ключ, нажал на газ, и двигатель заработал. Заправщик все еще стучал в окно, когда мужчина медленно поехал, боясь наехать на его ноги. Оператор не последовал за ними, как ожидал Джош. Вместо этого он быстро забежал в офис и захлопнул двери.

Джош взглянул на Лидию.

— И что это, черт побери, было?

— Давай просто уберемся отсюда.

Он кивнул.

— Это заправка Texaco. Я напишу им, сообщу о случившемся и отправлю деньги. Это около доллара. Мы найдем другую заправку.

Они медленное ехали через город по шоссе, мимо закрытого кинотеатра и пустого магазина. Ветер, который до этого не менялся, неожиданно усилился, и огромное облако пыли накрыло дорогу как коричневый туман. Они могли слышать, как частички грязи скребут по ветровому стеклу. Джош включил фары и сбросил скорость сначала с 30 до 20, а потом и до 10 миль.

— Надеюсь, она не сдерет краску, — сказал он.

Они двигались против ветра и Джош чувствовал, как Blazer напрягается под его давлением. Здания выглядели как темные силуэты на фоне тусклого солнца. Облако пыли немного уменьшилось при подъезде к краю города, но ветер оставался сильным. Кусок газеты прилетел на ветровое стекло и распластался перед лицом Джоша. Теперь он не мог видеть и нажал на тормоза, надеясь стряхнуть бумагу. Однако газета оставалась на стекле. Джош открыл дверь, содрал ее, скомкал и отправил обратно в полет.

Именно тогда он заметил тела на земле. Их было четверо, и они лежали на тротуаре лицами вниз, как будто упали, прогуливаясь по улице. Три ближайших тела были неподвижны, ветер намел вокруг их ног холмики пыли и мусора. Четвертый пострадавший, оказавшийся девушкой, казалось, пытался подняться. Джош быстро пошел к ней.

— Нет! — закричала Лидия из машины.

Он оглянулся на жену. Ее лицо было бледным, а глаза наполнены страхом.

— Давай позвоним в полицию!

Он покачал головой.

— Она жива!

— Давай убираться отсюда!

Джош отмахнулся от ее протестов и быстро пошел к пострадавшей женщине. Она больше не двигалась. То, что он принял за попытку поднять голову, было трепетанием бумажного мешка, запутавшегося в волосах женщины. Движущиеся руки оказались обертками от фастфуда, которые прибил и колыхал ветер.

Джош остановился. Неожиданно он увидел всю ситуацию, как если бы она происходила с кем-то другим: заброшенный город, сумасшедший на заправке, тела на тротуаре — и внезапно это напугало его до чертиков. Мужчина медленно повернулся и заспешил к машине.

Лидия выскочила из Блейзера и закричала. Его сердце выпрыгивало из груди, когда он заспешил к жене.

— Что такое? — спросил Джош, — Что случилось?

Но он уже увидел кусочки салфетки в губной помаде, прилипшие к ее ногам. Джош взглянул в машину через открытую дверь. Упаковки от еды из McDonald's на полу двигались и сжимались, издавая тихое потрескивание. Скрученная бумажная соломинка прокладывала себе путь в окружающим беспорядке.

Джош закрыл дверь.

— Мы должны убираться отсюда.

Он отцепил мусор от ног Лидии и почувствовал, как тонкая бумага тошнотворно дергается в его руках. Джош пустил ее по ветру и с отвращением вытер ладони о штаны.

— Пошли. — Он схватил Лидию и потащил вниз по улице. Она все еще плакала и Джош чувствовал, как ее мышцы дрожат под его пальцами. Они побежали по асфальту. И остановились.

Батарея бумажного мусора двигалась на них против ветра. Упаковки от зубочисток ехали на пакетах от завтрака, смятых конвертах и бракованных ксерокопиях, вместе ползущих по земле. Джош оглянулся. Позади него ветер гонял страницы журналов, использованные чайные пакетики, обертки от сигарет, ценники и магазинные пакеты. Низко над их головами бумажные полотенца и другие обрывки совершали головокружительные петли. Пульс Джоша участился.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бумажная работа"

Книги похожие на "Бумажная работа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бентли Литтл

Бентли Литтл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бентли Литтл - Бумажная работа"

Отзывы читателей о книге "Бумажная работа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.