» » » » Андрей Лоскутов - Мир за стеной. Второе измерение


Авторские права

Андрей Лоскутов - Мир за стеной. Второе измерение

Здесь можно купить и скачать "Андрей Лоскутов - Мир за стеной. Второе измерение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Издательские решения, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Лоскутов - Мир за стеной. Второе измерение
Рейтинг:
Название:
Мир за стеной. Второе измерение
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
9785447459321
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мир за стеной. Второе измерение"

Описание и краткое содержание "Мир за стеной. Второе измерение" читать бесплатно онлайн.



Семья Кризов переезжает в старинный дом на берегу реки. Этот дом многие годы хранит таинственный портал между нашим миром и миром таинственных существ, он наполнен страшными опасностями и увлекательными приключениями. Сможет ли Уильям Криз, обычный парень из большого города, выжить в этом странном мире и найдет ли он дорогу домой?…






Уильям осторожно вышел из своего укрытия, прошел мимо костра и, подойдя к минотавру, стал его развязывать, в этот момент, проснувшийся минотавр случайно наступил на торчащую из костра ветку и обжегся о ее пламя, Уильям успел в последний момент закрыть ему рукой пасть, чтобы он всех не разбудил, однако эта возня все таки разбудила часового и он, начав ворочаться, стал просыпаться. Уильям, вынув свой меч, подошел сзади к кентавру, одной рукой зажав ему рот, другой перерезал горло. Еще минуту кентавр бился в конвульсиях пытаясь, закричал, Уильям напряг все свои силы, чтобы он не разбудил остальных, но затем кентавр перестал биться и, рухнув на землю, больше не шевелился.

— Тише, — сказал Уильям, вновь подходя к минотавру который при виде всего этого пришел в ужас. — Я пришел по просьбе Тирена, я вытащу тебя отсюда.

Минотавр кивнул, не отводя взгляда от мертвого кентавра, Уильям отвязал его и, закинув на плечи, понес прочь из лагеря. Не успели они пройти и ста шагов, как вдруг позади послышался топот и крики проснувшихся кентавров.

— Они нас догонят, — в страхе прошептал малютка минотавр в ухо Уильяму.

Да он и сам это прекрасно понимал, что на своих двоих, да еще и с детенышем минотавра на плечах ему ни за что не скрыться от разъяренных кентавров, пройдя чуть дальше, он увидел дерево и, подойдя к нему, сказал минотавру: — «Лезь наверх и сиди тихо».

Минотавр послушно забрался на дерево и, притаившись, смотрел на Уильяма, который вскарабкавшись на соседнее дерево, стал ждать появления кентавров.

Ждать долго ему не пришлось, вскоре послышался топот копыт и на поляну выскочили двое кентавров.

— Они не могли далеко уйти, — сказал свирепо один из них. — Я чую их запах.

После этих слов Уильям спрыгнул с дерева на одного из кентавров и, оседлав его, приставил меч к его горлу.

— Дернешься, я снесу тебе голову, — прохрипел он кентавру. — Опустите оружие, не то тут станет на одного кентавра меньше.

Они послушно опустили оружие, и стали ждать приказов Уильяма от былой их прыти не осталось и следа лишь еле сдерживаемый гнев.

— Ей Тис, — крикнул Уильям малышу минотавру. — Не хочешь прокатиться?

Тис, недолго думая прыгнул на второго кентавра, и ловко усевшись во все глаза, смотрел на Уильяма, как будто не веря своему спасению.

— Вы отвезете нас в поселение минотавров, — громко приказал Уильям. — А там Тирен решит, что с вами делать.

И кентавры, подчиняясь его воле громко стуча копытами, направились по тропинке к поселению минотавров.

Глава 4. Войны равнин

Ехать долго им не пришлось, через полмили показалось поселение минотавров и Тис, сидя на кентавре, въехал в него, а следом за ним не отставая, последовал Уильям. Минотавры удивленно смотрели на них во все глаза, они никогда раньше не видели, чтобы кто-то сумел оседлать степного война, да еще и сделать из него послушную лошадь.

Неслыханная наглость и позор для всего племени, если бы кто-то вдруг увидел, что кентавры подобно домашним животным кому-то подчиняются. Но выбора у них не было, ведь они проиграли сражение, практически в нем не участвуя, их часовой был хладнокровно убит, так же смерть грозила и им, и чтобы спасти свои жизни им пришлось пожертвовать своей воинской честью.

Подъехав к трону вождя, Тис спрыгнул с кентавра, которому тут же накинули на шею веревку, и побежал в объятия своего отца и, повернувшись, посмотрел на Уильяма.

— Пап он меня спас, — закричал он, показывая пальцем на своего героя. — Они хотели меня продать.

— Я рад, что ты к нам вернулся сынок, — ответил Тирен, обнимая сына. — Я так за тебя беспокоился.

Он отдал ребенка матери и повернулся к Уильяму, который тоже уже успел спрыгнуть с кентавра и теперь стоял, спокойно наблюдая за этой трогательной сценой.

— Ты выполнил свою часть сделки, — сказал вождь, усаживаясь на трон. — Теперь я выполню свою, я даю тебе своего старшего сына Торна, он пойдет с тобой до самого конца пока не погибнет и поможет тебе вернуться домой.

— Спасибо вождь, — ответил Уильям чуть, склонившись.

— Я не согласен с этим, — закричал стоявший рядом с троном Торн. — Я не хочу быть его телохранителем.

— Такова моя воля! — сказал Тирен, поднявшись со своего места.

После его слов никто не посмел даже шевельнуться, в возникшем молчании слышалось только громкое дыхание минотавров да свист ветра за стенами поселения.

— Я так сказал! — продолжил Тирен, усаживаясь вновь на троне. — Значит так и будет, если ты не подчинишься, то будешь изгнан из нашего поселения.

— Хорошо отец, я выполню твою волю, — скрипя зубами от ярости, сказал Торн. — Но без особого удовольствия.

— Иди с миром чужеземец, — сказал Тирен. — И помни, что здесь ты всегда будешь почетным гостем.

Уильям кивнул и направился к дверям поселения, Торн последовал за ним, но затем остановился возле кентавров, ему очень хотелось выместить на ком-то свою злость.

— А что мы будем делать с ними, — сказал он ухмыляясь. — Убьем.

Тут же повсюду стали доноситься возгласы одобрения от минотавров жаждущих крови, и Торн подошел к ним, поднимая свою секиру.

— Нет! — закричал Уильям, вставая между кентаврами и Торном. — Это мои пленники и только мне решать их судьбу!

— Ты здесь нечего не можешь решать чужеземец! — закричал в ответ Торн, занося секиру над одним из кентавров.

— Нет, Торн стой! — закричал Тирен. — Чужеземец прав, это он заарканил лошадок, значит, ему и решать, как с ними поступить.

Уильям подошел к кентаврам, скинул веревки с их шей и, указав на двери поселения, сказал: — «Уходите пока они вас не убили и больше сюда не возвращайтесь».

— Спасибо чужеземец, — ответил один из кентавров. — Я в долгу не останусь.

И они проскакали через толпу к воротам и скрылись во мраке ночи, а минотавры все как один с недопониманием смотрели на этот благородный поступок Уильяма. Они предложили ему заночевать в поселении, он с удовольствием согласился, и Тирен усадив его по правую руку от себя, сделал его почетным гостем.

Наевшись и напившись вдоволь Уильям, удобно устроившись на предложенной ему соломе, под звездным небом проспал до самого утра. Проснувшись на утро от звука рога минотавров, трубивших подъем, он, собрав все свои вещи и часть провизии, предложенную щедрыми хозяевами, вновь отправился в свой путь, но уже не один с ним рядом шел огромный минотавр Торн. Который был не очень доволен своей участью, но не мог противостоять слову отца.

Выйдя за стены поселения, Торн и Уильям двинулись по тропинке, ведущей в степи, где хозяйничали гордые племена диких кентавров.

— Там за лесом начинаются их степи, — сказал Торн, указывая на север в сторону степей. — Нам нужно быть осторожными, они не особо гостеприимны и терпеть не могут чужаков.

— Я начинаю уже к этому привыкать, — ответил Уильям. — Но другой дороги нет.

Вскоре выйдя из леса, они нашли тропу, ведущую к поселению степных воинов, они шли, по ней молча иногда лишь изредка переглядываясь. Через пару миль Торн остановился и настороженно смотрел вперед.

— Что такое? — спросил Уильям, догнав минотавра.

— Там впереди что-то есть, — ответил он. — Иди за мной и тихо.

Уильям сделал, как ему было сказано и, достав меч из ножен, не спеша последовал за Торном и, поднявшись на гору, он увидел три перевернутые повозки. Подойдя к ним ближе, Торн и Уильям нашли тела нескольких обезглавленных кентавров, очевидно сопровождавших груз.

— Кто это мог сделать? — спросил, ужаснувшись, Уильям, осматривая мертвые тела.

— Не знаю, — ответил Торн. — Да и знать не хочу, уходим отсюда.

И двинулся дальше, но не успел пройти и десяти шагов как впереди послышался топот копыт, на них скакали почти два десятка кентавров, мчавшихся на подмогу своим собратьям.

— Стойте! — закричал один из них Уильяму и Торну.

И окружив, их кентавры натянули стрелы, на своих луках целясь в них.

— Сложите оружие! — потребовал, выйдя вперед самый дикий на вид кентавр. — Или мы убьем вас на месте.

Уильям убрал свой меч в ножны, а Торн опустил секиру, не сводя глаз с окруживших их кентавров.

— Следуйте за нами, — сказал все тот же кентавр.

Они поскакали галопом в направлении своего лагеря, а Уильям и Торн последовали за ними. Войдя внутрь, они отдали оружие кентаврам охранникам, и пошли туда, куда им указывал один из них.

— Вас хочет видеть глава нашего клана, — сказал стражник. — Идите прямо и как зайдете в его хижину опустите вниз головы.

Уильям и Торн прошли мимо охранников и, зайдя в хижину, опустили головы вниз и смотрели в пол.

— Тебя я знаю, — сказал вождь кентавров, указывая на Торна. — Ты сын вождя Тирена.

— А вот тебя вижу впервые, — продолжил он. — Кто ты такой? И что ищешь в наших краях?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мир за стеной. Второе измерение"

Книги похожие на "Мир за стеной. Второе измерение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Лоскутов

Андрей Лоскутов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Лоскутов - Мир за стеной. Второе измерение"

Отзывы читателей о книге "Мир за стеной. Второе измерение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.