» » » » Марк Тюфо - Zombie Fallout. Апокалипсис


Авторские права

Марк Тюфо - Zombie Fallout. Апокалипсис

Здесь можно купить и скачать "Марк Тюфо - Zombie Fallout. Апокалипсис" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марк Тюфо - Zombie Fallout. Апокалипсис
Рейтинг:
Название:
Zombie Fallout. Апокалипсис
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-17-099260-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Zombie Fallout. Апокалипсис"

Описание и краткое содержание "Zombie Fallout. Апокалипсис" читать бесплатно онлайн.



Эпидемии, подобной этой, человечество еще не знало. Пока население США все больше погружается в панику, медицинские лаборатории отчаянно пытаются изобрести новое, действительно работающее лекарство против беспощадного вируса H1N1. И когда это все-таки удается, вакцину безо всяких исследований и испытаний сразу запускают в массовое производство. Тысячи людей по всей стране буквально дерутся за заветные пузырьки. Слишком поздно выясняется, что у лекарства есть всего один, но очень страшный побочный эффект…

Майкла Тэлбота в последнюю очередь можно назвать героем. Все, что его заботит, – это собственное выживание и безопасность родных. Но в тяжелые времена именно ему предстоит возглавить крохотную группу уцелевших, отчаявшихся людей, каждый день грызущихся если не с зомби, в которых превратилось 95 % населения страны, так между собой. Никто – и в первую очередь сам Майкл – не знает, удастся ли ему остановить бездумную, безликую и бессчетную орду ходячих мертвецов и сохранить свою семью? Но да поможет ему бог!






– Это мой магазин, – буднично заявил он.

Понятия не имею, зачем я позволяю себе время от времени распахивать варежку и отпускать ненужные остроты. Мама всегда говорила, что это доведет меня до неприятностей.

– В переносном или буквальном смысле? – спросил я и едва не расхохотался, когда верзила глубоко задумался.

Он явно не понимал, о чем я вообще говорю.

– Э-э, в обоих, – ответил он, похоже, осознав, что сморозил глупость.

Глубоко внутри я катался от смеха, но прекрасно осознавал, что если продемонстрирую верзиле хоть каплю этого веселья, он войдет в магазин по моим мозгам, размазанным по асфальту.

– И как, есть шансы, что ты поделишься с нами, здоровяк? – поинтересовался я.

Похоже, этот парень получал все, чего он пожелает, только благодаря своим габаритам.

– Меня зовут Дурган, – рявкнул он. – Не «здоровяк».

Какого черта он так разозлился?

– Ладно, здо… Дурган.

«Интересно, это имя или фамилия?»

– Там хватит всего для нас обоих.

– Ты не врубаешься, дохляк. Это МОЙ магаз! – заорал он так, что вены у него на лбу чуть не лопнули. Вот блин, когда так пригодился бы хороший зомби, его никогда нет под рукой!

И тут я заметил женщину-зомби, которую мы видели у церкви. Они стояла в нескольких сотнях ярдов от парня на «Форде» и, похоже, наблюдала за развитием спектакля. Сейчас у меня не было времени волноваться на ее счет – мне предстояло разобраться с куда более крупной рыбкой. Рядом закапало еще интенсивнее. Поначалу я решил, что Сплиндер вспотел еще сильнее, но выяснилось, что он обмочился.

– Видишь! Твой маленький приятель согласен с нами, – заявил Дурган, вновь заливаясь своим фальшивым смехом. – Считаю до трех, и, если ты не уберешься, я превращу тебя в…

Тут он обернулся к своему другу и тихо спросил:

– Как называется сыр, в котором куча дырок?

– Швейцарский, – по-суфлерски прошептали ему в ответ.

Теперь я понимал, почему лакомые до мозгов зомби не позарились на эту парочку.

– То я превращу тебя в швейцарский сыр! – торжествующе проорал Дурган.

Я знал, что должен действовать быстро… нам нужны были эти материалы, и нужен был грузовик. Но время истекало – я совсем не был уверен, что Дурган умеет считать до трех.

– Один! – выкрикнул он.

Какого хрена он орал, если мы стояли в двадцати футах от него? Сплиндер, как пуля, сорвался с места и помчался прочь с погрузочной платформы подальше от Дургана.

– Вот ссыкло, – сплюнул я.

– ДВА! – еще громче провопил Дурган.

Бежать или сражаться, бежать или сражаться, бежать или… Я ошарашенно уставился на Стероидного Качка Номер Два, который безуспешно пытался стереть с рубахи какое-то пятнышко. Однако красная точка лазерного прицела, конечно же, никуда не делась, а затем к ней присоединилась вторая. Дургана тоже украсили две красные точки, но он соображал еще туже.

– Дурган, – простенал Номер Два.

Никакого ответа.

– Дурган! – взвыл он.

Дурган чуть обернулся.

– Что? Не видишь, я тут немного занят, – рявкнул верзила.

– Посмотри на мою грудь, чувак, – едва не прорыдал Номер Два. – И на свою!

Теперь обоих украшали по две точки лазерных прицелов. Я не понимал, откуда пришла подмога, поскольку ни у кого из нашего маленького отряда не было лазерных прицелов на винтовках, но не собирался смотреть дареному коню в зубы. Я ухватился за представившуюся возможность.

– Я считать до трех не буду, здоровяк, – презрительно протянул я.

В ответ он только тупо осклабился.

– Опустите оружие, или вы покойники, – тихо предостерег их я.

Номер Два сориентировался даже быстрее Сплиндера. Он уже наполовину нырнул обратно в машину.

– СЕЙЧАС ЖЕ! – проревел я.

Рука Дургана чуть заметно дернулась по направлению к спусковому крючку, а в глазах сверкнула жажда убийства. И все же он понял, что ему не победить в этом мексиканском противостоянии.

– Мы еще не закончили! – яростно прорычал он.

Вот, значит, как выглядит рассвирепевший медведь! Он так и не опустил пулемет, но я не собирался лишний раз испытывать удачу и просто наблюдал за тем, как оба забираются в машину. Даже с поднятыми стеклами я услышал, как Дурган кричит: «Дебби, трогайся!». Наверное, в тесном пространстве салона это было вообще оглушительно. Я был искренне рад, что они убирались. И у меня не было ни малейшего желания их задерживать.

Испустив вздох облегчения, я направился обратно вглубь склада, чтобы выяснить, кто же мой таинственный союзник. Алекс и Джастин выглядели не менее напряженно, чем я, и только сейчас убирали за плечи винтовки. Однако расхохотался, как ненормальный при виде лукавой ухмылки Тревиса: в каждой руке мой младшенький держал по два лазерных нивелира.

– Спасибо, приятель, – сказал я, немного отдышавшись и хлопнув Тревиса по спине.

– Без проблем, – ответил он, но в глазах мальчишки светилась гордость.

– Где Сплиндер? – спросил Алекс.

– Смылся при первом признаке неприятностей, – отозвался я.

– Бесхребетный, бесполезный кусок д… – начал Алекс, удаляясь за последней партией груза, и мы не расслышали конец фразы.

– Ну ладно, парни, – сказал я Тревису и Джастину. – Давайте заканчивать. Не думаю, что у Дургана много друзей, которых он сможет позвать на подмогу, но проверять мне не хочется.

– Точно! – немедленно согласился Джастин.

Тревис, все еще ухмыляясь, кивнул. Затем он распихал нивелиры по карманам и отправился помогать Алексу и Брендону загружать фуру.

В конце концов, мы были готовы отправиться к следующему пункту нашего маршрута. Алекс подогнал фургон к грузовику. Тревис сидел с ним, а Джастин со мной.

– Пойдем поищем Сплиндера? – спросил Алекс, задирая голову.

Я чуть не ответил «хрена с два», но это было бы не слишком гуманно с моей стороны. Вместо этого я сказал: «Он знает, куда мы едем, так что, если ему хватит храбрости вернуться, пускай ждет нас там».

– Тогда, полагаю, мы никогда больше его не увидим, – рассмеялся Алекс. – Маленький засранец!

Я начинал слегка нервничать. Оказывается, вести восемнадцатиколесную фуру куда легче, надравшись вдрызг. Сейчас мне было даже страшно смотреть на все эти кнопки, переключатели и ручную коробку с двенадцатью передачами. Но не мог же я объявить всем, что они только что зря потратили два часа. На моем лбу выступили капли пота.

Джастин безмятежно взглянул на меня.

– Ты понятия не имеешь, как водить эту штуку, да?

Капитан Очевидность наносит новый удар. Я что было сил вдавил в пол рычаг, выжимая все соки из первой передачи. Запахло примерно так же, как в те блаженные дни, когда мне было двенадцать, и я взрывал игрушечные модельки петардами. О, ничто не сравнится с запахом расплавленной пластмассы по утрам! Это я перефразировал «Апокалипсис сегодня»[31], если что. Ладно, может, я слегка опошлил великую картину, но зато это помогло мне успокоиться. Мои мозги работают весьма странно. Спросите жену, уж она вам расскажет.

Фура рванула вперед, проехала пять футов и заглохла. Я проделал то же самое еще три раза. Сравнить мне это было не с чем, но, кажется, примерно то же самое испытывают бесноватые ковбои, взбираясь на своих механических быков. Я подскакивал на сиденье, словно слопал пять банок мексиканских прыгающих бобов. Джастин развлекался вовсю. Увы, обо мне этого сказать было нельзя. Я только пятнадцать минут назад полностью восстановил контроль над желудком. Алекс ждал примерно в пятидесяти футах впереди. Мне хотелось подать ему знак, чтобы он ехал вперед – я всерьез опасался, что не сумею остановить эту махину, когда, наконец, разгонюсь. С четвертой попытки мне наконец-то удалось переключиться на вторую передачу. Возможно, благодаря тому, что я начисто сжег первую, а вовсе не из-за своих вновь обретенных умений. Слава Богу, что «Сейфуэй» был всего в пятиста ярдах от «Лоуис». Мне потребовалось добрых десять минут на то, чтобы добраться туда. Поскольку у меня не было ни малейшего шанса загнать фуру на заднюю загрузочную платформу, я подвел ее к центральному входу в магазин и проделал то, что у меня всегда лучше всего получалось – заглох.

– Да, нечасто такое увидишь, – заметил Алекс, с улыбкой выходя из фургона.

С меня градом катился пот. Джастин побил все мировые рекорды по укачиванию. Его вывернуло, как только он выполз из кабины.

– Что, уже не так смешно, да? – поддел его я.

– Домой с тобой едет Тревис, – просипел Джастин между приступами рвоты.

– Ладно, парни, вы знаете, что делать, – начал я. – Джастин, оставайся здесь и будь начеку. Если мы тебе понадобимся, сигналь. Алекс, Трев, держитесь рядом со мной, пока будем осматривать магазин.

Глава 9

Дневниковая запись 9

Джастин вытирал физиономию и примеривался взобраться на капот грузовика для лучшего обзора, когда мы вошли в магазин. Пахло здесь… антисептиком. На секунду я очутился в раю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Zombie Fallout. Апокалипсис"

Книги похожие на "Zombie Fallout. Апокалипсис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марк Тюфо

Марк Тюфо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марк Тюфо - Zombie Fallout. Апокалипсис"

Отзывы читателей о книге "Zombie Fallout. Апокалипсис", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.