Эмили Гиффин - Любить того, кто рядом

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любить того, кто рядом"
Описание и краткое содержание "Любить того, кто рядом" читать бесплатно онлайн.
Можно ли любить одновременно двух мужчин? Можно ли пытаться сохранить семью и мечтать о встрече с тем, кого вы никогда не переставали ждать? Раньше Эллен не задавала себе подобных вопросов, ведь ее брак с Энди действительно идеален, а их чувства по-прежнему свежи. Но внезапно в жизнь Эллен врывается Лео. Человек, которого она не видела восемь лет и все же не смогла забыть. Теперь он предлагает начать все сначала, но стоит ли? Как поступить?
— Это ресторан в стиле ретро, интерьер выдержан в красных тонах, а пол выложен черно-белой шестиугольной плиткой… — Вдруг мне приходит на ум, что дизайн кафе, где мы в последний раз виделись с Лео, был почти такой же. — Красный — официальный цвет движения по борьбе со СПИДом, и фотографии Дрейка на таком фоне будут символизировать его вклад в это движение.
— Отличная идея, — соглашается арт-директор. — Я только договорюсь с агентом Дрейка, и дело в шляпе.
— Вот и славно, — завершаю я разговор, словно не в первый раз обсуждаю подобные вопросы.
Через несколько минут мне вновь звонят из редакции:
— Сообщите, пожалуйста, точный адрес ресторана. Дрейк и его агенты будут там ровно в три. Помните, у него плотный график, так что со съемкой надо поспешить. На все про все максимум полчаса. Успеете?
— Нет проблем. Думаю, все получится, — говорю я как истинный профессионал.
Кладу трубку и перезваниваю Сюзанне — узнать, хочет ли она совершить трансконтинентальный перелет ради двадцати минут присутствия на съемках.
Сестра непоколебима:
— Двадцать минут с великим человеком — это двадцать минут с великим человеком. Ведь, вне всякого сомнения, это самая выдающаяся личность из всех, с кем мне доводилось встречаться.
— Ладно, не говори только об этом старине Винсу.
— Ах, Винс! Он у меня в лучшем случае середнячок, — смеется Сюзанна.
— Ну, по крайней мере он знает свое место.
— Да, в этом мире можно смириться со всем, кроме людей, не знающих своего места.
Я смеюсь и запоминаю очередной блестящий афоризм от Сюзанны, до самого прилета в Лос-Анджелес, не осознавая всей его глубины.
Глава 14
В Лос-Анджелесе полшестого вечера. Я всего час как в городе, но уже успела зарегистрироваться в отеле «Беверли-Уилшир», распаковать вещи и позвонить Сюзанне, которая прилетела чуть раньше.
— Я тут как рыба в воде, гуляю по Родео-драйв, разглядываю витрины — редкостное удовольствие, — говорит сестра саркастически и обещает скоро вернуться. Потом добавляет, что уже изучила окрестные бары, и предлагает мне встретиться в «Бульваре», чтобы что-нибудь выпить.
Отличная идея. Мои таблетки от укачивания явно спасовали перед турбулентностью, в которую попал наш самолет, так что бокал вина оказался бы кстати. В ответ на мои жалобы Сюзанна хихикает и обзывает меня слабачкой. Я кладу трубку и переодеваюсь в то, что, как мне кажется, более уместно в Лос-Анджелесе: темные джинсы, туфли на платформе (они делают меня очень высокой) и довольно простую, но элегантную ярко-зеленую шелковую блузку. Правда, тут я вспоминаю, что забыла захватить лифчик без бретелек, который купила, чтобы носить с этой блузкой. Впрочем, в Калифорнии можно многое себе позволить, да и фигура у меня подходящая, так что я и без бюстгальтера не буду выглядеть дешевкой. Поправляю макияж, накладываю чуть больше теней, чем обычно, и напоследок наношу капельку духов на тыльную сторону ладоней — трюк, которому меня научила Марго еще в колледже.
— Уж если машешь при разговоре руками, как ветряная мельница, так отчего бы не воспользоваться этим — нанеси немного духов на запястья, порадуй собеседников каким-нибудь потрясающим ароматом.
Захожу в лифт, спускаюсь в вестибюль гостиницы и уверенно направляюсь к бару. Интерьер и правда великолепен: современный, элегантный, но довольно уютный, выдержанный в янтарных, золотистых и шоколадных тонах. Разглядываю полки цвета оникса, с многочисленными подсвеченными бутылками, а потом замечаю высокого симпатичного мужчину, одиноко сидящего у стойки бара с бокалом в руке. Этот мужчина очень похож на Лео. Я присматриваюсь внимательнее и с ужасом понимаю, что он не просто похож на Лео, это и есть Лео.
Неужели опять он? Здесь, за три тысячи миль от дома!
Я абсолютно ошарашена, сбита с толку и какое-то время просто отказываюсь поверить, что это он. Неужели опять совпадение? Еще одна случайная встреча? Мелькает идиотская мысль: «А если это судьба?»
Лео оглядывается, замечает меня и приветственно поднимает бокал — тогда я догадываюсь, что он это все подстроил, а я как дурочка попалась.
Я в нерешительности переминаюсь с ноги на ногу, а Лео потягивает свое любимое виски со льдом, смотрит на меня и понимающе улыбается.
Не могу ответить ему улыбкой, просто подхожу на несколько шагов ближе. От уверенности не осталось и следа. По спине бегут мурашки. Я уже отчаянно жалею о том, что решила отправиться на прогулку в блузке без бюстгальтера. Сейчас я бы предпочла быть в водолазке, а то и в скафандре.
— Привет, Лео, — здороваюсь я.
— Привет, Эллен, я рад, что ты здесь.
Это звучит точь-в-точь как реплика из какой-нибудь голливудской мелодрамы, но мне сейчас не до аллюзий. Лео истает и жестом приглашает меня сесть рядом с ним.
«Тоже мне, Кэри Грант выискался!» — думаю я и отрицательно мотаю головой.
Я слишком ошеломлена этой встречей, чтобы разозлиться, и то, что сейчас испытываю, гораздо сильнее и сложнее, чем просто раздражение.
— Ты проделала такой путь и не хочешь присесть?
«Не иначе, еще одна цитата».
Раньше Лео никогда не злоупотреблял эффектными фразами, и я почти разочарована, что он разбрасывается ими сейчас. Разумеется, мне безразлично, каким стал Лео за последние десять лет, но странным образом я не хочу, чтобы его образ подпортили бесконечные киноцитаты.
— Спасибо, — отвечаю я холодно. — Я жду сестру, она должна прийти с минуты на минуту.
— Сюзанну? — В голосе Лео слышны нотки самодовольства.
Я смотрю на него, пытаясь понять, уж не думает ли, что произвел на меня впечатление тем, что вспомнил ее имя. Мне так и хочется отбарабанить: Клара, Том, Джозеф, Пол — имена его сестер и братьев, в порядке старшинства, но стоит ли доставлять Лео такое удовольствие? Поэтому я коротко отвечаю:
— Да, Сюзанну. У меня только одна сестра.
— Верно. Я рад, что она здесь, — еще один приятный сюрприз.
— Еще один? — Я разыгрываю возмущение. — Ну прямо как… две сестры по цене одной?
Лео смеется:
— Нет, ты не так поняла. Я просто рад Сюзанне, она всегда мне нравилась. Мы виделись пару раз…
— Ты видел ее один раз.
— Верно. И в тот единственный раз она мне понравилась. Очень понравилась.
— Уверена, ей было бы приятно услышать это, — легкомысленно добавляю я. — А сейчас — извини…
И прежде чем Лео успевает что-нибудь возразить, я иду к противоположному концу стойки и заговариваю с барменом, седым и краснощеким, — такой вполне мог бы получить роль бармена в каком-нибудь фильме.
— Что леди желает выпить? — спрашивает он скрипучим баритоном.
Сначала я выбираю вино, но потом решаю: пусть лучше будет мартини с оливками. Указываю на свободный диван в дальнем углу бара:
— Я сяду вон там.
— Да, проходите, пожалуйста, — говорит мне бармен слегка сочувственно, как будто понимает, что я предпочла бы очутиться где угодно, только не здесь, не в компании единственного посетителя этого бара.
Сижу на диване, чувствуя на себе пристальный взгляд Лео. Кладу ногу на ногу и рассеянно смотрю в окно на бульвар Уилшир. Голова пухнет от вопросов. Что тут делает Лео? Значит ли это, что он собирается соблазнить меня? Или хочет посмеяться надо мной? Помучить меня? Что подумает Сюзанна, когда придет в бар? Что сказал бы Энди, если бы увидел меня в этом шикарном баре с бокалом мартини и бывшим любовником в придачу, да еще и вызывающе одетой?
Официант приносит заказ, и тут ко мне подходит Лео.
— Ты… расстроена? — спрашивает он, глядя мне в глаза.
— Нет, не расстроена. — Я отвожу взгляд.
Делаю небольшой глоток. Напиток крепкий, но мягкий — то, что надо.
— Нет, мне кажется, ты расстроена, — настаивает Лео.
Моя неприветливость его, похоже, забавляет, но никак не расстраивает. На его лице вот-вот появится довольная улыбка, и тут я не выдерживаю и ставлю вопрос ребром:
— Что все это значит?
— Ты о чем? — недоумевает Лео.
Он присаживается рядом со мной на диван, непрошеный и неприятный, умудряясь при этом оставаться совершенно спокойным.
— Обо всем этом, — отвечаю я, раздраженно размахивая руками, от чего воздух вокруг начинает благоухать. — Что ты тут делаешь, Лео?
— Пишу статью, — невинно отвечает он, — о Дрейке.
Я ошарашено смотрю на него во все глаза и молчу. Почему мне до сих пор не приходила в голову мысль, что именно Лео может писать эту статью? Не иначе я отбросила эту возможность ради собственного спокойствия. А зачем? Может, подсознательно надеялась, что Лео будет здесь? Или, напротив, не хотела чувствовать себя виноватой в том, что приняла предложение выполнить этот потрясающий заказ?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любить того, кто рядом"
Книги похожие на "Любить того, кто рядом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эмили Гиффин - Любить того, кто рядом"
Отзывы читателей о книге "Любить того, кто рядом", комментарии и мнения людей о произведении.