» » » » Лора Липман - Выстрел из прошлого


Авторские права

Лора Липман - Выстрел из прошлого

Здесь можно скачать бесплатно "Лора Липман - Выстрел из прошлого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Мой Мир, ГмбХ & Ко. КГ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лора Липман - Выстрел из прошлого
Рейтинг:
Название:
Выстрел из прошлого
Автор:
Издательство:
Мой Мир, ГмбХ & Ко. КГ
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
3-938209-42-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Выстрел из прошлого"

Описание и краткое содержание "Выстрел из прошлого" читать бесплатно онлайн.



Частный детектив Тесс Монаган вновь принимается за дело. Ее клиентом становится бывший заключенный Лютер Бил, прозванный журналистами Мясником из Батчерз-Хиллз. Он был осужден за убийство одиннадцатилетнего мальчика.






— Выживать.

— Что вы хотите этим сказать?

Юноша ответил улыбкой — мягкой и в то же время полной превосходства.

— Они учат нас, как жить в нашем мире… а после него — в мире, который принадлежит вам. Вы уж поосторожнее там, мэм, когда пойдете к машине. В этом районе полно дурных людей.


Тесс ехала на север по шоссе Балтимор — Вашингтон, когда из ее рюкзака вдруг послышалась пронзительная трель. От неожиданности она крутанула руль в сторону и едва не вылетела на обочину. Со страху она не сразу вспомнила, что сунула в рюкзак мобильник. В конце концов он отыскался на самом дне, среди вороха сломанных ручек и использованных бумажных носовых платков, которые давным-давно следовало бы выкинуть. Недавний опыт убедил Тесс, что мобильный все-таки нужен, но возня со всем этим мусором и долгие поиски разрывавшегося от звонков телефона заставили ее задуматься: а так ли это?

— Привет, это Дори. Черт, терпеть не могу все эти мобильники!

— Я тоже, но еще сильнее я ненавижу ездить по этим без конца ремонтирующимся дорогам! Ползешь, как беременная черепаха! И когда их только починят?

— Надеюсь, ты ползешь достаточно медленно, чтобы кое-что записать? Или припаркуешься где-нибудь и перезвонишь. Дело в том, что мне удалось отыскать какое-какую информацию насчет Сьюзан Кинг.

— Отлично. Я как раз заезжаю на стоянку перед рестораном. Наверняка где-то тут есть телефон. Перезвоню тебе в «Блайт» через пару минут.

Тесс свернула на дорожку, вдоль которой вытянулись в ряд телефонные будки. Когда-то это казалось просто невероятным — свернуть со скоростного шоссе на специальную парковку и поговорить по телефону, не вылезая из машины. Просто фантастика, еще одно чудо современной цивилизации! Кстати, это оказалось значительно дешевле, чем звонить по мобильному. Да и связь тут была получше.

— Привет, это я. Погоди, сейчас отыщу записную книжку. Ага, вот она! Ну, что тебе удалось отыскать по Сьюзан Кинг?

— Во-первых, она уже больше не Сьюзан Кинг — теперь ее зовут Жаклин Вейр. Поменяла имя и фамилию, когда ей исполнилось восемнадцать лет, причем совершенно официально. Вероятно, решила, что это самый надежный способ замести следы — на тот случай, если любящие родственники вдруг начнут ее искать.

— Так оно и было бы. Только куда им! У них ведь нет твоих волшебных пальцев, моя дорогая Дори! — Немножечко лести не повредит, решила Тесс — во всяком случае, когда имеешь дело с Дори. — Но почему ты все-таки решила, что она сменила имя исключительно для того, чтобы ее не смогли отыскать? Как рассказывала ее сестра, они просто потеряли друг друга из виду после того, как Сьюзан, поссорившись с матерью, ушла из дому.

— У Жаклин Вейр была на редкость весомая причина бояться, что ее станут разыскивать, — деньги. Для женщины, которой едва исполнилось тридцать два года, она великолепно устроилась в жизни — лучшего и пожелать трудно. Насколько мне удалось выяснить, у нее собственная фирма — консультационные услуги. Так, во всяком случае, указано в документах. Но, как ты понимаешь, на самом деле это может быть все, что угодно. Должно быть, дела у нее идут великолепно, поскольку ей всюду открыт кредит. Кроме этого, у нее в Колумбии дом, который оценивается по меньшей мере в шестьдесят пять тысяч долларов.

— Разве это так уж много? — хмыкнула Тесс, но тем не менее нацарапала в записной книжке адрес, который скороговоркой продиктовала Дори.

— Это верно. Но кредит она получила под залог своей собственности, не обращаясь ни к кому за помощью. Не каждая женщина в тридцать два года может похвастаться такими успехами в бизнесе, верно? Так что на настоящий день она стоит что-то около двухсот тысяч долларов. Неплохо, верно? А кстати — сколько стоишь ты?

— Господи, только не говори мне, что ты вытащила из компьютера финансовый отчет о ее кредитоспособности, — ахнула Тесс. — Мы же договорились, что ты не станешь делать ничего такого, разве что это окажется совершенно необходимо!

— Ничего такого я и не делала. Просто могу заверить тебя, что ее финансовое положение великолепно. Так, что еще? Ах да, у нее взятый напрокат «Лексус», совершенно новая модель, аренда оформлена на ее же собственную компанию, так что она еще и выгадывает на налогах, хоть и пользуется им сама. Да, у нее мозги работают, что надо, у этой твоей Сьюзан Кинг… ах, простите, Жаклин Вейр. Кстати, в полицейских сводках тут промелькнуло имя Сьюзан Кинг, но поскольку, судя по дате, это случилось уже после того, как наша Сьюзан Кинг официально поменяла имя, думаю, это какая-то другая Сьюзан Кинг. В любом случае это не так уж важно. Впрочем, если сильно захотеть, то можно покопаться, узнать, в чем там дело. Скорее всего, неоплаченный штраф за парковку в неположенном месте. В общем, всякая ерунда.

— Если у нее денег куры не клюют, с чего бы ей не заплатить штраф?

— Послушай, я ведь не говорила, что она богата. Просто у нее достаточно денег, чтобы родственники, у которых их нет вообще, захотели ее немного подоить.

Тесс вспомнилась Мэри Броуни в ее роскошном желтом платье, туфлях в тон и модной соломенной шляпке с лентой точно того же цвета, что и платье. Ее собственная мать одевалась в том же самом стиле, и Тесс хорошо знала, каких денег это стоит. От одного счета за обувь, который как-то раз попался ей на глаза, у нее волосы встали дыбом.

— Ну, не знаю… по ее сестрице не скажешь, что она нуждается в деньгах.

— Да, но мы-то с тобой хорошо знаем, что это тоже один из способов вытянуть у кого-то деньги, не так ли? Я имею в виду, одеться так, чтобы не выглядеть нищей попрошайкой. А кстати, я тут на всякий случай проверила дату рождения этой самой Мэри Броуни, которую ты мне назвала. И знаешь что?

— Ну?

— Так вот, в одном Мериленде их сотни. И «Броуни», и «Броун», но в любом случае можно отыскать сотню таких, которые подходят под твое описание. Но ни у одной дата рождения не совпадает с той, что ты сказала.

— Так я и знала, что она соврала мне насчет своего возраста!

— Может быть. — В голосе Дори слышалось явное сомнение. — А может, вообще предпочла не говорить свое настоящее имя — такое тоже возможно. Или на самом деле она живет где-то еще, не в Мериленде. А может, она вообще не ее сестра, и тогда ты, выходит, даже не знаешь, для чего она на самом деле пытается отыскать эту самую Сьюзан Кинг, которая решила сменить имя и начать новую жизнь в качестве Жаклин Вейр.

Тесс бросила взгляд на часы:

— Послушай, я сейчас неподалеку от поворота на Колумбию. Ага, вот что я сделаю — поеду прямо к ней домой. Свалюсь как снег на голову. И если эта самая Жаклин Вейр у себя, попытаюсь вытянуть из нее что-нибудь об этой истории, не упоминая о том, кто именно меня нанял. Ну, ты довольна?

— Буду довольна — особенно когда получу от тебя чек. Тесс повесила трубку и снова влилась в поток машин — правда, не без некоторого труда. Рассеянно глядя перед собой, она попыталась представить себе, чтобы могла бы рассказать Дори, если бы кто-то попросил ее отыскать все, что возможно, на Терезу Эстер Монаган. Итак: имеет машину, двенадцатилетнюю «тойоту». Счета в банке нет, зато взяла кредит, чтобы открыть собственное дело, где поручителями выступили ее тетушка Китти и некто Тайнер. По поводу того, как идут дела на фирме, записей, скорее всего, нет. Да и неудивительно — ведь фирма открыта на имя Эдгара Кейеса, хотя в документах фигурирует и Тесс — в качестве вице-президента. Похвалив себя за то, что умудрилась практически нигде не засветиться, Тесс немного приободрилась. Быть невидимкой намного безопаснее. Но радовалась она недолго. Настроение у нее испортилось, она вдруг почувствовала себя неудачницей. Ведь по-настоящему значительные люди обычно оставляют после себя заметный след, решила она.

Задумавшись, она едва не пропустила съезд на Колумбию. Уже в самый последний момент свернув на высокоскоростное шоссе 175, Тесс двинулась на запад, направляясь, что называется, в самое сердце Мериленда, в Утопию.

Почему-то предполагалось, что будущее население Колумбии, взращенное на легкомысленных идеях, которые царили в обществе в шестидесятые годы, примется кардинально перестраивать пригороды, заменив их своими «деревнями» и огромными зелеными массивами. Новый город, как его принято было называть, должен был и жить совсем по-новому. Но единственными новациями Колумбии оказались диковинные названия, которые получили городские районы — Прауд-Фуд-Плейс, Оупен-Виндоу-Вей, Си-Чендж, Утопия. Утопия представлял собой всего лишь еще один пригород, спальный район Балтимора и округа Колумбия. Последний его застройщик, Джеймс Роуз, был куда больше известен своими фальшивыми ярмарочными площадями, где проходили разные фестивали, которые росли как грибы повсюду — от Бостона до Балтимора, — чем этим новым городом. Поставив себе задачу изменить сам стиль жизни, он в конечном итоге изменил всего лишь способ, которым туристы запасаются сувенирами. Что было чересчур даже для мечтателя, решила Тесс. Ну что ж, по крайней мере, он оказался достаточно последовательным — остался жить в том городе, который создал сам, и, уйдя на покой, продолжал строить дома для городской бедноты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Выстрел из прошлого"

Книги похожие на "Выстрел из прошлого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лора Липман

Лора Липман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лора Липман - Выстрел из прошлого"

Отзывы читателей о книге "Выстрел из прошлого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.