Наталья Никитина - Полтора килограмма
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полтора килограмма"
Описание и краткое содержание "Полтора килограмма" читать бесплатно онлайн.
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди. В ответ тот угрожает похитить внучку старика… На какую же авантюру решится главный герой ради спасения близких ему людей?
давай, ты продолжишь свой рассказ после обеда.
– Ты прав, – спохватился я. – Кстати, Даниэла специально к твоему приезду приготовила всё, что ты
любишь – буйабес, каре ягненка и пирог с персиками. Мисс Новак, надеюсь, вы не вегетарианка?
– Увы, нет! – весело смутившись, воскликнула Кэрол, намазывая на белый багет анчоусное масло.
Аромат от поданных блюд возбудил наш аппетит до предела, и на некоторое время в столовой
воцарилось молчание, лишь мелодичный звон серебряных приборов по фарфоровым тарелкам нарушал
тишину.
Раздался колокольный перезвон моего телефона. Эта мелодия была установлена только на одного
абонента. Звонил Том.
– Прошу прощения, вынужден вас оставить. Очень важный звонок, – я действительно был
взволнован.
Поспешно закрыв за собой двери столовой, я нетерпеливо с силой провел пальцем по зеленой линии
сенсорного экрана. Том по пустякам никогда не звонил, а это означало, что предстоял серьезный разговор,
который не должна была слышать журналистка.
С Томом я познакомился еще в далекие семидесятые. Помню: меня тогда до глубины души поразил
этот парень. Он был не похож ни на одного из тех, кого я знал ранее. Том выстраивал свой собственный, не
имеющий ничего общего с реальностью мир. Неформал, бунтарь, идущий вразрез с мнением общества, —
одним словом, яркая личность. Тогда ему было двадцать восемь, а мне – сорок два. Он курил марихуану с
той же периодичностью, с какой я курил «Marlboro». Он уверял, что травка не оказывает на него никакого
12
галлюциногенного действия, а лишь расслабляет нервную систему. Я бы ему поверил, если бы он регулярно
не разговаривал с неодушевленными предметами. Например, красноречиво пристыдить круасан за то, что
тот содержит слишком мало крема. Причем делал это очень естественно и вальяжно, зачастую он
умудрялся даже спорить с ними, при этом злился и эмоционально размахивал руками. Встреть я его при
других обстоятельствах – шарахнулся бы как от сумасшедшего.
А познакомились мы довольно странно.
Однажды я поздно вечером возвращался из офиса домой. Работы в тот день навалилось больше, чем
обычно, и голова к вечеру просто гудела. Я решил пройтись пешком, дабы развеяться, благо, до дома было
всего лишь каких-то два квартала. В пустынном переулке я услышал за спиной торопливые шаги. Прохожих,
как назло, в этот час уже не было. Я быстро оглянулся и ускорил шаг. Их было двое. В ту же секунду звук
чеканных шагов преследователей перешел на бег, и я почувствовал сильный удар чем-то твердым по
затылку.
Очнулся в незнакомом доме. Надо мной склонился высокий худощавый афроамериканец с россыпью
черных веснушек на широком носу и щеках. Его волосы, заплетенные во множество косичек, спускались на
грудь; темно-синяя широкая лента, повязанная по окружности головы, пересекала широкий лоснящийся
жиром лоб. В общем, типичный хиппи. Лицо его лучилось доброжелательностью, черные как смоль глаза
восторженно блестели. Пиджак, словно с чужого плеча, водруженный на голый торс, был явно ему маловат.
Длинные руки смешно выступали из коротких рукавов. Линялые синие джинсы пузырились в области
коленей.
– Ну что, передумал? – спросил незнакомец, подмигнув. Его голос оказался из разряда тех, которые
нравятся женщинам, – низкий, хриплый, обволакивающий.
– Что передумал? – испуганно переспросил я, пытаясь приподняться на локте. Но перед глазами все
поплыло, так что пришлось оставить попытки.
– Умирать, – скаля белые зубы, пояснил он.
– Как я здесь оказался?
– Увидел в окно, как тебя приложили кирпичом по голове. Если бы я их не спугнул, обчистили бы
твои карманы. Всё произошло возле моего дома, вот я тебя и перенес к себе.
– Да, их было двое. Они шли за мной, – вспомнилось мне.
– Ты чего без родителей ходишь? Уж если ростом не вышел, так сиди дома, как стемнеет, – он
потрепал меня по плечу, словно давнего приятеля.
Я оскорбленно молчал, обескураженный таким панибратским отношением к себе.
– Можно стакан воды?
– Меня Том зовут. Том Кросби, – бросил он из-за плеча, направляясь, по всей видимости, в сторону
кухни.
– Дэн Харт, – представился и я. – У вас есть телефон? Жена, наверное, волнуется, что меня всё еще
нет дома.
– Сейчас принесу, – крикнул Том из кухни.
Я осмотрелся. Часы на стене показывали половину двенадцатого. Получалось, что без сознания я
находился минут десять, не больше.
Взгляд сразу выхватил мольберт с эскизом какого-то незаконченного рисунка. В глазах слегка
двоилось, и я прикрыл один. Рассматривая изображение, попытался предположить, что бы это могло быть,
однако быстро осознал тщетность своих стараний и бросил эту затею. Скорее всего, художник и сам не
понимал, что за пятно изобразил.
При тусклом свете ночника комната казалась небольшой. Из мебели был лишь старенький диван, на
котором, собственно, я и лежал, обветшалое кресло, стол у окна, застеленный темной скатертью. На столе
беспорядочно разбросанные листы бумаги, ночник и телефонный аппарат. На подоконнике различные
тюбики и баночки с красками. В дальнем углу находились шкаф, тумба из темного дерева и небольшой
телевизор. На стенах висели постеры «The Beatles», «The Mamas & the Papas», изображение каких-то
медитирующих восточных людей в позе лотоса.
Хозяин квартиры вернулся с большой кружкой воды в руке, помог приподняться и утолить жажду.
Затем перенес со стола телефон, поставив его мне на грудь. Я пробормотал слова благодарности и принялся
набирать свой домашний номер. Том тактично удалился из комнаты. Лгать я не любил и поэтому рассказал
Хелен всё как есть.
Она принялась причитать и плакать. Я утешал, как мог, обещая, что, как только пройдет
головокружение, сразу вернусь домой.
В комнату заглянул Том:
– Мелкий, как там тебя, Дэн! А ты где живешь?
– На Вашингтон-стрит, здесь рядом.
– Хочешь, я тебя на руках отнесу?
13
– Нет, не нужно. Сам сейчас встану, – стушевался я.
– Да ладно, ты весишь килограммов пятьдесят, как мешок муки!
– Нет, значительно тяжелее, – упорствовал я, оскорбленный сравнением.
– Ладно. Тогда давай спать, а утром отведу тебя домой.
Я напрягся. Меня волновало, где именно этот громила собрался ложиться? Кроме дивана, в комнате
других вариантов не значилось. Том извлек из шкафа подушку и одеяло, незатейливо их раскинул прямо на
полу и, повернувшись ко мне спиной, тут же уснул, слегка похрапывая. Мне же еще целый час пришлось
ворочаться на неудобном диване, пытаясь уснуть.
Утром я уже был способен передвигаться, хотя меня еще слегка покачивало и мутило. Вероятно,
сотрясение мозга избежать всё же не удалось. Опираясь на локоть Тома, я осторожно следовал к дому.
Хелен и Джим встретили нас у двери. Тома пригласили к столу позавтракать с нами. Он охотно
согласился, сразу очаровав присутствующих своей непосредственностью. После завтрака, заметив в
прихожей мяч Джима, он тут же позвал сына во двор играть. Мы с женой наблюдали в окно, как они
закидывают мяч в кольцо с сеткой, прикрученное к столбу на заднем дворе. У Тома были несоизмеримо
длинные конечности, словно у голенастого щенка дога. «Мир наверняка потерял в его лице отличного
баскетболиста», – подумалось мне тогда. Он вообще был более подвижен, весел, нежели я, что не могло не
очаровать моего двенадцатилетнего сына, для которого я вечно не находил времени, чтобы погонять мяч.
С того дня Том стал частым гостем в нашей квартире. Хелен и Джим всегда радовались его приходу:
он вносил в дом какое-то праздничное приподнятое настроение.
Вот так, ненавязчиво, этот человек вошел в нашу жизнь и стал моим самым близким другом. Почему?
Я и сам не понимал этого тогда. Мы во всем были полной противоположностью, но нам было интересно
вместе, и, не смея больше перечить притяжению душ, мы погрузились в крепкую мужскую дружбу.
Том вырос в Челси – небогатом пригороде Бостона. У него было три брата и одна сестра. Отец взял в
жены мать Тома с четырьмя детьми от предыдущего брака. Том оказался их единственным общим
отпрыском. Оба родителя обладали склочным и неугомонным характером и потому бранились как кошка с
собакой. Мать отвечала за утилитарную сторону семьи, а отец, в прошлом акробат из мексиканского
гастролирующего цирка, получивший перелом ноги, после которого остался хромым на всю жизнь, теперь
был вынужден работать в порту разнорабочим.
Уже в тринадцать лет, заглянув к тридцатилетней соседке по приглашению на чашечку чая, он
расстался с невинностью. Я же, в отличие от него, стыдливо таскал свою девственность вплоть до встречи с
Хелен. Я был задавлен комплексами, а его обаяние перекрывало всё. Он напоминал щенка, ни разу не
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полтора килограмма"
Книги похожие на "Полтора килограмма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наталья Никитина - Полтора килограмма"
Отзывы читателей о книге "Полтора килограмма", комментарии и мнения людей о произведении.