» » » » Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)


Авторские права

Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)
Рейтинг:
Название:
Миллстоун (Трилогия)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миллстоун (Трилогия)"

Описание и краткое содержание "Миллстоун (Трилогия)" читать бесплатно онлайн.



Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Содержание:


Миллстоун

Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Миллстоун и жажда крови

Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.


Миллстоун и человек без имени

Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.






– Ты можешь их использовать, к примеру, чтобы поближе подобраться к своим огненным братьям, – предложил Джон.

– Хм, – ехидно прищурившись, улыбнулся Ричардс, и Миллстоун понял, что эта цель если не самая главная, то уж точно одна из первых.

– Ну так, что насчёт наград?

– Ну, – протянул Джек, – сразу говори, что надо?

– Коридор через границу без лишних вопросов.

– Куда это ты собрался? – поднял брови Ричардс.

– А это уже вопросы. Ну так что?

– Я же не знаю, что ты там собрался делать.

– Я тоже не знаю, что бы будешь делать с теми, кого я поймал.

– Ладно. Завтра жду в Кейлисоне после обеда. Там сейчас тишина, но что будет на той стороне, я не знаю.

– Ты, главное, организуй, чтобы твои военные друзья в нас не стреляли, а мы разберёмся сами.

– Договоримся.

Ричардс сделал несколько быстрых затяжек, загасил недокуренную сигарету в пепельнице и начал вставать.

– Ладно, пассажиров я забрал, твой друг Коллинз в курсе. Бумаги оформят.

– Я знаю, что ты можешь всё делать быстро и чётко, когда есть интерес.

– Не волнуйся, и тебя в стороне не оставлю.

– Как это было с Пеллином.

– Тут другое, ну да ладно. Сначала нужно всё провернуть. Твои новые товарищи тоже, знаешь, непростые.

– Подозреваю.

– Ладно. До встречи. Будет желание – загляни на обратном пути из-за границы.

– Хорошо.

– На сегодня все можете быть свободны. Заслужили.

– Благодарю.

Ричардс надел шляпу и вышел. Джон посмотрел на часы. Раннее окончание работы было очень кстати. Сегодня он немного перенервничал, и ему очень хотелось отдохнуть.

– Я пойду домой. Если что – заходи, – сказал Дуглас, – вдруг что-то новое произойдёт.

– Хорошо.

Попрощавшись, Эгил ушёл. Шейла снова подсела к Миллстоуну и попросила сигарету.

– Чем займёмся? – спросила она, сделав первый вдох.

– Раз уж нас освободили, можно сходить куда-нибудь на ужин. Есть подходящее место на примете?

– Есть один ресторанчик, меня туда всё один местный полицейский хотел пригласить.

– Ого. И как?

– Не знаю. Я же не соглашалась.

– Ну тогда идём. Наши вино и розы начнём оттуда, но сначала покурим, а потом маленький порыв, – подмигнул Миллстоун.

– Джонни, Джонни, – иногда мне кажется, что ты лучше меня знаешь, что мне сейчас нужно.

– Возможно, так и есть.

СВОБОДНАЯ ОХОТА

– Только обещай мне, что если встретишь одного из них, будешь осторожен.

– Говоришь так, будто бы я не вооружён.

– У тебя нет серебряных пуль.

– Я думаю, что если сделать несколько сквозных дыр в груди, это существо, как минимум отступит.

Шейла и Джон лежали в кровати. Он проснулся до того, как прозвенел будильник, и увидел, что она тоже не спит. У него сложилось ощущение, что она всю ночь не смыкала глаз и думала о том, что ему предстоит.

– А если нет? – не унималась Шейла.

– Просто будь умницей, и завтра ближе к обеду я войду в дверь твоего кабинета.

Миллстоун нежно поцеловал её в губы.

– Буду очень ждать.

– И не забудь быть умницей. От тебя в этом деле тоже многое зависит.

– Буду, – сказала она и улыбнулась.

Напряжение спало. Джон предвкушал интересное дело и никаких опасностей. В конце концов, на диких территориях границ самообороны не существовало, равно как не было никаких ограничений для деятельности.

Так как в Бонеке Джон должен был быть ближе к закату, их совместное с Шейлой начало дня было обычным. Потом, ближе к полудню, они с Дугласом медленно выдвинулись в сторону Кейлисона, предварительно сменив свои костюмы на более старые и потёртые, чтобы как можно меньше выделяться на фоне жителей Бонека. Эгил взял с собой винтовку – это был один из редких случаев, когда можно было ходить с ней открыто и не вызывая вопросов и косых взглядов. На территории федерации это, конечно же, было невозможно.

– Не думаешь, что мы слишком рано? – спросил Дуглас, когда они выехали из Джейквиля.

– Нет. В самый раз. Нам нужно будет зайти в одну лавку, если получится, а заодно узнать, что это за монастырский двор. Не слышал ни про какие монастыри в Бонеке.

– Я слышал, там много верующих.

– Много. Даже неплохая церковь есть. Но вот о монастыре я ничего не знаю. Так что это ещё вопрос, который нужно будет решить.

Ещё было неизвестно, насколько быстро им удастся добраться до пункта назначения. Вряд ли удастся воспользоваться транспортом, поэтому запас времени уж точно не был избыточным. Лучше иметь возможность перевести дыхание, чем искать всё, выбиваясь из сил.

Ричардс был на месте, но очень куда-то торопился, поэтому почти не уделил Джону внимания. Они сели в один из внедорожников и направились прямиком в пустыню по грунтовке, очевидно, накатанной патрулями. Если следовать по ней дальше, то можно было добраться и до Смоллкрика, но Джек приказал своему помощнику остановить машину гораздо раньше.

– Ты хоть пальцем ткни, куда идти? – спросил Джон скорее для уточнения, так как примерное направление и так было ему известно.

– Туда, – Джек указал в направлении, противоположном тому, в котором находился Смоллкрик, – там увидишь тропинку, переходящую через ложбину. Самый лучший путь. Больше всего контрабандистов ловят именно там. До следующего патруля примерно полчаса, но я его придержу для верности.

– Спасибо, – Миллстоун поправил шляпу и протянул руку для прощания.

– Не шибко там увлекайся, а то не федерация – старина Джек не вытащит в любой момент.

– Ну-ну, – улыбнувшись, кивнул Джон.

– Не тормози. У тебя мало времени. Отдохнёшь по ту сторону границы.

После этих слов Ричардс сел обратно в машину и они, развернувшись, уехали.

– Идём, – сказал Джон Дугласу, поправлявшему ружьё на плече.

К счастью, найти нужную тропу удалось быстро. Границу пересекли чуть меньше, чем за полчаса, поэтому успели отойти на безопасное расстояние, когда в пустыне показалось большое облако пыли, поднятое патрульной машиной.

Они ненадолго остановились, чтобы перевести дыхание и покурить, а потом двинулись дальше. С момента предыдущего визита Миллстоуна Бонек ничуть не изменился. Разве что, в этот раз они не встретили тамошний патруль, видимо, по случайности удачно подгадали время.

На входе была всё та же охрана, которая лишь оглядела Джона и Дугласа со стороны и пропустила вперёд. Миллстоун уже не так глазел по сторонам, как во время первого визита, и поэтому окраину они преодолели быстро.

– Здесь как-то свободнее, что ли, – сказал Дуглас, когда они миновали рынок и пошли вперёд по улице.

– Конечно. Идёшь с винтовкой на плече, и никто слова не скажет.

– Ещё бы. При такой-то охране, – сказал Эгил, кивнув в сторону двух бойцов в масках.

Они прошли жилые кварталы и, повернув, направились в торговую зону.

– Там будет занудный старикашка и его напарник патронщик, если повезёт. Нужно как-то им представить вот это, – сказал Джон, протянув Дугласу кровавую бумажку.

– Да, – протянул Эгил, – вот и первый недостаток. Здесь нельзя просто кинуть этот листок на стол, показать удостоверение и потребовать всё объяснить.

– Да, но тут можно найти информацию.

Джон не очень хотел обращаться к Фелмору, потому что было неизвестно, в каких отношениях состоит его служба с организацией, члены которой пригласили Джона сюда. Возможно, им до этого момента удавалось успешно скрываться, а Миллстоун так подло и обидно их выдаст. Прикинув все возможности, Джон понял, что сегодня помочь ему в этом может только удача, а до завтра он сможет спросить у Георга и Салли. Вполне вероятно, что они если и не знают, то смогут указать направление. В этом свете детектив решил, что лучше заняться поиском монастырского двора. Об этом хотя бы можно было спросить незнакомых людей из числа местных. Вряд ли это был такой секрет.

Они с Дугласом немного прогулялись по оружейным лавкам, но ни в одной из них не видели ни конкретно такой же листовки, ни чего-либо подобного. Лавка самого Мика оказалась закрытой, причём причины этого не были понятны. Побродив ещё немного, они вернулись в город, чтобы немного передохнуть и пообедать, хотя если подождать ещё час, то это уже можно было бы считать ужином.

– Ну что, по первому тёмному? – предложил Миллстоун, когда они с Эгилом уселись за стол.

– Думаешь, стоит?

– Думаю, ничего плохого не будет. Если вечером и заварится что-то серьёзное, то мы успеем протрезветь.

– Уверен, что остановишься?

– Да.

В этот момент к ним подошёл официант. Он внимательно выслушал заказ Миллстоуна и удалился. Пиво было на столе спустя пять минут, а еду нужно было немного подождать.

– Скажите, – остановил Джон официанта, который уже хотел уходить, – а у вас в городе есть монастырь?

– Нет, – уверенно покачал головой мужчина.

– А монастырский двор? – осторожно поинтересовался Миллстоун.

– А, так вам нужен монастырский двор! – рассмеялся он, – так бы и говорили.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миллстоун (Трилогия)"

Книги похожие на "Миллстоун (Трилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Заклинский

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)"

Отзывы читателей о книге "Миллстоун (Трилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.