» » » » Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)


Авторские права

Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)
Рейтинг:
Название:
Миллстоун (Трилогия)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миллстоун (Трилогия)"

Описание и краткое содержание "Миллстоун (Трилогия)" читать бесплатно онлайн.



Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Содержание:


Миллстоун

Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Миллстоун и жажда крови

Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.


Миллстоун и человек без имени

Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.






– Нам нужно поговорить, – сказала она, едва они расположились на диване.

– Я подозревал что-то такое, – ответил Джон, закуривая, – говори.

Он посмотрел на неё серьёзно.

– Звонил отец.

– А, – протянул он, – а я уж подумал, что…

Он прервался, потому что подошла официантка принять заказ. Они сделали это, как ни в чём не бывало, а потом продолжили разговор.

– Что? – спросила Шейла.

– Что либо звонил, либо приезжал сам мистер Ричардс.

– Нет. Я с ним давно не говорила. Он всё обсуждает напрямую с тобой.

– Хорошо. Так что говорил твой отец?

– Сначала вино, – сказала Шейла.

– Выходит, не всё так страшно, – улыбнулся Джон и потянулся за графином.

– Нет, – ответила мисс Лейн.

– Но почему ты не хотела поговорить об этом дома?

– Просто подумала, что раз ты решил отдохнуть сегодня, то надо развеяться по-настоящему.

– Пожалуй, ты была права. Мне было нужно что-то такое.

– А домой мы ещё успеем.

Миллстоун ощутил её ноги у себя на коленях. Шейла потянулась к его пачке. Закончив разливать вино, он помог ей прикурить.

– За нас, – сказал он, подняв бокал.

– И чтобы всё было хорошо, – поддержала Шейла.

– Будет, – сказал Джон и сделал первый глоток.

Он тоже закурил и посмотрел на неё с ожиданием.

– Отец спрашивал, знаю ли я, как всё было на самом деле. Я ответила, что знаю только с твоих слов, и рассказала ему.

– Это о гибели Келтона?

– Да.

– И что он сказал?

– Сказал, что в его отделе хотят раскрутить это дело на всю. Ты не имел права вообще никак вмешиваться.

– Келтон же сам вышел на меня. Выходит, это он не выполнил приказ.

– Я не знаю, как там и что, но они будут расследовать. Ричардсу вряд ли удастся что-то сделать.

– Это отец тебе сказал?

– Нет, я так думаю.

– Позволю себе не согласиться. Ричардсу известны подробности этого дела и то, насколько мы продвинулись. Они же должны понимать.

– Да, но это же гибель агента, причём Келтон был на очень хорошем счету.

– И они считают, что я его убил, – заключил Миллстоун.

– Да, – ответила Шейла, – так сказали отцу. Он сказал, что ты тоже на хорошем счету и лично он тебе доверяет, но этого недостаточно.

– Слово "Темпелгтон" звучало в вашем разговоре?

– Да. Они хотят упрекнуть тебя в связи с его жителями. Мол, Келтон нашёл что-то интересное, а ты его устранил.

Миллстоун рассмеялся.

– Но это же абсурд! В это никто не поверит. Как они собираются это доказывать?

– Я не знаю. Но что звучит очень глупо, это точно. Поэтому я не беспокоюсь.

– Я надеюсь, Ричардс поможет мне их разнести. Нужно с ним переговорить по этому поводу, когда он завтра придёт.

– Заодно, расскажет что-нибудь новое. Я не знаю точно, но мне кажется, что сейчас там переполох. Отец был немного встревожен.

– Подозреваю, что на самом деле всё это потому, что Темпелгтон всплыл, причём не в хорошем свете. Возможно, о нём многое известно уже давно, но только ограниченному кругу лиц, которые предпочитали лишь следить. Если бы эта информация дошла выше, возможно, с Темпелгтоном поступили бы жёстче, но он был нужен, и поэтому решили утаить. Жаль только, что Келтон оказался в неподходящем месте в неподходящий момент, и при этом решил действовать.

Джон немного обеспокоился, но это быстро прошло. Во многом здесь была заслуга Шейлы, которая сумела правильно преподнести то, что ей удалось узнать, и не стала наводить лишнюю панику. Миллстоуну было полезно узнать информацию из центра, поскольку он недооценивал степень того, что может там произойти. Он не думал, что там поднимется серьёзный переполох, и его не покидало чувство некой искусственности, как будто он раздут намеренно. Может быть, у Темпелгтона был свой покровитель, на которого, сам того не зная, работал Гарри, и теперь он встревожился. Это не произошло в первое его появление там, потому что Келтон умолчал об их встрече. Но теперь об этом стало известно, и тонкая нить сработала. Вопрос в том, кто был на другой стороне.

Приходилось принимать во внимание и тот факт, что вампиры могли проникнуть настолько глубоко, что занимали не последние посты в системе правопорядка. Если так, то искоренить их будет ещё сложнее, чем думал Джон.

– Хотел бы я сейчас стать невидимым и побродить по коридорам управления, – сказал Джон, когда они приступили к ужину, – хотя, наверное, моя судьба решается в кабинетах.

– С твоей судьбой всё будет в порядке.

– Не сомневаюсь, – уверенно ответил Джон.

Но избавиться от мыслей окончательно у него не получалось. Даже когда они говорили с Шейлой, в голове он перебирал все моменты, которые знал о Ричардсе. Было бы плохо, если бы этот человек оказался не на той стороне. Джон вспомнил и Кейлисон, держащий оборону на дальней границе федерации, и модификатор, о котором Джек упоминал лишь вскользь, но ценность его от этого не уменьшалась. Этот человек имел доступ к огромному количеству информации, попадание которой в чужие руки могло быть чревато серьёзными потерями. В этой связи с относительным облегчением вспоминался Пеллин, информация из которого была полностью закрыта для посторонних, в том числе и для Джека.

Но основные выводы ещё предстояло сделать, и чем серьёзнее будет оборот, принятый этим делом, тем глубже удастся проникнуть. Джон понимал, что ему возможно даже удастся выяснить, кто покровительствует над Темпелгтоном.

– Мне кажется, кто-то хотел немного развеяться, а сам сидит в мыслях, – сказала Шейла, – а бокалы в это время уже высохли.

– Прости, – сказал Джон и потянулся за графином.

– Боюсь, одними словами вы, мистер, не отделаетесь.

– О, – протянул Джон, – тогда придётся подождать, если ты, конечно, не намерена воспользоваться уборной.

– Почему же?

– Вот как, – сказал Джон, протягивая Шейле бокал.

– Именно так. Вика приглядит, чтобы наши места не заняли.

– Я думал, она сегодня не работает.

– Не работает. Я подумала, ты будешь не против, что она составит нам компанию.

– Совсем не против.

– Вот и она, – Шейла быстро кивнула в сторону входа, – идём, пока вроде никто не ходил.

Как только Виктория подошла к столу, мисс Лейн подхватила Джона и увлекла за собой. К счастью, уборные не были разделены на мужские и женские и представляли собой небольшие отдельные кабинки. Шейла быстро юркнула в одну из них, убедившись, что там не занято.

Едва Миллстоун запер дверь, как она принялась расстёгивать ему ремень, а он задрал её платье и мгновенно возбудился, обнаружив, что под ним ничего нет. Тем временем Шейла уже разобралась с брюками, и Джон, повернул её к себе спиной. Она оперлась руками о стену, и он вошёл в неё. Она застонала, но тут же осеклась, потому что за дверью кабинки послышались чьи-то шаги. Джон двигался быстро, и видел, как его партнёрше сложно сдерживать крик, вырывающийся изнутри. Она прикусила руку, но это не очень помогло.

Джон резко развернул её к себе, подхватил одну ногу и снова вошёл. На этот раз стон был подавлен страстным поцелуем. Они были единым целым и угадывали желания друг друга, но несмотря на это у обоих было ощущение, что они занимаются этим впервые.

Хлопнула дверь соседней кабинки, и послышались шаги в сторону выхода. После того, как входная дверь в уборную закрылась, Шейла застонала и ухватилась за Джона. Не прошло и минуты, как их обоих накрыл одновременный оргазм.

Этим вечером они ещё раз ходили в уборную, а потом у них была очень бурная ночь, и не только в плане секса. Миллстоун выпил много алкоголя, и поэтому утром вышел на кухню с кислым выражением лица. Шейла и Виктория пили кофе и курили, Джон был встречен улыбками.

– Как вы, детектив? – спросила Виктория.

– Немного не в порядке.

– Это поправимо, – сказала Шейла.

У мисс Лейн уже был приготовлен стакан воды и таблетка аспирина. Джон подождал, пока она растворится и залпом выпил. Голова немного прояснилась уже в первый момент.

– Не надо было вчера так много пить, – сказал он, доставая сигарету из пачки.

– Вчера вам так не казалось, мистер, – улыбнулась мисс Лейн.

– Времена меняются.

До начала рабочего дня оставалось чуть больше часа, и к моменту выхода из дома Миллстоун чувствовал себя заметно лучше, но всё равно не так, как хотелось бы.

– Вчерашний план был выполнен? – спросил Дуглас, когда они встретились около подъезда.

– На все двести, – ответил Миллстоун, пожимая руку напарнику.

Первым пунктом после прихода в участок был аппарат с газировкой. Миллстоун выпил три стакана залпом, один растянул на несколько глотков, а ещё один взял с собой. Дуглас выглядел бодро и свежо – полная противоположность Джону, несмотря на то, что тот успел принять душ и внешне привести себя в порядок.

– Есть какие-то новости? – спросил Эгил, когда они пришли в кабинет Шейлы.

– Дело закручивается. Убитого агента хотят повесить на меня, – сказал Джон, сделав большой глоток газировки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миллстоун (Трилогия)"

Книги похожие на "Миллстоун (Трилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Заклинский

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)"

Отзывы читателей о книге "Миллстоун (Трилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.