» » » » Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)


Авторские права

Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)
Рейтинг:
Название:
Леди Зима (СИ)
Издательство:
СИ
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди Зима (СИ)"

Описание и краткое содержание "Леди Зима (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Капитан, нуждающийся в деньгах, может согласиться на любой фрахт. Даже на путешествие к далёкому острову. Вот только, существует ли эта земля на самом деле? И стоит ли оплата тех опасностей, которые придётся преодолеть?






Джабба склонился над Черстоли и обнаружил, что тот рассматривает его из-под опущенных век. Во взгляде парня капитан прочитал нескрываемое страдание и довольно усмехнулся. Он до сих пор желал этому человеку смерти и останавливал его лишь чёткий приказ Магистра.

— Неважные твои дела, — сказал Джинсерхуа, присев рядом и проверяя: не ослабли ли путы, — Полагаю, удача, в конце концов, отвернулась от тебя.

— Посмотрим, — прохрипел Хастол, едва шевеля пересохшими губами.

— Посмотришь? — Джабба провёл пальцем по усам, вовсю серебрившимися сединой и достал из-за пазухи какой-то свёрток, — Видишь ли, приятель, я ведь тоже не очень люблю Магистра, но иногда прислушиваюсь к его рекомендациям. Так вот, послушав один совет, — Джинсерхуа начал неторопливо разворачивать пакет, искоса наблюдая за лицом парня, — я тщательно обыскал лохань, на которой ты пытался удрать. Мы обнаружили просто пропасть любопытных вещей, — капитан определённо не торопился предъявлять содержимое свёртка, — Даже шпиона этого выродка — Острия Тьма, вот где уж сукин сын, до которого я, рано или поздно, доберусь! Ну, так вот: оружие, наркотики, непристойные картинки и тому подобное. И наконец, в одной маленькой каюте, — Джабба поднял голову и прямо взглянул на парня, который ответил ему яростным высверком зверя, загнанного в ловушку, — там, где и говорил Магистр, мы обнаружили странную вещицу, — пакет открылся и гвардеец высыпал на пол осколки, напоминающие разбитое зеркало, — Она работала, когда мы её нашли. Мы не пытались её остановить, а просто разбили, как и советовал Магистр. Расколотили вдребезги! — Джабба помолчал, а потом добавил, с ноткой злорадства, — Кажется, эта штука называлась Зеркалом Вероятности.

Пленник никоим образом не подтвердил озвученное предположение, но тьма в его глазах приобрела такую глубину, что перехватив взор Хастола, Джабба ощутил, как проваливается в пропасть. Поэтому гвардеец предпочёл перебирать блестящие обломки на полу, подобно мальчугану, играющему яркими камешками, найденными на побережье.

Осколки Зеркала оказались странно тёплыми, на ощупь, точно энергия, питавшая магическое приспособление, не до конца покинула его части. В каком-то смысле, так и было: волшебные механизмы невозможно уничтожить полностью, пока существует хотя бы крохотная их частица и они восстановятся — стоит произвести нужный ритуал. Однако Джаббе это было невдомёк, иначе он уже давно бы рассеял блестящие осколки в волнах Намирдана.

— Капитан, — прохрипел Хастол и сделал тщетную попытку приподняться, — Вы просто не представляете, какой опасности подвергаете себя и своих людей. Если не измените курс, вы — обречены. Впереди — самая кошмарная ловушка, из тех, на которые способен извращённый ум вашего хозяина.

— Да ну? — ухмыльнулся Джабба, по-прежнему стараясь избегать взгляда собеседника, — Стоило сообразить, что дешёвая магия уже не вращает колесо удачи в твою сторону и в дело пошёл змеиный язык? Но всё это — зря. Я запретил своим людям приближаться к тебе, а уж сам-то смогу противостоять самой наглой лжи.

— Это — не ложь! — с необычайным жаром выдохнул парень и каким-то чудом сумел приподнять тело над досками, пытаясь поймать взгляд офицера, — Поверьте мне! Впереди нас всех ожидает смерть и не просто гибель, а самая ужасная, из тех, что вы только сможете представить. Западня предназначена мне, но попадутся все. Остановитесь и поверните, пока есть хоть малейший шанс на спасение.

Джабба задумался, оценивая произнесённые слова и пытаясь сообразить: может ли в них присутствовать хотя бы зерно истины. Способен ли Магистр, в попытке заполучить искомое, принести в жертву целый корабль с верной командой и отрядом гвардейцев на борту? На первый взгляд подобное казалось чем-то невероятным, но…Слишком часто Джинсерхуа видел, как перестраховываясь, Магистр подвергал смертельной опасности собственных людей. Чёрт! Да сколько раз он сам был на волосок от гибели, исполняя приказы, смысла которых не понимал.

Так то оно так…Но с другой стороны, перед ним сидел враг — хитрый, изворотливый противник, владеющий запретным мастерством Сантри. А ведь в полный курс искусства входит и умение вести разговор так, чтобы затуманить сознание собеседника, ввести в заблуждение и заставить совершить ошибку. Джабба предпочёл оставаться на своей привычной позиции, которая подразумевала недоверие всем; и этому засранцу, обрёкшему на гибель множество гвардейцев, и своему повелителю — холодному ублюдку с лысым черепом и полыхающими зеленью глазами.

Гвардеец достал клинок и приставив к горлу пленника, вынудил того лечь на пол. Острое, точно бритва, лезвие касалось смуглой кожи и достаточно лёгкого нажима…Ох, скольких лишних сомнений можно было бы избежать!

— Ну что? — спросил офицер и оскалился, — Может я перережу тебе горло и поверну корабль? Приказ Магистра я, понятное дело, нарушу, но и своих людей спасу, разве не так?

— Убить беззащитного человека — что может быть проще, — пленник попытался пожать плечами, — Впрочем, ничего другого от гвардейцев Магистра я и не ожидал. Особенно от их командира, который избивает беззащитных матросов и связанных пленников.

Джабба закрыл глаза, прочитал, про себя, три первых пункта устава караульной службы и лишь после этого медленно отнял клинок от шеи парня. Вложив оружие в ножны и не гладя на собеседника, он собрал осколки Зеркала Вероятности и спрятал их. Потом Джинсерхуа встал и направился к двери. Однако, около выхода он замер, точно некий червяк сомнения продолжал грызть его изнутри. В конце концов, Джабба повернулся и спросил:

— Может я чего-то не понимаю, объясни мне. Если ты всё время знал об опасности, почему хотел двинуться в том же направлении? Я же видел навигационные карты и знаю маршрут.

— Потому что раньше угрозы не было.

— И ты узнал о её появлении здесь, в этом карцере? — хохотнул Джабба, радуясь тому, что всё же загнал собеседника в угол, — Разве это не означает, что ты — просто наглый лжец, пытающийся спасти свою шкуру?

Пленник безмолвствовал и каждое мгновение и его молчания всё больше убеждало Джаббу в собственной правоте. Однако, когда гвардеец уже хотел завершить беседу совершенно убийственной фразой, Хастол тихо произнёс:

— Есть много способов узнать грядущее и не все из них доступны для понимания непосвящённых, — Джабба ещё шире усмехнулся, точно хотел сказать: «Ну, ещё бы!», — Но в этом нет ничего сложного. Мы угодили в заварушку на Карте и я вынужден был использовать для бегства Короткие Пути. Вообще-то все они идут через Преисподнюю — ловушку демонов, но те из магов, кто не страшится подобного соседства, решаются на погружение, в случае крайней необходимости. Нас припекло и я решился. Не стану рассказывать, что нас ожидало на Коротких путях, это — лишнее. Главное, я ощутил, как рядом шествует Зло, намного хуже чем все демоны, населяющие Преисподнюю и понял, куда оно следует.

— И что же? — спросил гвардеец, постукивая пальцами по двери, — Никогда в жизни не видел этих самых демонов, о которых ты толкуешь и не слышал о Коротких Путях. Всё это больше напоминает бредни наркоманов, которых мы арестовывали во время облав в притонах. Можешь чем-нибудь подтвердить свои слова?

Хастол, который всё это время пытался приподнять голову и поймать взгляд собеседника, точно утратил некий внутренний стержень. Голова, со спутанными грязными волосами, ударилась о пол, а глаза скрылись за тонкими веками. Потом сухие губы приоткрылись и едва слышный голос произнёс:

— Спросите кого-нибудь о Твари.

Гвардеец, уже начав отворять дверь, остановился и медленно повернул голову к пленнику. В каюте стояла такая тишина, что Джабба слышал, как тонко пищат крысы, пробираясь по скрытым ходам в переборках. Подумав о них, Джинсерхуа тотчас вспомнил слова парня о Коротких Путях и Зле, шествующем навстречу им. Тварь прошла по Коротким Путям и ждёт их в Заре; Тварь о которой рассказывали всевозможные небылицы, больше напоминающие страшные сказки для детей. Существо, созданное Магистром в незапамятные времена, чтобы справиться с могучим противником. Самое сильное оружие, подчинённое самому сильному чародею. По слухам, Тварь могла уничтожать целые армии одним своим видом.

— Спрошу у Сиреда, — решил Джабба и вышел наружу, — Старый пердун должен знать что-то, по-настоящему ценное.

Но по дороге к картографу, капитан ощущал, как мрак всё больше овладевает его душой, наполняя её непонятным ужасом.


— Зачем тебе потребовалось вызывать эту мерзость? — эхо тихого голоса прошлось по стенам, скрывающимся в бархатном полумраке и утихло во тьме купола, накрывающего помещение, — Ты же знаешь: я всегда ощущаю, когда она выбирается на свободу. Всегда. Даже, когда я…там. Словно кто-то прикасается к струнам моей души и рвёт их в дикой ярости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди Зима (СИ)"

Книги похожие на "Леди Зима (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Махавкин

Анатолий Махавкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Леди Зима (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.