» » » » Эллери Куин - Пропавшая улика. И на восьмой день


Авторские права

Эллери Куин - Пропавшая улика. И на восьмой день

Здесь можно скачать бесплатно "Эллери Куин - Пропавшая улика. И на восьмой день" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эллери Куин - Пропавшая улика. И на восьмой день
Рейтинг:
Название:
Пропавшая улика. И на восьмой день
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2093-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пропавшая улика. И на восьмой день"

Описание и краткое содержание "Пропавшая улика. И на восьмой день" читать бесплатно онлайн.



Обычно отец и сын Квины расследуют преступления вместе. Но на этот раз они действуют самостоятельно. Старый инспектор разгадывает причину неожиданной смерти младенца («Пропавшая улика»), а Квин-младший, оказавшись волею случая в секте отшельников, — странное убийство в ритуальной келье («И на восьмой день»).






Заходящее солнце коснулось молодых глаз, и они вспыхнули.

— За этим холмом новый мир, — услышал Эллери собственный голос. — И думаю… его жители ждут вас.

ПРИМЕЧАНИЯ

1

В названиях глав использованы фрагменты монолога Жака из комедии У. Шекспира «Как вам это понравится?». Пер. Т. Щепкиной-Куперник. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Fin — рука, лапа (англ., сленг).

3

Песня из оперетты «Мадемуазель модистка» американского композитора Виктора Херберта (1859–1924).

4

«Жестокая Xанна, вамп из Саванны» — популярная песня.

5

Первые английские поселенцы, прибывшие в 1620 г. на территорию нынешнего штата Массачусетс, основали город Плимут. Многие из них похоронены на возвышенности Коулс-Хилл в этом городе.

6

Дитрих, Марлен (Мария Магдалене) (1901–1992) — знаменитая немецкая и американская актриса. Известна тем, что создала на экране образ роковой, обостренно-чувственной и аморальной красавицы.

7

«Римская свеча» — разновидность фейерверка.

8

Хонитонское кружево — кружево, изготавливаемое в городе Хонитон в британском графстве Девоншир.

9

Септический бак — бак, в котором нечистоты разлагаются с помощью анаэробных бактерий.

10

Моя вина (лат.)

11

Суфражистки — участницы движения за предоставление женщинам избирательных прав во второй половине XIX — начале XX в.

12

Здесь обыгрывается фраза «скелет в шкафу», означающая семейную тайну

13

Рафт (Ранфт) Джордж (1895–1980) — американский киноактер, исполнитель ролей гангстеров

14

Бэк-Бей — фешенебельный район Бостона

15

«Республика» — один из диалогов греческого философа Платона (427–347 до н. э.), содержащий рассуждения об идеальном государстве

16

Имеется в виду поэма «Илиада» древнегреческого поэта Гомера (VIII в. до н. э.), героиня которой, царица Спарты Елена была похищена троянским царевичем Парисом, что послужило поводом для начала Троянской войны (здесь и далее примечания переводчика).

17

БВИ (Бюро военной информации) — федеральное агентство в США в 1942–1945 гг., распространявшее информацию о ходе Второй мировой войны.

18

Де Милль, Сесил Блаунт (1881–1959) — американский кинорежиссер и кинопродюсер.

19

«Пурпурное сердце» — американская военная медаль.

20

Имеется в виду безводная низина на востоке Калифорнии и юге Невады — самый низменный участок Северной Америки.

21

Книга Песни песней Соломона, 1:14.

22

В Евангелии от Луки (10:30–37) рассказывается о жителе Самарии (области древней Палестины), который помог путнику, ставшему жертвой разбойников. В переносном смысле «добрый самаритянин» — человек, проявляющий сочувствие оказавшемуся в беде.

23

Имеется в виду английский король Эдуард VIII (1894–1972), пробывший на троне несколько месяцев 1936 г. и отрекшийся от престола в пользу своего брата Георга VI, так как его брак с разведенной американкой оказался неприемлемым для подданных.

24

Шофар — ритуальный иудейский рог.

25

Брахма — в индуизме бог-творец Вселенной.

26

Word — слово (англ.). Lord — здесь: «Господь» (англ.).

27

World — мир (англ.).

28

Квакеры (от англ. quakers — «трясущиеся») — протестантская секта, основанная в середине XVII в. в Англии и укоренившаяся в США. При обращении друг к другу квакеры использовали местоимение thou — «ты», не употребляемое в современном английском языке.

29

Бытие, 16:13.

30

Сорго — хлебный злак, из стеблей которого добывают сладкий сок.

31

Евангелие от Иоанна, 1:5.

32

«Баухауз» — немецкая школа строительства и дизайна, основанная в 1919 г. и упраздненная нацистами. Разрабатывала современный функциональный стиль в архитектуре.

33

Ле Корбюзье (Жаннере), Шарль-Эдуар (1887–1965) — французский архитектор, один из создателей современных течений в архитектуре.

34

Меланхтон (Шварцерт), Филипп (1497–1560) — немецкий протестантский реформатор.

35

Лютер, Мартин (1483–1546) — лидер Реформации в Германии, отвергший основные догматы католицизма.

36

Поправка к Конституции США, отменяющая рабство для негров.

37

«Мана» — полинезийское слово, означающее сверхъестественную силу.

38

Четвертая книга Царств, 8:13.

39

Книга притчей Соломоновых, 22:6.

40

Джонсон, Сэмюэл (1709–1784) — английский лексикограф.

41

Прозвище С. Джонсона.

42

Председатель палаты лордов и хранитель печати в Великобритании.

43

Библейский патриарх, родоначальник евреев и арабов, чьи жены рожали от него детей, когда он был уже глубоким стариком.

44

В Библии (Третья Книга Царств, I) рассказывается, что престарелый царь Давид взял в жены Ависагу Сунамитянку, которая «ходила за царем… но царь не познал ее».

45

Иаков I Стюарт (1566–1625) — король Англии с 1603 г. Перевел на английский язык Библию.

46

Кортес, Эрнан (1485–1547) — испанский конкистадор, завоевавший Мексику.

47

Английская транскрипция библейского имени Михей.

48

Книга пророка Михея, 5:2,4.

49

Фермер (исп.).

50

Джеймс, Джесси (1847–1882) — американский бандит, грабивший банки на Диком Западе.

51

Грант, Юлиссис (1822–1885) — американский генерал, командующий федеральной армией во время Гражданской войны, и 18-й президент США (1869–1877).

52

Так называли себя мормоны — члены религиозной секты, основанной в первой половине XIX в. в США и создавшей в 1848 г. в штате Юта теократическое государство. Мормоны долгое время практиковали многоженство.

53

Ханаан — земля между Иорданом, Мертвым морем и Средиземным морем, обещанная Богом Аврааму (Бытие, 12:5–10).

54

Вилья, Франсиско (Панчо) (1877–1923) — мексиканский бандит, вставший на сторону революции и почитаемый в стране как национальный герой. Когда он перенес свои разбои на юг США, американское правительство направило в Мексику карательную экспедицию под командованием генерала Джона Джозефа Першинга (1860–1948).

55

Откровение Иоанна Богослова, 13:18.

56

Иоав — в Библии (Вторая и Третья книги Царств) военачальник царя Давида, убийца его сына Авессалома, убитый по приказу царя Соломона у жертвенника (Третья книга Царств, 2: 28–34).

57

Бекет, Томас (1118? — 1170) — архиепископ Кентерберийский, протестовавший против церковной политики английского короля Генриха II и убитый в своем соборе.

58

Книга Екклесиаста, 8:6.

59

Уистлер, Джеймс Макнилл (1834–1903) — американский художник. «Портрет матери» (1871) — одна из известных его картин.

60

Ли, Роберт Эдуард (1807–1870) — американский генерал, командовал армией конфедератов во время Гражданской войны.

61

Дресслер, Мария (Лейла Кербер) (1869–1934) — американская актриса.

62

Пьеса Б. Шоу.

63

Книга пророка Исайи, 1:3.

64

Лоуэлл, Эми (1874–1925) — американская поэтесса и критик.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пропавшая улика. И на восьмой день"

Книги похожие на "Пропавшая улика. И на восьмой день" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эллери Куин

Эллери Куин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эллери Куин - Пропавшая улика. И на восьмой день"

Отзывы читателей о книге "Пропавшая улика. И на восьмой день", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.