» » » » Эллери Куин - Тайна французского порошка. Этюд о страхе


Авторские права

Эллери Куин - Тайна французского порошка. Этюд о страхе

Здесь можно скачать бесплатно "Эллери Куин - Тайна французского порошка. Этюд о страхе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эллери Куин - Тайна французского порошка. Этюд о страхе
Рейтинг:
Название:
Тайна французского порошка. Этюд о страхе
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1742-6; 5-9524-1306-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна французского порошка. Этюд о страхе"

Описание и краткое содержание "Тайна французского порошка. Этюд о страхе" читать бесплатно онлайн.



Фабула романов «Тайна французского порошка» и «Шерлок Холмс против Джека-потрошителя» замешена на блефе, маскировке, подмене… Эти приемы преступных деяний трудно разгадать. И не важно, касаются они фактов или идентификации личности. Но знаменитый писатель и детектив-любитель Э. Квин, как всегда, не страшится трудностей и с блеском вычисляет убийц.






Краутер торжествующе усмехнулся:

— След девушки ведет в Центральный парк!

Глаза Эллери удивленно блеснули.

— Вот как? — Он с улыбкой повернулся к отцу: — Один-ноль не в пользу Вели, папа.

Лицо инспектора выражало одновременно недовольство и любопытство.

— Как вам это удалось, Краутер?

Детектив закинул ногу на ногу и выпустил изо рта облако дыма. Он явно любовался самим собой.

— С должным уважением к вам и вашим людям, инспектор, — заявил он, — я действовал, руководствуясь предположением, что с Бернис Кармоди разделались — ее убили или похитили. Хотя улики против нее, но все равно я чувствовал, что она не убивала миссис Френч… поэтому я взял на себя смелость побродить вчера вечером около дома Френча и попытаться разузнать, как девушка уехала оттуда. Я повидал экономку, и она сообщила мне, очевидно, то же самое, что и вам, — в том числе о дежурном, который видел, как девушка пошла по Риверсайд-Драйв в сторону Семьдесят второй улицы. Это дало мне след, и я разыскал шофера такси, который говорит, что подобрал девушку, похожую по описанию на Бернис Кармоди, на углу Вест-Энд-авеню и Семьдесят второй улицы. Это частное такси, так что мне просто повезло. Но когда идешь по следу, успех зависит не только от усердия, но и от удачи. Не так ли, инспектор?

— Хм! — проворчал Квин. — Вы определенно обошли Тома Вели. И что было дальше? Вам удалось еще что-нибудь разузнать?

— Конечно! — Краутер снова зажег сигару. — Водитель привез девушку к отелю «Астор». Она велела ему ждать ее, зашла в вестибюль и минуты через две снова вышла вместе с высоким щеголеватым блондином и с чемоданчиком в руке. Они сели в машину. Водитель говорит, что девушка выглядела испуганной, но ничего не сказала, а мужчина велел прокатить их по Центральному парку. Где-то на полпути по парку мужчина постучал по стеклу и приказал шоферу остановиться, ибо им понадобилось выйти. Это рассмешило водителя — он не помнит, чтобы кто-нибудь расплачивался с ним в парке. Блондин расплатился и отпустил машину. Отъезжая, шофер бросил взгляд на лицо девушки. Она была бледна и казалась полупьяной. Поэтому водитель отъезжал медленно и смотрел в оба глаза. Парочка села в автомобиль, стоявший на расстоянии около пятидесяти футов, который быстро выехал из парка в сторону жилых кварталов.

— Любопытная история, — задумчиво пояснил инспектор. — Надо будет побеседовать с этим водителем… Он запомнил номер того автомобиля?

— Машина стояла слишком далеко, — ответил Краутер. Он нахмурился, но затем лицо его просветлело. — Но шофер заметил, что номер был штата Массачусетс.

— Отлично, Краутер! — внезапно воскликнул Эллери, вскакивая на ноги. — Слава богу, что хоть у кого-то есть голова на плечах! Ваш шофер видел, что это за автомобиль?

— Да, — кивнул Краутер, который аж просиял от похвалы, — «бьюик», закрытый голубой седан. Ну как?

— Неплохая работа, — одобрил инспектор. — Как девушка вела себя, когда они направились к тому автомобилю?

— Ну, водитель не сумел все рассмотреть, — ответил Краутер, — но он говорит, что девушка шла, поминутно спотыкаясь, и мужчина едва не тащил ее за руку.

— Ловко! — пробормотал инспектор. — А он не заметил шофера той машины?

— Нет. Но в «бьюике», очевидно, кто-то все же сидел, потому что, как только парочка села на заднее сиденье, машина тут же выехала из парка.

— Как насчет этого высокого блондина, Краутер? — поинтересовался Эллери, попыхивая сигаретой. — Водитель может дать его подробное описание?

Краутер почесал в затылке.

— Не догадался спросить его об этом, — признался он. — Слушайте, инспектор, не могли бы этим теперь заняться ваши люди? У меня и без того много работы в универмаге! Хотите имя и адрес водителя?

— Конечно.

Пока Краутер писал имя и адрес, в душе инспектора боролись сразу два чувства. В конце концов добродетель одержала верх, ибо, когда детектив передал ему листок бумаги, он улыбнулся и протянул руку:

— Позвольте мне поздравить вас, Краутер. Вы отлично поработали!

Краутер радостно принялся трясти руку старика.

— Рад, что сумел вам помочь, инспектор. Это доказывает лишний раз, что мы, парни не из полиции, тоже еще на что-то способны, верно? Я всегда говорил…

В прихожей раздался пронзительный звонок, и инспектор смог, наконец, высвободить руку. Эллери, обменявшись многозначительным взглядом с отцом, бросился к двери.

— Ждете гостей, инспектор? — поинтересовался Краутер. — Ну, не буду вам мешать. Пожалуй, мне лучше…

— Нет-нет, Краутер, оставайтесь! Думаю, что вы можете понадобиться! — крикнул Эллери из прихожей.

Краутер радостно заулыбался и снова опустился в кресло.

Эллери распахнул дверь. В квартиру поспешно вошел Уэстли Уивер. Волосы его были растрепаны, а с лица не сходило выражение тревоги.

Глава 27

ШЕСТАЯ КНИГА

Уивер обменялся рукопожатиями со всеми присутствующими, выразив искреннее удивление присутствием Краутера, который смущенно улыбался, переминаясь с ноги на ногу, а потом взволнованно провел по лицу дрожащей рукой и сел, замирая в ожидании и не сводя тревожного взгляда с инспектора.

Заметив это, Эллери улыбнулся.

— Волноваться не о чем, Уэс, — мягко произнес он. — Никто не собирается устраивать тебе допроса с пристрастием. Так что устраивайся поудобнее, закуривай сигаретку и просто слушай.

Они расселись вокруг стола. Эллери задумчиво разглядывал собственные ногти.

— Мы тут немного повозились с книгами, которые я забрал с письменного стола в квартире Френча, — начал он, — и нам удалось обнаружить одну занимательную вещь.

— Книги? — ошеломленно переспросил Краутер.

— Книги? — вторил ему Уивер тихим и неуверенным голосом.

— Да, — подтвердил Эллери, — книги. Пять книг, подборка которых, как вы заметили, озадачила меня. Уэстли, — он посмотрел прямо в глаза молодому человеку, — мне кажется, тебе о них что-то известно, и твоя информация могла бы нам очень пригодиться. Информация об этих книгах. Честно говоря, я заметил, как ты странно засуетился, когда я впервые обратил на них внимание. Скажи, так в чем же там дело?

Уивер густо покраснел.

— Эллери, я никогда… — пролепетал он.

— Послушай, Уэс. — Эллери подался вперед. — Ты о чем сейчас думаешь? Если о Мэрион, то сразу хочу тебе сказать, что никто из нас ни в чем ее не подозревает. Конечно, за ее нервозным состоянием может что-то и скрываться, но, что бы то ни было, это явно не криминал и уж точно не имеет непосредственного отношения к убийству миссис Френч… Надеюсь, мне удалось развеять твои сомнения?

Некоторое время Уивер молча смотрел на друга. Инспектор и Краутер тоже хранили молчание. Затем молодой человек заговорил — голос его изменился, теперь он звучал уверенно.

— Да, это так, — медленно произнес он. — Я беспокоился о Мэрион, и ее возможная связь с преступлением не позволяла мне быть до конца откровенным. Мне и в самом деле кое-что известно об этих книгах.

Эллери довольно улыбнулся. Они молча ждали, пока Уивер соберется с мыслями.

— Вы уже упоминали человека по имени Спрингер, — заговорил он наконец. — По-моему, это произошло, когда вы просматривали табель ночного сторожа, инспектор. Помните, в понедельник вечером Спрингер не уходил из здания до семи часов, а я ушел сразу же после него? Это было отмечено в табельном листе О'Флаэрти.

— Спрингер? — Эллери нахмурился, инспектор кивнул.

Уивер неуверенно посмотрел на Краутера и снова обернулся к инспектору.

— Могу ли я… — смущенно начал он.

Эллери ответил за отца:

— Можешь, Уэс. Краутер участвовал в расследовании с самого начала и будет помогать нам и в дальнейшем. Продолжай.

— Хорошо, — вздохнул Уивер. Краутер с самодовольным видом откинулся на стуле. — Около двух месяцев назад — не помню точной даты — отдел учета привлек внимание мистера Френча к некоторым неувязкам в книжном отделе, возглавляемом Спрингером. Неувязки были финансового свойства — количество денежных поступлений не соответствовало объему торговых операций. Это было конфиденциальное дело, и старик очень огорчился. В подозрениях отдела учета не было ничего определенного, поэтому старик велел счетоводам на время закрыть на это глаза, а меня попросил провести небольшое негласное расследование.

— Спрингер, значит? — пробормотал Краутер. — Странно, что я никогда не слышал об этом, мистер Уивер.

— Мистер Френч не хотел, чтобы об этом знало много людей, — объяснил Уивер. — Так как я вел большинство дел, касающихся лично старика, то он обратился именно ко мне… Конечно, я не мог, — устало продолжал он, — проводить свои изыскания в рабочее время — Спрингер неотлучно был на рабочем месте. Поэтому мне пришлось заниматься расследованием после работы. Три-четыре дня я проверял в книжном отделе торговые карточки и записи после того, как все уходили из универмага, и ничего не обнаружил — вроде бы все было в порядке. Но однажды вечером произошло нечто странное.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна французского порошка. Этюд о страхе"

Книги похожие на "Тайна французского порошка. Этюд о страхе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эллери Куин

Эллери Куин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эллери Куин - Тайна французского порошка. Этюд о страхе"

Отзывы читателей о книге "Тайна французского порошка. Этюд о страхе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.