» » » » Наталия Тихоступ - Кто, если не ты? (СИ)


Авторские права

Наталия Тихоступ - Кто, если не ты? (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Наталия Тихоступ - Кто, если не ты? (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Наталия Тихоступ - Кто, если не ты? (СИ)
Рейтинг:
Название:
Кто, если не ты? (СИ)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кто, если не ты? (СИ)"

Описание и краткое содержание "Кто, если не ты? (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Они быстро нашли друг друга и быстро потеряли. Скреплены браком, они стали чужими друг другу. Пытаясь каждый жить своей жизнью, они не могут смириться с равнодушием, которое показывают. Еще и потому, что за этим равнодушием скрывается ненависть, злость, обида и то, что привело их друг к другу.






 – А это, мистер Рождер Кларк, финансовый директор в моей компании и его невеста Валери Перес.

Молодой человек, создавал впечатление заносчивого хама, он быстро кивнув мне, уставился в свой телефон, давая мне понять, что моя персона его не заинтересовала и он не собирается ради меня отрываться от дел. Его невеста, очень красива девушка, с платиновым цветом волос, в роскошном серебристом платье, злобно и высокомерно уставилась на меня, даже не удостоив приветствия. Она откинулась на спинку стула и настолько презрительно осматривала меня, что мне захотелось разобраться с ней прямо на этом столе.

 – Ну, а нашу новую знакомую зовут Мелисса Свенсон, она личный переводчик Джейсона и просто обворожительная женщина. – Закончил мистер Томас, с улыбкой глядя на меня и я была благодарна ему. Внезапно Джейсон взял меня за руку и ласково улыбнулся, будто я была больше, чем просто переводчик. Смутившись, я оглянула присутствующих за столом. Никто не обратил никакого внимания на его жест, но только две злобные пары глаз уставились на наши руки. Элисон, смотрела с издевкой и отвращением, а Валери, с открытой злобой, прищурив голубые глаза. Я поняла, что дело в Джейсоне. Вот только, что, черт побери, происходит? Наклонив голову к уху Джейсона я тихо прошептала:

 – Элисон и Валери… у тебя с кем-то из них, что-то есть?

 – Валери моя бывшая девушка, – просто ответил он и стал разговаривать с Дэвидом Бруком. Я взглянула на нее, а она не отрываясь, смотрела на меня. Внезапно, она нагнулась к Элисон и что-то сказала ей на ухо, та быстро взглянула на меня и они обе тихо, с издевкой засмеялись. Мне стало так неловко, я еле удержалась, чтобы проверить все ли со мной в порядке. Когда вынесли первое блюдо, Валери обратилась ко мне. Ее голос был ледяным, а тон настолько высокомерным, будто она делала мне одолжение, обратив на меня свое королевское внимание.

 – Итак, мисс Свенсон. Вы значит ирландка?

 – Я из Великобритании, – с достоинством ответила я, – город Лидс.

 – Где вы раньше работали? – Вступила в разговор Элисон

 – В одном из отелей Лидса, гидом-переводчиком.

Они переглянулись между собой, улыбаясь. И тут я поняла. Я была не их уровня. Они пришли сюда, как жены миллиардеров, а я как на работу, как подчиненная. Они открыто насмехались надо мной, и мне было стыдно до ужаса. Нет, не перед кем-либо из этих заносчивых кошельков, а перед Джейсоном. Он отпил немного вина и сказал:

 – Мисс Свенсон незаменимый сотрудник для меня, – и повернувшись к Валери, посмотрел ей прямо в глаза, – она дорога мне.

Наверное, мне должно было стать приятно от его слов, ведь он, возвысил мою значимость перед своей бывшей женщиной. Но не в этой ситауации. Он просто, хотел обидеть ее своими словами, а я была оружием. Он сказал, это не для меня, а для нее. Валери, улыбнулась ему, соблазнительно облизывая губы, а он смотрел на нее, не в силах отвести взгляд. Я почувствовала себя опустошенной, лишней. Нет, не то чтобы я влюбилась в Джейсона и мне было безумно больно сейчас, но я чувствовала себя обманутой, использованной, не понятно по каким причинам. Никто и ничего мне не обещал. Мы не встречаемся с Джейсоном, а пару трахов очевидно ничего не значат. Пока я думала все это, и выражения на моем лице менялись со скоростью звука, Джейсон не отводил от меня своего взгляда. Внезапно он поднялася и проятнул мне руку:

 – Потанцуешь со мной, Мелисса?

Я подняла на него голову и медленно вложила свою руку в его ладонь.

Когда мы вышли в зал, он крепко обхватил мою талию, и полностью владея моим телом, легко повел в танце. Моя рука, почти не касалась его плеча, на котором должна была лежать. Я была натянута как струна, напряжена до предела. Мне была неприятна вся ситуация, я хотела покинуть это место.

 – Не расстраивайся, малышка, – услышала я мягкий голос Джейсона, – я не хотел.

 – Где испанцы? – Неожиданно резко спросила я.

 – Какие испанцы?

 – Ты сказал, что здесь будут испанцы, для которых я, собственно, и здесь.

Он вздохнул и отвел глаза:

 – Здесь нет испанцев. Я просто хотел прийти с тобой. Это что-то вроде свидания. – Джейсон посмотрел на меня и улыбнулся, но я была далека от радостного настроения.

 – Это первое мое свидание, на котором присутствуют чьи-то бывшие. Ты умеешь удивить женщину. – Язвительно сказала я. Он усмехнулся и его взгляд загорелся непонятными мне эмоциями:

 – Да, ты с ядовитым язычком, Свенсон, – и тихо засмеявшись, добавил, – и мне это, черт возьми, нравится.

Когда  музыка закончилась, я остановилась и хотела идти к столу, но руки Джейсона сильнее прижали меня к себе.

 – Не убегай. – Прошептал он мне в ухо, и мы остались еще на один танец.

Джейсон нежно поглаживал мою голую спину, склонил голову к моей шее и вдыхал мой запах. А я отставив все эмоции на дальнюю полку, отдалась сладким ощущениям его присутствия, его близости, обхватила его руками и прижалась щекой к груди. Это был совсем не традиционный танец на таких приемах, но мы чувствовали именно так. Когда мы вернулись за стол, Валери и ее подруга продолжали сверлить меня взглядом, но я уже чувствовала себя уверенней.  Разговор за столом был деловым и между мужчинами. Они говорили о людях и о делах, в которых я не разбиралась, поэтому у меня была возможность подумать. А о чем думать-то? Я была раздолбана на кусочки за всего один вечер. Джейсон пригласил меня на свидание? Знал ли он, что здесь будет Валери, и если знал, то зачем позвал? Есть ли между ними что-то? Я не имела права спрашивать у него об этом, но засунуть свое неприятие ситуации не могла. Мне нравился этот мужчина. Не потому что он богат, успешен, красив. И даже не потому, что он сногсшибательный любовник. Было в нем что-то такое, что заставляло меня не дышать. Чувствовать себя женщиной. Раскрываться и нравиться самой себе.

 – Мисс Свенсон, – Элизабет Томас повернула ко мне голову и холодновато, как и полагается ее положению, спросила, – как вы находите Америку?

 – Ежедневно радуюсь отсутствию дождей, – улыбаясь, ответила я и почти все ответили мне взаимными улыбками. Почти.

 – Из какой вы деревни, я не запомнила, простите? – Фальшиво-любезно спросила Валери, прожигая меня смеющимися глазами.

 – Город Лидс находится в графстве Йоркшир, третий по величине город Великобритании. – Попыталась в тон ответить ей.

 – Как интересно, – едко продолжила Валери, – я удивлена, что вы из города, где есть цивилизация. – На ее оскорбительные слова никто не обратил внимания, будто она могла себе позволить так разговаривать с людьми. Нет, не так. Будто она могла так разговаривать со мной. Только Джейсон резко вскинул на нее глаза и посмотрел предупреждающим взглядом.  Она тут же продолжила, чтобы после ее слов не было длинной акцентирующей паузы:

 – И что ж вам больше всего понравилось и разочаровало в Штатах?

 – Более всего, мисс Перес, в Штатах мне понравилась архитектура. Очень интересные строения зданий, но все же есть кое-что печальное, разочаровавшее меня, – уныло покачала я головой, пытаясь придать своему тону искреннюю переживающую интонацию, но не ту, язвительную, что была до этого, – в моем городе водится очень много змей. Гадюк. По приезду в Штаты, я надеялась, наконец избавиться от них, но, увы, – я сокрушенно, покачала головой, направляя глаза в нее – гадюки есть везде.

Я смотрела прямо на нее, давая понять, о ком именно идет речь. Реакция сидящих за столом была самой разнообразной. Сама Валери еле сдерживалась, чтобы не расцарапать своим новым маникюром мое лицо, Элисон, поддерживая подругу, также сверлила меня взглядом. Их мужчины, совершенно равнодушно отведывали блюдо от шеф-повара. Томасы как раз говорили между собой и не слышали моих слов. А Джейсон, усмехаясь одним уголком рта, взял бокал с водой и отпил глоток. Когда он взглянул на меня, в его глазах я увидела гордость и уважение, мол, «молодец, малышка», он улыбнулся мне и подмигнул. Джейсон поддержал меня, и я была благодарна ему за это.

Когда тарелки со вторым блюдом забрали, организаторы сделали небольшой перерыв перед подачей следующего. Неожиданно Валери поднялась и подошла к Джейсону.

 – Потанцуем? – С придыханием, будто страдает астмой, спросила она. Джейсон быстро взглянул на меня и, поднявшись, повел ее в зал. Я оглядела стол, Девида, Роджера и Роберта не было, они отошли, как объяснила мне Элизабет. Я сидела на месте, где мне замечательно было видно зал и танцующих. Я увидела, как Валери нежно обняла Джейсона за шею, а он ее за талию. Он закружил ее в танце, как меня полчаса назад. Они говорили о чем-то, лицо Джейсона было сначала хмурым и строгим, но потом он улыбнулся, и они создали впечатление весьма милых голубков. Я долго смотрела на них, а потом услышала смешок и перевела взгляд на Элисон, которая пила вино и со злорадством наблюдала за мной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кто, если не ты? (СИ)"

Книги похожие на "Кто, если не ты? (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталия Тихоступ

Наталия Тихоступ - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталия Тихоступ - Кто, если не ты? (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Кто, если не ты? (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.