Донна Грант - Полночное обещание

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полночное обещание"
Описание и краткое содержание "Полночное обещание" читать бесплатно онлайн.
На протяжении веков Малкольм боролся против сил тьмы — шрамы тому доказательства. Закаленный жизнью боевых действий он, скорее Воитель, чем человек, неспособный чувствовать любовь или сострадание. Но одной осенней ночью он спасает прекрасную девушку от автомобильной аварии и испытывает ошеломляющие эмоции, способные растопить даже самое каменное сердце. С детства Эванжелина Уокер чувствовала магию, растущую внутри нее. Происходящая из рода Друидов она идеальный сосуд для древней магии и зла. Эви знает, что она не должна доверять никому, даже Малкольму, которого так жаждет. Но после того, как она совершает сделку с дьяволом, чтобы спасти сводного брата, этот грозный Воитель может быть единственным человеком, кто способен защитить ее — его сердцем, его телом, и его душой ...
— Веди меня, жена. Я весь твой.
Глава 23
Малкольм наблюдал из-за кустов роз за задней частью дома. Он увидел мужчину и женщину в окне. Женщина спешно шла по нижнему этажу, выкрикивая имена. Со второго этажа ей кто-то ответил, и затем девочка-подросток с короткими непослушными рыжими волосами начала спускаться по лестнице с сумкой через плечо.
Когда мужчина вышел из дома, внимание Малкольма было направлено на него, пока он открывал багажник внедорожника и начал укладывать багаж.
— Мы опаздываем! — крикнул он.
Женщина снова прокричала имена, когда схватила сумку и выбежала через кухонную дверь наружу. Малкольм наблюдал, как двое мальчиков с одинаковыми рыжими волосами и веснушками, толкаясь, пытались опередить другу друга по пути вниз.
— Поторопитесь, вы двое! — прокричала мама.
Мальчики кинули сумки отцу и сражались за право первенства забраться в машину. Мужчина закрыл багажник, затем закрыл дверь дома.
— Мы так никогда не успеем на самолет, — пробормотал он, проходя мимо Малкольма садясь во внедорожник. — Двадцать пять часов в самолете. Чтобы увидеть твоих родственников. В Австралии. Вот черт.
Он не пытался скрыть свой стон от жены, пока садился в машину и заводил ее.
Малкольм смотрел, как из виду пропадают задние фары. Убедившись, что они не вернутся, он поспешил обратно к Друиду.
Он нашел ее там же, где и оставил, хотя сейчас она держала обе руки на камне. Ее глаза были закрыты, а голова была прижата одним ухом к мегалиту.
— Что они говорят?
Она подпрыгнула от неожиданности.
— Я думала, ты ушел.
— Нет.
— Где ты был?
— Искал убежище, чтобы укрыться от непогоды.
Она взглянула на небо.
— Это всего лишь облака. Они все время здесь. Кроме того, шторм прошел.
— Еще один приближается. Я могу чувствовать его в воздухе.
В ответ она закатила глаза.
— Ты не веришь мне. — Он не должен был удивляться этому откровению, но он удивился. Это причинило ему боль. Он не лгал ей.
Друид повернулась к нему, прищурив глаза.
— Здесь темно. Как ты можешь видеть меня?
— Я Воитель.
Эви сдержала вздох. Иногда с ним так сложно. Она жалела, что не могла видеть его лица, все, что она могла разглядеть это силуэт.
— Это ничего не объясняет.
— Бог внутри меня… усиливает мои чувства.
— Все?
— Все.
Она не унималась.
— Но как ты можешь видеть в темноте?
— Как будто сейчас день.
Эви тихо присвистнула.
— Впечатляет. Когда мы выяснили, что у тебя есть нечестное преимущество, и ты можешь видеть меня, ответь, почему ты все еще здесь?
Наступила долгая пауза, как будто он обдумывал свой ответ. Наконец, он сказал:
— Я почувствовал страх в твоей магии. Я вернулся в Керн Тул и обнаружил, что ты ушла.
— Понятно, — Эви хотела сесть. Ее стопы болели, но это не шло в сравнение с болью в ногах. Она думала, что ее сапоги подходят для долгих прогулок. Возможно, для ходьбы по городу, но, никак не по долинам Шотландии.
— Что ж поговорим об этом позже. Ты едва держишься на ногах.
— Нет, — сказала она, защищаясь, хотя он был прав.
Удар чего-то электрического пробежал через нее, когда он схватил ее за запястья. Его прикосновение было сильным, но не причиняющим боль. Затем он потянул ее за собой, и она поняла, что ей некуда деваться.
Не то чтобы она собиралась уйти. Малкольм снова был с ней. Его сила была настолько ощутимой, что ей хотелось положить голову на эти широкие плечи, и отпустить свои заботы.
Его теплые руки не успокаивали ее, потому что она все еще помнила, как они касались ее тела, как легко он довел ее до оргазма.
Эви вздрогнула, когда споткнулась о яму в земле. Она выпрямилась и почувствовала твердое тело Малкольма, когда он поднял ее на руки.
Девушка чувствовала его взгляд на себе, и ей хотелоcь тоже видеть его. Были ли эмоции на его лице или в его лазурных глазах? Спадала ли прядь светлых волос на его глаза? Как же она хотела видеть его и получить ответы на свои вопросы.
— Я могу идти, — сказала она.
Мужчина издал гортанный звук, и девушка не была уверена, согласен он или нет. Эви решила, что проще не разговаривать.
Его тепло просачивалось сквозь куртку и свитер, к ее ноющим мышцам. Пока она расслабилась в его сильных руках, вспомнила, почему оказалась непонятно где. Мысль о Брайане со связанными руками, и ей вновь захотелось расплакаться.
— Я собираюсь найти машину, — сказала она.
— Это лучше, чем ходить пешком по Шотландии. Я найду ее.
Она нахмурилась.
— Ты не хочешь знать зачем?
Эви почувствовала, как он пожал плечами.
— Меня заботит только твоя безопасность.
Эви посмотрела назад, в сторону камней. Она хотела увидеть их. Они взывали к ней. Не только камни — но и их магия. Ответ на вопрос, оставить ли кулон или отдать ради спасения Брайана, был в центре тех камней. Только бы она осмелилась его задать.
Если девушка сделает это, тогда только она будет расплачиваться за свою глупость. Если же нет, то Брайану могут навредить, или хуже — пострадают тысячи невинных людей. Она не сможет жить ни с одним из этих решений.
Она не хотела отдавать душу, но, казалось, это справедливо, что только она будет расплачиваться за свои промахи.
— Отведи меня обратно в каменный круг.
— Не сейчас. Тебе нужно отдохнуть. Чего бы ты не хотела, это может подождать.
— Вообще-то, не может.
Малкольм остановился. Она чувствовала его взгляд на себе. Эви хорошо представляла его пристальный и горящий взгляд голубых глаз, пока он смотрел на нее. Однажды, она видела в них желание.
В этот момент она решила, что Малкольм не должен узнать о ее намерениях стать Драу. Он ненавидит их, и попытается остановить ее.
— Объясни, — потребовал он.
Эви вздохнула.
— Кто-то похитил моего брата.
— И ты думаешь решение твоих проблем в этом круге?
— Да.
— Из-за этого ты покинула Керн Тул?
Она кивнула, теребя в руках ремень ее сумки. — Да.
— Тебе не нужна моя помощь?
Эви зажмурилась. Боль, прозвучавшая в его голосе, почти расстроила ее.
— Я этого не говорила.
Ответа не последовало, и он продолжил идти. Эви открыла глаза, когда появился свет на вершине подъема. Спустя несколько шагов она увидела дом. Это был дом приличных размеров из коричневого камня и кирпича. Позади него была большая стеклянная терраса, окна которой выходили камни.
— Чей это дом? — спросила она, когда он поставил ее на землю у задней двери, свет освещал их сверху.
— Хозяева отправились в длительную поездку. Ты будешь здесь в безопасности сегодня ночью.
— А где будешь ты?
Она надеялась, он не услышал отчаяния в ее голосе, ее здравомыслие было на грани. Понимал ли Малкольм или нет, но его присутствие давало ей силы.
Он спросил, как он может помочь, хотя уже делал это, сам того не понимая.
Взглянув на него, Эви обнаружила, что он смотрит на нее. Его глаза были скрыты тенью, а лицо снова стало непроницаемым. Однако, его руки все еще касались ее. Жар расползался по ее телу, опускаясь в низ живота, и желание мгновенно вспыхнуло и растеклось в ней.
— Я не должен был покидать тебя, — произнес он тихо. — Но было бы лучше, если бы кто-то присматривал за тобой.
— Сейчас ты здесь. Не уходи. Пожалуйста. — Она не сделает этого в одиночку.
Он отпустил ее.
— Не уйду.
Он повернулся и открыл дверь. Эви вошла внутрь и увидела уютную кухню, которая напомнила ей о ее бабушке. Здесь была старая железная плита, а в стеклянном серванте виднелся красивый чайный сервиз.
Ряды тарелок находились на своем месте, в стеллаже, рядом с раковиной, а котелки висели над плитой. У дальней стены располагался камин и круглый стол с пятью стульями.
Эви опустилась на стул и скинула обувь. Она встала и направилась к плите, чтобы заварить чай, когда заметила, как Малкольм роется в холодильнике.
К тому времени, как она сняла чайник с плиты, Малкольм поставил поднос с холодной курицей, несколькими видами сыра и буханкой хлеба. Он нарезал курицу и сыр, пока она нашла две чашки и наливала чай.
Они молча ели, изредка касаясь друг друга пальцами. Каждый раз будто небольшой разряд проходил через нее, ей хотелось большего. Малкольм следил, чтобы ее тарелка не была пуста. Он окутал ее своим вниманием. Эви пыталась поймать взгляд Малкольма, чтобы отблагодарить, но он избегал смотреть на нее.
Мужчина предложил ей последний кусочек курицы, но она отказалась.
— Я наелась.
Эви взялась за пустую тарелку, когда большая рука Малкольма снова задела ее. Она дрожала, ее кровь кипела, а сердце колотилось быстрее всякий раз, как он касался ее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полночное обещание"
Книги похожие на "Полночное обещание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Донна Грант - Полночное обещание"
Отзывы читателей о книге "Полночное обещание", комментарии и мнения людей о произведении.