Авторские права

Дж. М. Дарховер - Вечно

Здесь можно скачать бесплатно "Дж. М. Дарховер - Вечно" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дж. М. Дарховер - Вечно
Рейтинг:
Название:
Вечно
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вечно"

Описание и краткое содержание "Вечно" читать бесплатно онлайн.



Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном. Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка. Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода. Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?  






– Рад вас видеть, – сказал Сальваторе. – Прискорбно, что подобное случилось, но я знаю, что вы оба знаете, что такое честь и что вы достойны доверия, поэтому я не беспокоюсь о том, что из-за этого у нас могут возникнуть какие-либо проблемы.

Винсент молчал, смотря на Сальваторе. Как обычно, единственной заботой Сала были последствия. Он ожидал того, что они не проронят ни слова и примут любое наказание, и, что самое печальное, думал Винсент, что они выполнили бы его волю. К этому их обязывала клятва омерта, которую они дали.

– Теперь перейдем к более приятным делам, – сказал Сал. – Полагаю, вы уже слышали хорошую новость.

– Про Кармина? – спросил Винсент, сжав руки в кулаки. В этой новости не было ничего хорошего или приятного.

– Да, principe. Как чудесно, что на организацию будет работать еще одно поколение ДеМарко. Ты вырастил замечательного сына, такого же преданного, как и ты сам. Ты должен им гордиться.

Винсент кивнул, прочистив горло, дабы сдержать слова, которые на самом деле желали вырваться наружу.

– Где он?

– Он с Джованни, – сказал Сальваторе. – Они усердно пытаются найти бедняжку Хейвен. Как жаль, что ее местоположение никак не удается установить.

– Они смогли что-нибудь разузнать?

Кабинет наполнился равнодушных смехом Сальваторе.

– Винсент, ты же знаешь, что предпочел не вмешиваться. Тебе придется спросить об этом у них.

– Даже после случившегося? Зачем тогда мой сын приходил к тебе?

– Выбор Кармина никак от меня не зависел, – ответил Сальваторе, саркастично улыбаясь. – Он решил, что с нами ему будет лучше. Джованни вызвался помочь ему. Разумеется, в их распоряжении находятся все наши ресурсы, но ко мне это не имеет совершенно никакого отношения.

– Как у тебя язык поворачивается такое говорить? К нашим женщинам должно относиться с уважением, мы должны почитать и защищать их! Это часть нашей клятвы, один из наших непреложных заветов! Как ты можешь бездействовать? Как эта проблема может не иметь к тебе отношения? Она касается всех и каждого!

В кабинете воцарилась напряженная тишина, собравшиеся ошарашено смотрели на Винсента. В беседу включился Коррадо, не дав ситуации обостриться до предела.

– Если ты не возражаешь, то нам, пожалуй, стоит помочь Кармину.

– Да, займитесь этим, – сказал Сальваторе. – Задействуйте все, что нужно.

Коррадо поднялся на ноги.

– Пойдем.

Отодвинув кресло, Винсент последовал за Коррадо. Покидая кабинет, он услышал шепот, но Сальваторе моментально призвал собравшихся к тишине. Винсент понимал, что ему не следовало реагировать подобным образом, но происходящее внушало ему такое отвращение, что он попросту не смог сдержаться. Ему казалось, что все его усилия были напрасными – они были пустой тратой времени и энергии, потому что в итоге Кармин оказался именно в том месте, от которого Винсент всеми силами пытался удержать его подальше.

Ко всему, он определенно не спас Хейвен.

– Тебе, вероятно, надело жить, – заметил Коррадо, пересекая дом. – Ты повстречаешься со смертью, если продолжишь разговаривать с ним в подобном тоне.

Открыв дверь в одну из комнат, Коррадо зашел внутрь. Открыв дверцу шкафа, он протянул Винсенту два пистолета «Smith & Wesson» .45 калибра. Достав еще два пистолета, он убрал их в пальто вместе с дополнительными патронами.


* * *


Джованни жил неподалеку от особняка Сальваторе. К прибытию Коррадо и Винсента дом был пуст. Обойдя дом, Коррадо выбил дверь черного входа, после чего они оба направились в кабинет Джованни. Коррадо просматривал ящики и бумаги, надеясь найти что-нибудь полезное, в то время как Винсент включал ноутбук.

Найдя карту Чикаго, Коррадо развернул ее на столе. На карте было множество кругов, некоторые из которых были вычеркнуты, и мелких записей, которые были сделаны в том числе и Кармином – Винсент узнал размашистый почерк своего сына.

– Они отметили на карте районы, в которых располагается принадлежащая Ивану собственность, но они определенно не отвезли бы Хейвен в подобные места, потому что они зарегистрированы на него, – сказал Коррадо. – Он умнее. Он нашел бы что-то близкое к дому, но достаточно удаленное для того, чтобы это место никоим образом не могло ассоциироваться с ним. Место должно быть умеренно изолированных, дабы исключить случайных свидетелей, но и не совсем заброшенное для того, чтобы не вызвать подозрений частыми появлениями. Это должно быть такое специфическое место, в котором другим нет до тебя особого дела.

– Из тебя получился бы хороший детектив, – заметил Винсент.

Коррадо с удивлением посмотрел на него.

– То, что я могу мыслить как похититель, не означает того, что я был бы хорошим полицейским.

– Пожалуй, ты прав, – согласился Винсент, просматривая историю посещений в браузере. – Ты бы и дня не проработал без жалобы на злоупотребление служебными обязанностями.

Посмотрев на Винсента, Коррадо молча вернул свое внимание карте. Винсент вновь сосредоточился на компьютере – в истории посещений было множество адресов и имен, однако все они казались незнакомыми и малозначительными.

Коррадо указал на один из районов на карте, обведенных карандашом.

– Что располагается в этой части Остина?

– Ничего примечательного, – ответил Винсент. – Плохой район с повышенным уровнем преступности. Бизнесмены покинули этот район, поэтому там много пустующих зданий.

– Так я и подумал, – сказал Коррадо. – Бизнес там разорится, но, несмотря на это, в этом районе имеется собственность, принадлежащая Наталье Волковой.

– Наталье? Его дочери?

– Да.

– Она ведь еще подросток?

– Думаю, ей только-только исполнилось девятнадцать.

– Это кажется странным.

– Так и есть, – согласился Коррадо. – Еще это кажется хорошим местом для поисков.

Глава 49

К тому времени, когда Винсент и Коррадо направились в западную часть города, солнце уже успело скрыться за горизонтом, оставив Чикаго во власти темноты. На небе появилась полная луна, яркий ореол которой был частично скрыт за облаками. Неистовые порывы ветра окутывали машину, создавая резонирующие звуки.

Отсутствие всяческого контакта начинало действовать Винсенту на нервы. Он не знал, чем занимался его сын, в каком положении он находился и был ли он вообще в порядке. Джованни никогда не давал Винсенту поводов усомниться в себе, но тот факт, что за это дело взялся именно его soldati, не могло не тревожить его. Если бы он уделял этому должное внимание, то заметил бы происходящее гораздо раньше.

Коррадо свернул с шоссе, когда они приблизились к нужному району, и направился в сторону улиц. Большинство зданий были заброшенными, обветшалыми или же и вовсе заколоченными. Отличительные знаки различных группировок, выведенные баллончиками с краской, красовались на стенах зданий – это было делом рук уличных хулиганов и карманников, мнивших себя настоящими преступниками. Подобные люди не отличались на истинной преданностью своему делу, ни уважением к старшим. Они всегда внушали отвращение Антонио, на дух не переносившего их методы и отсутствие должного воспитания. Он терпеть не мог того, что они использовали слова «гангстер» и «мафия», их понимание таких понятий как «посвящение» и «братство» были ему отвратительны.

Винсент не смог бы счесть, сколько раз его отец негодовал по этому поводу, с гордостью при этом отмечая то, что хотя бы его организация не лишена уважения. Члены его организации, несомненно, нарушали закон и совершали страшные преступления, но в его глазах все это было совершенно обосновано.

Его отец относился к данной им клятве со всей серьезность и до конца своих дней верил в то, что организация, несколько десятилетий находившаяся в его власти, была настоящей семьей – la famiglia – связи в которой были сильнее кровных уз. Возможно, Антонио и не пользовался в организации особой любовью, учитывая его строгость, но люди следовали его примеру. Ему удавалось контролировать каждого члена своей организации.

Винсент не мог и предположить, что когда-нибудь придет такой день, когда он пожелает того, чтобы у руля организации по-прежнему находился его отец.

– Как ты, Винсент? – спросил Коррадо. – У нас нет времени на сомнения.

– У меня нет никаких сомнений, – ответил он. – Я думал о том, как сильно огорчило бы моего отца все происходящее.

– Ничего подобного не случилось бы, будь твой отец жив, – согласился Коррадо. – Он был человеком чести в полном смысле этого слова. Он заставил тебя бороться за то, что было тебе дорого, а не просто протянул тебе это на блюдечке, поскольку он хотел сделать из тебя мужчину, имеющего твердую позицию. Если бы твой отец не умер, мы не лишились бы уважения. Во время правления Антонио наша организация была единой и сильной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вечно"

Книги похожие на "Вечно" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж. М. Дарховер

Дж. М. Дарховер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж. М. Дарховер - Вечно"

Отзывы читателей о книге "Вечно", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.