Авторские права

Дж. М. Дарховер - Вечно

Здесь можно скачать бесплатно "Дж. М. Дарховер - Вечно" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дж. М. Дарховер - Вечно
Рейтинг:
Название:
Вечно
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вечно"

Описание и краткое содержание "Вечно" читать бесплатно онлайн.



Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном. Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка. Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода. Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?  






– Кисловато, да?

– Да, но вкусно.

Он протянул пакетик ей, и она взяла еще несколько штук. Хейвен внимательно смотрела фильм, Кармин же большую часть времени наблюдал за ней. Ее реакция казалась ему забавной, ее удивленные вздохи и смех с широко распахнутыми глазами пленяли его. Они пили одну колу и жевали конфеты, словно это было чем-то обыденным, но для них обоих это было важным. Кармин отдавал, а Хейвен, в свою очередь, не стеснялась выступать в качестве принимающей стороны.

Он не испытал совершенно никакого гнева, когда она выудила кусочек конфеты прямо из его руки, он почувствовал только лишь гордость из-за того, что она стала такой храброй. Те защитные стены, которые она выстроила вокруг себя, рухнули, и Кармину казалось, что понемногу начинают рушиться и его собственные.

– Знаешь, этот парень немного напоминает мне тебя, – сказал Хейвен под конец фильма.

Кармин понятия не имел, что происходило на экране.

– Какой парень?

– Из фильма.

Он бросил взгляд на экран, пытаясь разобраться в том, было ли сравнение с киногероем хорошим или плохим.

– А он находит себе девушку?

– Ты не смотрел?

Он улыбнулся.

– Конечно же, смотрел.

Хейвен покачала головой, зная, что он лжет.

– Да, он находит себе девушку.

– Тогда ладно. Буду им.

Последние минуты фильма они досматривали в тишине. Кармин взял Хейвен за руку, когда по экрану побежали титры. Они выскользнули из зала первыми, и Хейвен с энтузиазмом делилась своими впечатлениями по дороге домой. Кармин не представлял, о чем именно она говорила, но все равно улыбнулся – он был доволен, видя ее такой счастливой.


* * *


Девять мужчин. Девять пистолетов. Практически девяносто пуль. Один фургон, забитый электроникой. Не так Винсент надеялся провести свой субботний вечер.

Их превосходили числом в отношении два к одному. Серийный пистолет производства «Glock» был направлен на грудь Винсента, а сам он смотрел в дуло «Beretta». Рука мужчины, державшего «Glock», дрожала, давая Винсенту понять, что он нервничал. Приняв это во внимание, Винсент предпочел направить свой револьвер на другого мужчину. Если Винсент чему-то и научился, то определенно тому, что мужчине, рука которого не дрожит, уже некогда доводилось нажимать на курок.

Коррадо находился в нескольких футах от Винсента, прижав дуло своего пистолета ко лбу Ивана Волкова, который, в свою очередь, прижал своей пистолет к груди Коррадо. Они смотрели друг на друга, ничего не говоря и не шевелясь. Коррадо выглядел так, словно не был осведомлен об окружающих, и Винсент не знал, было ли это хорошо или плохо.

Оружие Джованни тоже было наготове, его рука не дрожала, несмотря на то, что в него целились двое вооруженных мужчин. Еще одним участником происходивших событий был молодой парень, одетый в свитер и дырявые джинсы. Он неистово осматривал собравшихся, держа «короткоствольный» дробовик.

Фургон оставался без внимания, и внезапно тесный переулок заполнился тяжелым, удушливым дымом. У Винсента зажгло от него нос, его зрение затуманилось, но он изо всех сил старался оставаться сосредоточенным. Несколько минут назад их вызвал Сал, который рассказал им о том, что фургон, на который в восточной части города устроила нападение группа Джованни, был угнан несколькими бандитами. Они выследили фургон, ожидая обнаружить рядом с ним дилетантов, но были ошеломлены, поскольку в действительности они снова наткнулись на русских.

Парень в свитере сдался первым. Он опустил свое оружие и поспешно отошел назад. Качая головой, он покинул переулок, не произнеся ни слова. Парень едва дошел до угла, когда в сторону отошел и мужчина с пистолетом «Glock».

Они капитулировали один за другим, отсутствие у них верности по отношению друг к другу было просто-таки шокирующим.

Они ретировались, оставив в переулке только лишь их троих и невозмутимого Волкова. В выражении его лица не было и намека на страх, его глаза не выражали совершенно никакого беспокойства. Казалось, он даже не удивился тому, что его люди покинули свои посты.

Они были полной противоположностью итальянцам, подумал Винсент. Если бы один из них покинул подобным образом la famiglia, то следующего восхода солнца он бы уже не увидел. Сал убедился бы в этом.

Спустя мгновение Волков опустил свой пистолет и медленно отошел от Коррадо. Он драматично вздохнул, убирая оружие в свое пальто.

– Можете оставить фургон себе, – сказал он, словно проявляя в сложившихся обстоятельствах крайнюю снисходительность. Он уже начал было покидать переулок, но Коррадо преградил ему путь.

– Я убью тебя в следующую нашу встречу.

Волков остановился.

– Это угроза?

– Нет, это гарантия.

Напряженные секунды утекали одна за другой. Наконец, на лице Волкова появился небольшой намек на улыбку.

– С нетерпением жду нашей следующей встречи, Моретти.


* * *


Хейвен сидела на кровати Кармина, открытый экземпляр «Таинственного сада» покоился на ее коленях. Пройдясь по комнате, Кармин пнул валявшийся на полу учебник, ударившись при этом пальцем ноги о твердую обложку. Он вскрикнул, схватившись за ногу, и плюхнулся на кровать рядом с Хейвен, которая от этого движения Кармина потеряла строчку, которую читала. Книга закрылась, когда он вытянул ее из рук Хейвен. На одно краткое мгновение в ней вспыхнул легкий намек на раздражение, которое было вызвано тем, что ее прервали, но это чувство моментально исчезло, когда Кармин положил голову к ней на колени.

Она провела рукой по его щеке, с улыбкой смотря на него, пока он говорил.

– Я хочу попросить тебя об одолжении. И не просто о каком-то там одолжении… об огромном одолжении.

– О каком?

– Моя комната нуждается в уборке.

Они оба слегка затряслись от смеха Хейвен.

– Да, так и есть.

Хейвен запустила пальцы в его волосы, и он удовлетворенно вздохнул.

– Только завтра. Уборка подождет.

– С нетерпением ее жду.

Кармин усмехнулся.

– Тебе следовало бы испытывать ужас при мысли об этом.

– Совсем немногое пугает меня, Кармин, – сказала она игриво. – Думаю, я смогу справиться с уборкой твоего беспорядка.

– Если тебя не пугает это, – спросил он, обводя рукой комнату, – то что тогда пугает?

– Я боюсь потерять тебя, – ответила Хейвен.

Он уставился на нее на мгновение, после чего сел и стянул с себя рубашку. Взяв ее за руку, он нежно прижал ее к своей груди. Его кожа была теплой, и Хейвен почувствовала, как бьется под ее ладонью его сердце.

– Ты чувствуешь это? Я никуда не денусь, Хейвен. Оно – твое.

Ее глаза увлажнились, одна слезинка скатилась вниз по ее щеке.

– Чего боишься ты?

– Что тебе причинят из-за меня боль, – ответил он. – Я боюсь того, что мой отец однажды увезет тебя куда-нибудь, когда меня не будет рядом для того, чтобы остановить его. Боюсь, что все пойдет до ужаса не так, когда я попытаюсь тебя похитить.

– Похитить?

Кармин улыбнулся.

– Не в буквальном смысле, не паникуй. Но я планирую найти способ вытащить тебя из этого положения.

Она подавила поднимающуюся в ней надежду. Рабов не освобождали – их использовали, а затем, когда они становились бесполезными, от них избавлялись. Они слишком много знали для того, чтобы выпускать их в окружающий мир.

– Выхода не существует, – сказала Хейвен, спустя мгновение. – Это не просто этап моей жизни. Это и есть моя жизнь.

Лицо Кармина окрасилось гневом. Она убрала руку с его груди, когда в комнате раздался его суровый голос.

– Никогда так не говори, – Хейвен смотрела на него, пока он делал глубокий вдох. – Я стараюсь не расстраиваться, но нельзя говорить подобное дерьмо. Нельзя вот так сдаваться. Существует целый мир, за который тебе придется бороться. Ты должна доверять мне, и ты не можешь говорить, что это бессмысленно, потому что это не так. Ты и меня считаешь бессмысленным?

– Нет! – он был всем для нее. – Конечно же, нет.

– Я стою того, чтобы бороться? Если ты не желаешь бороться, то лучше скажи мне об этом сейчас. Потому что я готов сделать все, что потребуется, но я не стану ничего делать, если ты не собираешься хотя бы попытаться.

– Разумеется, ты стоишь борьбы, – ответила она, кладя дрожащую руку на его щеку.

– Тогда не говори так больше, ладно? Я серьезно отношусь к тому, что происходит между нами. И, Боже, прости, что я кричу, но я расстраиваюсь, когда ты…

– Мне просто нелегко надеяться, – сказала Хейвен.

– Думаешь, я не знаю этого? Но ты должна иметь немного веры в меня. В нас.


* * *


Впервые за последние несколько недель Хейвен снова начали сниться кошмары. Сначала в ее подсознании вспышками замелькала ее жизнь, она видела едва различимые образы своей мамы. Она находилась где-то вдалеке, и Хейвен показалось, что прошла уже целая вечность с тех пор, как она в последний раз слышала ее голос.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вечно"

Книги похожие на "Вечно" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж. М. Дарховер

Дж. М. Дарховер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж. М. Дарховер - Вечно"

Отзывы читателей о книге "Вечно", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.