» » » Лана Мейер - Outcast/Отверженный (СИ)


Авторские права

Лана Мейер - Outcast/Отверженный (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Лана Мейер - Outcast/Отверженный (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Рассказы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лана Мейер - Outcast/Отверженный (СИ)
Рейтинг:
Название:
Outcast/Отверженный (СИ)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Outcast/Отверженный (СИ)"

Описание и краткое содержание "Outcast/Отверженный (СИ)" читать бесплатно онлайн.



У меня есть все, о чем мечтает, каждая девушка. Десять лет назад, я не имела ничего - лишь дружбу и любовь всего лишь одного человечка. Нам было по девять, но это не так важно.  Он был моим щитом, от насмешек в приюте, был моим теплом, моим защитником, моим домом.  Эштон был моим лучшим другом. До тех пор, пока однажды все не изменилось, и на долгие годы, судьба разлучила нас, а в его сердце поселилась ненависть ко мне.  Я хочу увидеть в его глазах мальчика из прошлого, но теперь я вижу там лишь... чудовище.  Мы не должны были снова встретиться. Но так случилось, и с этого и началась моя история...






Нет, они не изнасиловали меня, но судя по отметинам на моём теле, обращались, как с вещью. И при этом я ничегошеньки не помню. Боль охватила моё сердце, и я позволила жалости к себе вырваться наружу.


Я не знаю, что мне делать. Кричать? Звать на помощь? Но что–то подсказывало мне, что это не поможет. Я должна была поговорить со своими похитителями. Я обязана увидеть эти мерзки лица и плюнуть в их поганые рожи.


- Чего рыдаешь, красотка? – услышала я чей-то голос и сильнее прижалась к свитеру Эштона, вдохнув его запах. Я обхватила колени руками и посмотрела на человека, вошедшего в комнату.


- Потеряла своего героя? – усмехнулся бородатый мужчина, выходя на свет. Он был мне отвратителен. Его двойной подбородок закрывал шею, а жабьи глазки метались по моему телу, словно металлоискатель в поисках золота. Татуировки заполняли всё его тело: в основном это были различные черепа и неприятные надписи, о значениях которых я даже боялась думать. Я сразу догадалась, это был Брэд, так называемый отец Эштона.


Следом за ним в комнату вошли двое парней с пистолетами, заткнутыми за пояс. Я нервно сглотнула, осознав, что я нахожусь в коробке, из которой нет выхода.


- Немедленно выпустите меня отсюда. – Я постаралась сказать эти слова громко и четко, но они были похожи на писк жалобной мыши, загнанной в угол. Мне было очень страшно.


- Утю–тю, – с издевкой заметил мужчина и, наклонившись, грубо схватил меня за подбородок. – А я думал, ты только плакать умеешь, да пудрить мозги моему сыну.


- Он не ваш сын! – горячо выпалила я, чувствуя, как гнев закипает во мне, придавая смелости. – Вы чудовище! Эштон никогда больше не будет таким, как вы!


- Ты ошибаешься, девчонка, – со спокойствием заметил Брэд, пожав плечами. – Ты, кажется, много не знаешь о своем, как ты думаешь, идеальном мальчике.


- Мне плевать, что вы говорите! Я знаю Эштона. Я знаю, какой он, – твердо сказала я, сама себе удивляясь. Я больше не лепетала, забившись в угол. Я старалась быть сильной – я хотела быть такой, каким был для меня Эштон.


- А ты знаешь, что в 12 лет, пока ты играла в куколки и примеряла платьица, он совершил свою первую кражу? Он ворвался на заправку с ножом и приставил его к горлу невинной девчушки, вроде тебя. Знаешь, а он мог бы убить её… - задумчиво закончил свою фразу он, и я сжала зубы, чтобы не закричать, чтобы он прекратил.


- Он. Никого. Не убивал! – прошипела я с акцентом на последнем слове. – Вы издевались над ним! Да вы просто псих… Чертов псих! – с болью в голосе выкрикнула я, сжимая свои кулаки. Парни рядом с Брэдом положили свои руки на пушки и, кажется, были в полной боевой готовности.


- Ну… - снова продолжил Брэд, поморщившись и показав все свои многочисленные складки на лице. – Но зато с каким желанием он учувствовал в боях… Он был одержим победами, мечтал о новом бое, с жадностью забирал деньги, которые причитались ему за выигрыш в состязании… Ты бы видела его в то время… А теперь ты, шавка, впилась в него, как ненормальная, и сбила его с правильного пути. Ты разрушила все мои планы насчет парня. Столько лет вложений и воспитательных работ коту под хвост. Лучше бы ты оставила его в покое, тогда бы сейчас не находилась здесь, – произнес свой длинный монолог он, снова причиняя мне боль. Я мотала головой, показывая, что я не верю не единому его слову. Хотя, на самом деле, я знала, что он говорит правду, но мне было плевать. Эштон не такой. Теперь – нет.


- Вы послушайте себя со стороны. Вы же маниакальный псих, – уже спокойно ответила я, пытаясь разозлить его. – Да вы что угодно со мной сделайте, но Эштон никогда больше не будет подчиняться вам!


- Я думаю, ты ошибаешься, – ровным голосом ответил Брэд, доставая нож из кармана своих джинсов. – Я думаю, что ещё один удар может сломать его, сделать податливым. Конечно, если это будет удар в самоё сердце… - многозначительно протянул он, оглядывая меня с ног до головы.


- С чего вы взяли, что я так важна для него? – уже не так уверено произнесла я, почувствовав, как мои ладони потеют со скоростью света. Нож зловеще поблескивал в руках Брэда. Мне вдруг стало действительно страшно.


- Ты всегда была помехой для него. Я же видел, как он вечно ошивается вокруг твоей школы, около твоего дома, – произнес он, слегка проводя ножом по моей голени. Он приблизился ко мне, и я почувствовала неприятный запах, исходивший от этого человека. Наверное, так воняет котел с дьяволами где–то в параллельной вселенной.


Холодное лезвие ножа скользило по моей ноге, вещая об опасности. Мое дыхание стало сбивчивым, а голос окончательно потерял былую уверенность.


- Вы псих… Не трогайте меня. Оставьте в покое Эштона… Я очень богата. Я заплачу вам, сколько пожелаете, только отвалите от него, – шептала я, чувствуя, как по щеке скатилась слеза, опускаясь на мои губы.


Страх окутывал меня с ног до головы, и я была не в силах с ним бороться. Я пыталась сосредоточиться на воспоминаниях: вспоминала, как еще несколько часов назад я была счастлива, а Эш улыбался мне, лежа рядом.


Я люблю тебя, Эштон. Я так сильно тебя люблю.

Я закрыла глаза, вспоминая его теплые губы. Я постаралась всеми силами почувствовать, что он рядом, что он берёт меня за руку и оберегает, как прежде.


В такой паршивой ситуации мне оставалось одно – верить.


- Ты думаешь, мне нужны твои деньги? Я хочу раздавить его, вот и всё. Но я натренировал его так, что у него не осталось ни одного слабого места. Кроме тебя… А знаешь… Удивительно, что он в тебе нашёл? – спросил Брэд у меня так, будто мы вели с ним светскую беседу.


- Да, неплохая фигура, милое личико – не более. Я думал, у него более избирательный вкус, – прохрипел он, с силой ударив меня по лицу. Кожа на щеке горела огнем, подгоняя кровь к больному месту. Я стиснула зубы, но не издала ни звука.


- Ещё раз тронешь её, урод, и тебе конец. – Я услышала знакомый голос, от чего моё сердце резко пропустило удар.


Эштон. Он здесь.


- Отлично,– с полным удовлетворением в голосе произнёс Брэд, переводя взгляд с меня на Эштона.


Эштон выглядел… Боже, да я никогда не видела его таким беззащитным. На первый взгляд Эш был обычным – сжатые кулаки, решительное выражение лица, будто он готов подчинить себе весь мир… Но в то же время я видела неуверенность в его голубых глазах и мелкие капли пота, выступившие на шее.


- Ребята, у меня сразу две прекрасные новости! – рассмеялся Брэд, потирая руки. – Первая – я наконец–то встретился с дорогим сыночком, – он взглянул на Эштона почти с любовью и обожанием. – Вторая – я убью эту девку прямо на его глазах.


Я буквально оцепенела, сдерживая неприятную дрожь во всём своем теле. Я старалась поймать взгляд Эштона, но он, почему-то, на меня не смотрел.


- Отец, – мягко сказал он, сменив свою тактику. Я сразу поняла, что Эштон блефует, а вот Бред, кажется, воспринял это слово весьма серьёзно.


- Отец, нам ни к чему лишние жертвы. Давай просто отпустим её. Она не нужна мне, – тихим, спокойным, почти гипнотизирующим голосом, произнёс Эштон. Он ни на секунду не отводил взгляда от Брэда, пытаясь убедить его.


- Откуда я знаю, что это не ложь? – спросил он, доставая пистолет из заднего кармана своих джинсов. Двое парней позади него повторили то же самое.


- Тебе придется поверить, если хочешь вернуть меня в свою команду. Джейс, Том, вы верите мне? – почти по-дружески поинтересовался Эштон, окидывая взглядом двух парней в черных футболках с изображением драконов.


Они промолчали и направили пистолеты на Эштона. Тут я всхлипнула, не выдержав того, что происходит вокруг. Мне хотелось встать и обнять Эша прежде, чем будет слишком поздно. Что если мы видим друг друга в последний раз…? Эта мысль медленно и мучительно пожирала меня изнутри.


- Никто не доверяет тебе, как прежде, Эштон, – ответил Брэд, сузив глаза и продолжая направлять пистолет на меня. Но меня больше волновало то, что под ударом находился Эштон. – Ты бросил всё ради этой шлюхи.


Глаза Эштона приобрели почти тёмно-синий оттенок, и я заметила, как напряглись вены на его шее. Каждая, проступившая на коже, вена, подводила его. Он и правда изменился, раз совершенно разучился скрывать его чувства. Мне оставалось только наедятся, что Брэд этого не заметит.


- Я не боюсь твоих поганых шестерок, которых я когда–то считал своими братьями, – сквозь сжатые зубы заговорил Эштон, быстро достав ещё один пистолет из-за спины. – Вы не причините мне вреда, иначе бы давно это сделали. Ты бы давно прикончил меня, если бы хотел этого. Ты мог это сделать в любой момент, когда я пытался тебя ослушаться, – выдохнул Эштон и приставил пистолет к своему виску. – Поэтому, если ты хоть ещё одно грязное слово о ней скажешь или коснёшься своими мерзкими руками, я спущу курок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Outcast/Отверженный (СИ)"

Книги похожие на "Outcast/Отверженный (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лана Мейер

Лана Мейер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лана Мейер - Outcast/Отверженный (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Outcast/Отверженный (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.