Авторские права

Lina Mur - Без правил (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Lina Mur - Без правил (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Lina Mur - Без правил (СИ)
Рейтинг:
Название:
Без правил (СИ)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Без правил (СИ)"

Описание и краткое содержание "Без правил (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Прошло пять лет…но вскоре я изменю своё будущее, единственный способ освободиться — отомстить Гарри Стайлсу, разрушить его, растоптать и посмеяться в лицо.Пять лет постоянных размышлений и беззвучной ярости. Пять лет жизни в ожидании того самого нового шанса. Пять лет в поиске возможности вздохнуть полной грудью, и освободить сердце от тяжёлого камня, подавляющего новую попытку довериться. Теперь настала моя очередь плести свою паутину без правил...






ноги дрожат и я сейчас упаду?

— Значит, вы вместе? — тихо спросила она меня, когда я

поравнялась с ней.

— Нет…не знаю. Всё сложно, — ответила я.

— Прогресс налицо, — радостно сказала она, и мы вошли в

столовую.

Моё место было рядом с Луи, а Гарри сидел напротив меня.

Теперь было пыткой не смотреть на него, ведь воображение уже

начало выдавать варианты совместной ночи.

— Вся семья в сборе, — хлопнула в ладоши мама.

— Да, поверить в это не могу. Наши дети уже такие взрослые,

— улыбнулась ей Патриция.

— А вы бы хотели, чтобы мы всегда были мелкими

проказниками? — рассмеялся Луи.

— Конечно, — кивнул папа. — Тогда бы мы не старели.

— Хью, — погрозила ему мама, а он рассмеялся.

Дальше беседа потекла под звон бокалов, и все наслаждались

вечером и общением. Как только я поднимала голову, Гарри то

подмигивал мне, то закусывал нижнюю губу, что я тут же

опускала голову, делая вид, что мне безумно интересно, что в

моей тарелке. Нет, не потому что мне было это крайне важно, а

потому что он был слишком соблазнительным. И моё нутро

шептало мне непристойности.

— Надо было тебе позвать Винсента на ужин, он ведь тоже

станет скоро членом нашей семьи, — из моей эйфории меня

вывел голос папы, и я резко подняла голову.

— Не станет, — грубо ответила я.

— Но он очень настойчив, — усмехнулся он. — И мне

помнится, ты рвалась за него замуж. Что-то изменилось?

— Да, изменилось, — я откинулась на стул и сложила руки на

груди.

— Пап, хватит, — сказал Луи.

— Не вижу причины, которая вас бы задела. Я просто

высказался, — пожал он плечами.

Я посмотрела на Гарри, сжавшего зубы, что его желваки

начали играть. Он сильно сжимал вилку, и я уверена был готов

вонзить её в сонную артерию моего отца.

— Винс моей сестре не подходит, — отрезал Луи.

— С каких пор? — ухмыльнулся мой родитель. — Он же

идеальный, и ты, Оливия, буквально вчера призналась, что

влюбилась в него.

— Я была слишком пьяна, — холодно ответила я.

— Ты и в трезвом состоянии расхваливала его прелести, —

продолжил отец.

— Так всё, с меня достаточно! — Гарри резко поднялся со

стула и бросил салфетку.

— Я задел твои нежные чувства? — издевался отец.

— Папа, — с нажимом сказала я, чтобы он замолчал.

— Да, задел. Потому что…, — Гарри вздохнул и продолжил,

смотря на меня. — Все уже в курсе, что я и Ливи вместе.

Поэтому хватит её сводить с Винсем.

— Не вижу кольца на её пальце, — растягивая слова, ответил

ему оппонент.

— Довольно, Хью, — оборвала его мама. — Хватит. Мы все

знаем, что наша дочь и Гарри любят друг друга чуть ли не с

пелёнок. Поэтому прекрати этот балаган и не порть ужин!

— А ты уверена, что он знает, что такое любовь? —

возмутился отец.

— Я тут, смею напомнить тебе, и могу сам за себя ответить,

— сухо сказал Гарри и обошёл быстро стол, поднимая меня с

места. — Ливи, ты любишь меня?

— А…я, — я замялась от такого вопроса в лоб, да ещё и при

всех.

— Ну, — в его глазах появилось сомнение.

— Да, я люблю тебя, Гарри, — ответила я.

— Спасибо, малышка. Я тоже люблю тебя, — произнёс он и

поцеловал меня в нос. — Доволен? — спросил он папу.

— Докатились, — пробурчал он.

— А теперь, Луи, пересядь на моё место. Я хочу сидеть рядом

со своей девушкой, — требовательным тоном сказал он.

— Конечно, — хохотнул Луи и встал.

Пока они пересаживались, я переводил взгляд то на маму, то

на Патрицию, которые шушукались, а потом закивали друг другу.

— Ливи, ты будешь стоя есть? — усмехнулся Гарри.

Я закатила глаза и села на стул.

— А мы уже думали, не доживём, — усмехнулся Тейд. — Да,

я в курсе вашей истории. Маргарет рассказала.

— Мама, — цокнула я.

— А что? — она сделала вид, что совершенно ни при чём.

— Ничего, — пробубнила я себе под нос, а внутри себя

добавила «болтушка».

— Значит, Рита теперь не котируется? — спросил папа.

— Она никогда не котировалась, — пожал плечами Гарри. —

Но мне нравится, когда Ливи ревнует.

— Ах ты, — я ударила его в плечо, но все на этот жест

рассмеялись.

— Да, успокойся, пап, — сказал Луи. — Любит он её, я то

прожил в последнее с этим чокнутым.

— И ты туда же, — недовольно ответил папа, а Луи хмыкнул.

— Я за мир во всем мире, и за любовь, — он поднял бокал,

салютуя всем.

— Молодец, сынок, — рассмеялась мама и подняла бокал, её

примеру последовали все, а папа с явной неохотой.

— Ты дурак, — прошептала я Гарри, когда мы чокались.

— Но твой дурак, — он широко улыбнулся, а я беззвучно

рассмеялась.

Я была счастлива в этом мире. Мой любимый сидел рядом и

наконец-то был расслаблен. Иногда кладя руку на моё бедро и

немного сжимая его. Я бросала на него сначала недовольные

взгляды, а потом уже алкоголь был в моих венах, и я специально

медленно облизывала губы. А его глаза тут же отвечали мне

темнея. Мы больше не замечали никого вокруг, были он и я. Это

была наша игра друг с другом, кто быстрее сдастся. Его тонкий и

зазывной аромат дурманил меня, незаметно для всех он

придвинулся ближе, а я только покачала головой.

— Мы пойдём, — внезапно сказал Гарри и встал.

— Идите, — махнула на нас рукой мама.

Гарри предложил мне руку, и я вложила в неё свою. И мы под

общий смех, довольные и уже опьянённые друг другом вышли на

улицу.

— Ты мой наркотик, — прошептал он, обхватывая мою

талию.

— Тогда ты моя болезнь, — также ответила я, кладя руки на

его шею.

— Ты веришь, что это правда? — спросил он.

— Нет, это просто сказочно. Ты и я, это просто нереально, —

честно ответила я.

— Тогда поиграем в новую игру? — предложил он.

— В какую? — поинтересовалась я.

— «И они жили долго и счастливо, трахая не только друг

друга, но и мозг», — ответил он, а я, откинув голову, рассмеялась.

— Давай начнём со второй части, — ещё смеясь, сказала я.

— Моя порочная малышка, — протянул он, смакуя каждый

звук.

— Мой ненасытный, похотливый, медвежонок Гарри, —

произнесла я, поцеловав его в шею.

— Твою мать, я уже на грани, поехали, — он отошёл от меня, беря за руку и ведя к машине.

— А ещё целая поездка, у меня в отличие от тебя руки будут

свободны, — игриво сказала я, за что получила хлопок по попе, а

затем он сжал ягодицу, притянув к себе.

— Ну, держись, малышка, — улыбнулся он, даря мне лёгкий

поцелуй.

Но как только я раскрыла губы в ожидании большего, он

отстранился и рассмеялся.

— Я буду мучить тебя, у меня великие планы, — громогласно

объявил он.

— Поехали уже, Цезарь, — улыбнулась я, садясь в машину.

Гарри обогнул машину и взял телефон, набрав чей-то номер.

— Мы выезжаем, — сказал он, и его лицо стало серьёзным.

—…

— Понял, — бросил он и отключился.

— Всё будет хорошо, — я положила руку на его плечо, а он

повернулся ко мне.

— Я знаю, но…, — он вздохнул. — Я за тебя боюсь.

— Не бойся, я буду рядом всегда. Поэтому тебе придётся

потерпеть моё общество, — я вернула ему его же фразу, и он

улыбнулся.

— Я постараюсь это пережить, — ответил он, взяв мою руку.

— Ты, правда, уверена?

— Полностью, — кивнула я. — А если не заведёшь машину, я

начну раздеваться уже тут.

— Какая ты нетерпеливая, — пожурил он меня, целуя мою

ладонь. Разряд прошёлся по ней и ударил по сердцу.

— Твоя школа, — облизав губы, ответила я.

— Всё, — он выпустил мою руку, и, заведя мотор, резко

стартанул, на что я рассмеялась.

— И кто из нас нетерпеливый?

— Оба, поэтому мы подходим друг другу, — подмигнул Гарри,

и мы выехали из ворот дома.

Это будет самая запоминающаяся ночь в моей жизни. Я

смотрела на него и не могла отвести взгляда. Любила до мурашек

на коже, вопреки всему буду любить. Обещаю.

Примечания.

*Перевод:

С самого начала нам суждено было быть вместе

Куда бы я не пошла, я всегда в твоём сердце

Нет выхода из этой ловушки, секреты не дают тебе уснуть

Нельзя сбежать, нельзя вернуть день...

Глава 60.

I love the way you say my name

I'm in a love sick daze.

The Veronicas – Line Of Fire.*


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Без правил (СИ)"

Книги похожие на "Без правил (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Lina Mur

Lina Mur - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Lina Mur - Без правил (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Без правил (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.