Алиса Элер - В погоне за солнцем (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В погоне за солнцем (СИ)"
Описание и краткое содержание "В погоне за солнцем (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Когда в пламени войны сгорает все, чем ты дорожил, тяжело научиться жить заново и поверить в себя. Маг, лишенный дара, он почти смирился с утратой, но не может о ней забыть. Но когда тьма, идущая из седых веков, безумие ненависти и любви и вязь интриг, в которой переплелись судьбы престолов закручиваются бурей, нет времени на раздумья и сомненья. Остается только принять предначертанный судьбой путь, следуя за долгом — и тем, что выше долга. За своим предназначением.
— А чего ты вскочил-то так рано? — не выдержал я и задал давно терзающий меня вопрос.
Нэльвё лишь загадочно улыбнулся. Я не стал настаивать на ответе, и, перебросив ему чуть не забытую монетку, первый отправился в увлекательное путешествие ползком по чердаку, а после — по пружинящей лестнице.
Пирожки, хоть и заурядные — с мясом и капустой, луком и яйцом — оказались на диво вкусными. Мы уплетали простое угощение за обе щеки, готовые за такой откуп даже мириться с занудными речами почтенной матроны, отчего-то решившей, что гостей надо непременно развлечь «светским разговором». Естественно, получалось у нее это из рук вон плохо, но сытное благодушие и вежливость заставляли нас стоически терпеть ее общество.
Завтрак закончился приходом хозяина. Он, хмуро зыркая на Нэльвё, пробубнил, что нашел лошадей. Мы торопливо подхватились с мест, от души раскланявшись с щедрой хозяюшкой, несколько сдержанно — с ее навязчивой матерью, и поспешили за нетерпеливо топчущемся у порога супругом.
Скрипнула дверь в залитый полуденным золотом двор. Солнце, уже по-летнему жаркое, но сохранившее весеннюю нежность прикосновений, озорными зайчиками скакало по светло-зеленым листочкам, бороздило золотой вязью причудливую роспись теней и слепило глаза.
Сквозь мечущийся в глазах калейдоскоп пятен я не сразу разглядел лошадей. Самые обычные — невысокие, с массивными и грубоватыми чертами тягловых крестьянских сивок и темными влажными глазами. Единственное, что в них поражало — полнейшее равнодушие ко всему, кроме цветущих под окном приютившего нас дома настурций.
— Вы хотите сказать, что они нам подойдут? — возмущению Нэльвё не было предела. Под его полыхающим огнем взором хозяину, посмевшему предложить столь неказистый товар, вероятно, следовало уже затягивать петлю на шее, а лошадкам — похорошеть до альриньярских скакунов, пегих и тонкостанных. — Да они хоть раз под седлом ездили или только тягло таскали?!
— Какие есть, господин.
В голосе хозяина не было ни тени уважения или боязни. И это вызывало у меня опасения, а у Отрекшегося еще большее раздражение.
«Хватит! — громко подумал я. Очень громко и очень прицельно. — Какая разница, как выглядят эти несчастные лошади? Было бы куда ехать! Переживут в Ильмере как-нибудь наше недостойное появление».
— Прошу прощения, но маловероятно, что мы найдем здесь лошадей, подходящих столь высоким требованиям, — вслух добавил я, холодно и официально. — Странно было бы ожидать породистых скакунов у крестьян, не правда ли?
— Добрый день! — прозвенел переливчатым колокольчиком высокий голосок Камелии. — Ой… лошадки!
Восхищение столь явственно проступило в голосе высочайшей леди, что Нэльвё, скрипя зубами, был вынужден прикусить язык и готовую сорваться с него пакость.
— Такие смешные! — улыбнулась Камелия, гладя лошадок по лохматым гривам. Они фыркали и тыкались в протянутую ладонь: от рук девушки вкусно пахло пирожками, натопленной кухней и домом — запахами хозяйки. Но угощение все не находилось, и скоро лошадки потеряли к Камелии всяческий интерес, вернувшись к неторопливому, но планомерному уничтожению клумбы с настурциями. Камелия надулась, но повторно вызвать ажиотаж у флегматичных животных не удалось.
— У вас сбруя на продажу есть? — мрачно спросил Нэльвё.
— Есть, — спокойно сказал мужчина. И, коротко бросив нам:
— Подождите минутку, — развернулся и неспешно зашагал п улице.
Я приготовился выслушать очередную пламенную тираду Нэльвё, но вместо ругани он полез в карман, чтобы провернуть уже знакомый мне маневр с монеткой. Она только блеснула золотым ребром — и нырнула в доверчиво протянутые руки Камелии.
— Что это? — глупо спросила она, неверяще разглядывая злат.
Ее вопрос ударил Нэльвё в спину. Он, уже открывший дверь, обернулся и улыбнулся. Немного снисходительно, почти покровительственно… и тепло.
— Возвращаю то, что тебе причитается.
— Это… это злат, который я вчера отдала кузнецу?.. — спросила она неуверенно, слабо. И почти сразу вспыхнула злостью, заплясавшей в темно-бордовых глазах: — Ты отобрал у него деньги?! Верни немедленно!
— Нет, глупая. Я вылечил его супругу — можно даже сказать, вернул с того света. Он предложил мне все, что угодно за помощь. И я попросил злат.
— Но… это же нечестно!
— Что именно? Получать вознаграждение за свой труд? — иронично вскинул бровь Нэльвё.
— Нет! Другое! — воскликнула она и замолчала, не подобрав слов.
— Что же нечестно, Камелия? Честно получать то, что тебе причитается; то, чего заслуживаешь, ждешь и в чем больше всего нуждаешься. Он, этот кузнец, больше всего нуждался в помощи, а не в деньгах.
— Это мое наказание! — вспыхнула девушка.
— То есть в своем эгоизме ты готова не считать ни с кем? — улыбнулся Нэльвё. — Камелия, ты представляешь себе, как это выглядело со стороны? Я скажу. Отвратительно выглядело. Словно госпожа походя отвесила пинок бездомному псу и милостиво приказала слугам бросить косточку к его ногам. Это унизительно и недостойно.
Камелия осеклась на полуслове и замерла, жалкая и растерянная одновременно.
— Вина искуплена, Камелия, — продолжил он терпеливо. — Твоей добротой. Иногда, видишь ли, достаточно только проявить готовность к самопожертвованию — искреннюю, подлинную, ничем не замутненную. Поэтому прекращай хлопать глазами, закрой рот и убери эту несчастную монету в карман, подальше от моих глаз. Вот честно — воротит уже от нее!
Нэльвё толкнул дверь и шагнул в сумрачную прохладу дома. Скрипнула проворачиваемая на петлях дверь — и захлопнулась с глухим стуком, выбив точку в конце строки.
Камелия, по-прежнему ничего не понимающая, повернулась ко мне, надеясь… на что? На правду? На объяснение?
Но простых ответов не бывает.
— Он прав. Вина искуплена.
И добавил, поколебавшись, не очень-то рассчитывая, что она поймет:
— Вина перед собой.
Глава 6
Долго мы задерживаться не стали: дождались обещанной упряжи, щедро расплатились с хозяевами и сразу отправились в путь.
Полуденный зной пригибал к земле одуряюще пахнущие травы, плавил воздух жарким дыханием. Мерный цокот копыт по утоптанный сотнями сапог и подков дороге убаюкивал, погружал в сладкую дрему.
Лошади постоянно сбивались на шаг. Неприученные ни к седоку, ни к долгим переходам, изнывающие от неприличной для поздней весны жары, они отчаянно не желали слушаться. Из нас троих «воевал» с ними только Нэльвё (Камелия откровенно жалела «бедных лошадок», а я сразу понял, что ничего из этого не выйдет). Сначала Отрекшийся понукал их, потом грозил расправой, а сейчас, умаявшийся и разморившийся, только вяло бранился: солнце светило все безжалостней, и он волей-неволей проникся к лошадям сочувствием.
Полдень туманил голову, путал мысли. Я бросил измученный, затуманенный взгляд вперед, надеясь разглядеть в дрожащем, колышущемся мареве крепостные стены Ильмере. Но горизонт был чист, как и час, и два часа назад. И мне начинало казаться, что эта пытка никогда не закончится.
Проносящиеся мимо экипажи и всадники обдавали нас суховеем, в котором умерло само воспоминание о прохладе. Время застыло, как увязшая в янтаре муха. Я не мог ни о чем думать — но и не думать не мог! И сложно было сказать, что было большей пыткой: жара или невыносимая, невозможная скука.
Я сам не заметил, как очнулся от дремы. В голове прояснилось, и я нетерпеливо заерзал в седле. Нет, если будем так медленно тащиться, точно с ума сойду!
— Эй! — привлек внимание спутников я. — Хорош плестись!
И, подавая пример, легонько ударил каблуками о круп кобылы. Она сорвалась с шага на стремительную рысь — да так резко, что я едва не сверзился. Похоже, это стало неожиданностью и для нее, потому что почти сразу она перешла на неторопливый аллюр, а потом и вовсе остановилась.
— Ты чего? — с искренним недоумением спросил нагнавший меня Нэльвё.
Случайные попутчики смотрели кто удивленно, кто неодобрительно. Ну, еще бы! Сорваться с места в галоп, взвив клубы пыли, чтобы почти остановиться через какую-то сотню шагов!
— Так мы в город затемно доберемся. Не знаю, как тебя, а меня это не устраивает. Ну, пошла! — прикрикнул я на кобылу. Она жалобно ржала и вяло стригла ушами, упираясь, что есть сил. Но я прекрасно чувствовал настроение лошадей и видел, что им далеко не так плохо, как они старательно это изображают. Поэтому настойчиво подгонял, не давая халтурить.
…Дорога стелилась под копыта диковиной золотисто-охровой лентой. Цветущее разнотравье бежало с нами наперегонки, простираясь настолько, насколько хватало глаз. Ветер, излюбленный спутник всех путешествий, трепал свободную рубашку, взмокшие, липнущие ко лбу и щекам волосы. Коса хлестала по спине, и я в которой раз пообещал себе, как только, так сразу сходить к цирюльнику. Пыль завивалась вокруг копыт, и случайные попутчики, угодившие во взметавшиеся после нас золотистые облачка, изрыгали проклятья, посылая нас в бездну и Край вечной ночи разом, но я только улыбался.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В погоне за солнцем (СИ)"
Книги похожие на "В погоне за солнцем (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алиса Элер - В погоне за солнцем (СИ)"
Отзывы читателей о книге "В погоне за солнцем (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.