» » » » Колин Гувер - В поисках Золушки (ЛП)


Авторские права

Колин Гувер - В поисках Золушки (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Колин Гувер - В поисках Золушки (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Колин Гувер - В поисках Золушки (ЛП)
Рейтинг:
Название:
В поисках Золушки (ЛП)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В поисках Золушки (ЛП)"

Описание и краткое содержание "В поисках Золушки (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Серия "Без надежды" 2, 5. Случайная встреча восемнадцатилетнего Дениэля и столкнувшейся с ним в темноте девушки, приводит их к принятию решения «поиграть» в любовь друг к другу. Эта любовь имеет такие условия: они договариваются, что она будет длиться только один час, и будет происходить только понарошку. Когда время истекает, девушка убегает, как Золушка, а Дениэль старается убедить себя в том, что произошедшее между ними, казалось безупречным только потому, что они разыгрывали себя. Ведь, такое может случаться только в сказках. Спустя год и еще одни не сложившиеся отношения, убеждение Дениэля в отсутствии любви с первого взгляда меняет встреча с Шесть: девушкой со странным именем и еще более странной индивидуальностью. К сожалению, для Даниэля, встреча настоящей любви не гарантирует счастливого продолжения… ведь в дальнейшем любви угрожает опасность. Сможет ли невыносимо тягостный секрет из прошлого Дениэля не повлиять на единственный шанс сохранить его отношения с Шесть? Перевод выполнен специально для группы В Контакте: https://vk.com/colleen_hoover_books  






Засмеявшись, я схватился за сердце.

— Черт, Шесть. Я люблю каждое слово, произнесенное тобою.

— Член, — сказала она сухо.

Она порочна.

— Кроме этого слова. Не люблю пенисы.

Засмеявшись, она открыла свой шкафчик. Достала ручку, повернулась ко мне и взяла мою руку. Написав свой номер телефона, убрала ее в шкафчик.

— Увидимся вечером, Дениэль.

Она начала отходить. Все, что я могу сделать— это согласиться, потому что я уверен, ее голос прозвучал убедительно. Повернув за угол, она исчезла из поля моего зрения.

Я поймал на себе чей— то взгляд.

— Что тебе нужно, Ветреная пыль? — спросил я, отталкиваясь от шкафчика.

— Она тебе нравится?

— Кто? — спросил я, прикинувшись дурачком. Я не знаю, зачем валяю перед нимдурака. Мы оба знаем, кого он имеет в виду

— Думаю, она очаровательна. Ты ей тоже нравишься. Я могу это сказать.

— Серьезно?

Он засмеялся.

— Это очень легко. Не знаю почему, но уверяю тебя, ты ей нравишься. Вы очень милые. Почему ты это скрываешь? Или, лучше от кого ты это скрываешь?

— От Холдера. Он сказал, что я не могу встречаться с ней, — я направился к классу, и Брекин последовал за мной.

— Почему нет? Потому что ты — идиот?

Я остановился и посмотрел на него.

— Я — идиот?

Брекин кивнул.

— Да. Я думал, что ты знаешь об этом.

Засмеявшись, я направился к классу.

— Он думает, что я все разрушу, потому что все мы — лучшие друзья.

— Он прав. Так и будет.

Я снова остановился.

— Кто сказал, что между мной и Шесть ничего не может быть?

— Как давно ты с ней знаком? Два дня?

— Это не важно, — мой голос звучит оборонительно. — Она другая. У меня есть хорошее предчувствие на счет нее.

Брекин несколько минут изучал меня, а потом улыбнулся.

— Что ж, это должно быть увлекательно. Увидимся сегодня вечером, — он повернулся и направился в противоположную сторону, но резко остановился и обернулся ко мне. — Еще раз назовешь меня Ветреной Пыльцой, и о твоем секрете все узнают.

— Хорошо, Ветреная Пыльца.

Засмеявшись, он указал на меня.

— Видишь? Ты — идиот.

Развернувшись, он направился к своему классу. Достав телефон из сумки, я открыл информацию о контактах Вэл. Удалив ее контакты, я записал номер Шесть. Я подожду, пока вернусь в свой класс, прежде чем отправлю ей сообщение.

Не хочу казаться безнадежным.

Глава 4

Я: «Притворись, что идешь в ванную комнату или куда — нибудь в другое место»

Я положил свой телефон на стол и продолжил кушать. Я здесь около часа, и за это время у меня и Шесть почти не было возможности поговорить. Даже не знаю, расскажет ли Брекин о нас. Я скоро потеряю свое терпение и сделаю это сам.

Знаю, всем интересно узнать о поездке Шесть в Италию, но мне кажется, что ей неудобно говорить об этом. На все вопросы она отвечает коротко и сжато. Мне не нравится, что я единственный из присутствующих понимаю, насколько сильно она не хочет говорить об Италии. Но с другой стороны, мне нравится, что я единственный заметил ее переживания. Это доказывает, что мои чувства к ней настоящие. Я чувствую, что из всех присутствующих на этом ужине, я знаю ее лучше всех. Возможно, даже лучше Скай.

Хотя, абсурдно так думать, потому что я до сих пор даже не знаю, когда у нее день рождения.

Шесть: «Здесь только одна ванная комната, в коридоре. Даже если я туда пойду, будет подозрительно, если ты последуешь за мной»

Читая ее сообщение, я простонал.

— Все хорошо? — спросил Джек. Он сидит рядом со мной за столом, что было бы хорошо в любой другой ситуации, но сейчас я хочу, чтобы на этом месте была Шесть. Кивнув, я положил телефон на стол.

— Драма с чертовой девушкой.

Смеясь, он повернулся к Холдеру, продолжая беседу. Шесть принимала участие в дискуссии Скай и Карен. А Брекин так и не смог прийти, что, возможно, даже к лучшему. Не уверен, что смог бы я справиться, понимая, что он все знает.

Сейчас, сидя за этим обеденным столом, во мне бушевала внутренняя борьба, смешенная с нетерпением.

— Вспомнила, — громко сказала Шесть, — я всем купила подарки. Совсем про них забыла, — она отодвинулась от стола. — Они у меня дома. Я скоро вернусь, — она встала и, сделав несколько шагов, снова повернулась к нам, — Дениэль? Они очень тяжелые. Ты не мог бы помочь их донести?

Дениэль, черт побери, только не волнуйся.

Я тяжело вздохнул.

— Хорошо, — сказал я, отодвигаясь от стола. Посмотрев на Холдера я закатил глаза, после чего последовал за Шесть. На протяжении всего пути до ее дома, никто из нас не проронил ни слова. Как только мы подошли к ее окну, Шесть обернулась.

— Я соврала, — сказала она. Ее взволнованный взгляд меня беспокоит.

— О чем?

Она качает головой.

— Я не купила подарки. У меня больше нет сил терпеть все эти расспросы. А потом, увидев тебя, сидящего по другую сторону стола, я захотела оказаться с тобой наедине. Меня раздражает этот ужин. Но сейчас у меня нет подарков. Как я могу вернуться без подарков?

Я стараюсь не смеяться, но мне нравится, что она, как и я, чувствовала себя плохо. А я волновался, что только я себя так чувствую.

— Мы можем остаться здесь и не возвращаться.

— Да, можем, — согласилась она, — но рано или поздно они начнут нас искать. Не говоря о том, что это было бы не вежливо по отношению к Джеку и Карен, ведь они устроили весь этот вечер для меня. Ох, Боже мой, а что, если это правда, Дениэль?

Не знаю, почему мне так сложно поспевать за ее мыслями. Понятия не имею, о чем она говорит.

— Что правда?

Она быстро вздохнула.

— Что, если все наши чувства всего лишь самообман? Что, если бы в субботу Холдер разрешил тебе за мной ухаживать? Возможно, я бы тебя не заинтересовала. Что, если единственная причина, почему мы друг другу нравимся — это его запрет? И во — вторых, если вдруг они все узнают, мы больше не сможем быть вместе?

Мне не нравится ее взволнованный голос, означающий, что она действительно верит во все дерьмо, которое только что сказала.

— Ты веришь, что, возможно, нравишься мне лишь потому, что не должна мне нравится?

Шесть кивнула.

Взяв ее за руку, я веду ее обратно к входу в дом.

— Дениэль, у меня нет подарков!

Игнорируя ее, я поднимаюсь по ступенькам, открываю дверь и прохожу вместе с ней на кухню.

— Послушайте! — кричу я. Все оборачиваются и смотрят на нас. Я смотрю в широко распахнутые глаза Шесть. Глубоко вздохнув, я повернулся к столу, в частности к Холдеру.

— Эта девушка, стукнулась со мной кулаком, — я указал на Шесть. — Это не моя вина. Она ненавидит бумажники и ударила мой кулак, а потом заставила меня пойти с ней на эти чертовы карусели. После этого, она потребовала показать ей, где в парке у меня был секс, а потом вынудила меня тайком пробраться в мою же комнату. Она странная, и временами я не поспеваю за ее мыслями, но она считает меня чертовски смешным.

Этим утром Чанк спросила меня, что если я влюблюсь в кого — нибудь другого, а я ответил ей, что даже не надеюсь полюбить кого — то так сильно, как я люблю ее. Так, каждый, кто будет против наших отношений, будет иметь дело со мной, потому что… — сделав паузу, я повернулся к Шесть. — Потому что ты ударилась со мной кулаком и мне не важно, узнает ли кто — то о том, что мы вместе. Я никуда не уйду.

Перестань думать, что ты привлекаешь меня лишь потому, что не должна мне нравиться, — я поднял руки и наклонил ее лицо к моему. — Ты привлекаешь меня потому, что ты невероятная. И еще потому, что разрешила случайно коснуться своей груди.

Я еще никогда не видел у нее такой широкой улыбки.

— Дениэль Уэсли, где ты научился так выражаться?

Я засмеялся.

— Я не учился этому, Шесть. Просто я харизматичный.

Обняв меня за шею, она целует меня. Я жду того момента, когда Холдер оттолкнет меня от нее, но ничего не происходит. Мы целуемся тридцать секунд, перед тем как окружающие начали прочищать горло. Отойдя от меня, Шесть по — прежнему улыбалась.

— Теперь, когда все всё знают, ты чувствуешь себя по — другому? — спрашиваю я. — Потому что я чувствую себя намного лучше.

— Прекрати! Ты говоришь такие слова, которые заставляют меня улыбаться как идиот. С тех пор, как я познакомилась с тобой, мое лицо болит.

Я тяну ее к себе и обнимаю. Вскоре я осознаю, что мы все еще находимся на кухни у Скай, и все наблюдают за нами. Я нерешительно повернулся и посмотрел на Холдера, пытаясь понять, насколько сильно он зол. Я никогда с ним не дрался, но я видел, на что он способен и, честно говоря, мне бы не хотелось испытать это на себе.

Когда мои глаза встречаются с его глазами, он… улыбается. Он действительно улыбается.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В поисках Золушки (ЛП)"

Книги похожие на "В поисках Золушки (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Колин Гувер

Колин Гувер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Колин Гувер - В поисках Золушки (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "В поисках Золушки (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.