» » » » Александр Турбин - Метаморфозы: тень


Авторские права

Александр Турбин - Метаморфозы: тень

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Турбин - Метаморфозы: тень" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Метаморфозы: тень
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Метаморфозы: тень"

Описание и краткое содержание "Метаморфозы: тень" читать бесплатно онлайн.



Вот и все. История закончена. Пианиста расстреливать уже поздно. Было интересно шагать к развязке вместе с вами, постоянными читателями. Спасибо за компанию…






Мер То жестко смотрел на своего старого друга, в глазах вождя стыл лед.

— Нет больше Тун Хара. И его отряда — нет. Ни гонца, ни последней клячи. Хватит — забудь про него.

— Как — забудь? — Шео Ма непонимающе развел руки. — Три тысячи воинов — забыть?

— Ты задаешь много лишних вопросов. Слишком много. Я недоволен, Шео Ма. Всё. Иди, готовь своих Рорка к штурму.

Лицо воина, старое, укрытое густой сеткой морщин и глубокими следами ритуальных шрамов, покраснело. Он не собирался уходить так просто, смех растворился в подступающей волне гнева. Немногие видели веселого Шео Ма таким — он убивал и даже умирать собирался с улыбкой.

— Я — шарг, Вождь. Если я виноват — отправь меня в битву. Тебе нужен Орео Хо? Отправь меня, я первым поднимусь на эти проклятые стены. Думаю, старые кости ей подойдут не хуже молодых.

Мер То не выдержал и усмехнулся.

— Ты старый, плешивый мерин, Шео Ма. Какая тебе еще стена?

— Мерины не бывают плешивыми, вождь.

— Ты — первый. Вечером зайди ко мне, расскажешь о том, как воюет мой сын.

Тун Хара не вернуть. Где бы он не исчез вместе со своим отрядом, этого не изменить. Лучший, самый надежный помощник ушел к демону Ту, не попрощавшись. Но нельзя долго смотреть назад. Смотреть надо вперед, и Тун Хара там нет, а Шео Ма — есть. И Шин То. И Орео Хо. И вот этот город с высокими неприступными стенами. А значит, все еще будет.

Мер То окинул взором грозные крепостные башни. Обязательно будет. Причем скоро.

Ветер бился в могучие плечи башни Владыки, рвался внутрь и бессильно оборачивался эхом протяжных хрипов и диких стонов. Сегодня ветер сошел с ума, заставив Фольмара отказаться от ежедневного обзора города с высоты собственного балкона. С одной стороны — не так страшно, все равно подступавшая ночь грозила принести не тишину и хорошую погоду, а лютый холод. В такое время выходить на смотровую площадку, в общем-то, не имело смысла — все равно ничего не видно и не слышно. От такой прогулки только одна радость — уши отморозить. Но с другой стороны… Каждый день Фольмар Яркий смотрел вниз, на большую площадь у подножья башни, на изломанную каменную фигуру Алифи на высоком постаменте. Вспоминал. Думал. Чтобы после этого возвращаться к работе и помнить плоды былых ошибок. Странный ритуал, родившийся незаметно, за последние недели стал почему-то особенно важным.

— Возле Тимаэля видели первые отряды Рорка, — новый мастер битвы был еще недостаточно опытен, еще не чувствовал, когда стоит произносить те или иные слова, а когда лучше дождаться более подходящего момента. Провинциал, что с него взять?

Впрочем, Владыка сам такого искал и нашел только среди командиров немногочисленных наемных отрядов, польстившихся на большие деньги и рискнувших остаться в Валлиноре. Да, наемники, не становятся надежной стеной, не закрывают своей грудью сердце правителя, но, по крайней мере, правду говорить не боятся…

— Про недоумка ничего не слышно?

Кого Фольмар имел в виду, он не стал уточнять, но мастер битвы догадался сам. Понятливый, еще один плюс, сейчас это может понадобиться особо.

— Про Владыку Веллигара? — наемник улыбнулся. — Нет. Сгинул мне на радость.

— Твои там что, дворцы сейчас грабят, что ты так радуешься?

— Милорд, на войне как на войне. Нам с Вами в Тимаэле не жить, так что, если можно, оставьте эту маленькую радость мне в счет оплаты будущих рисков. Там сейчас такое творится, что одним грабежом больше, одним меньше.

Фольмар хмыкнул, и, кивнув собеседнику, бросил:

— Налоги с награбленного имущества внесешь мне в казну, уплатишь пошлину как с трофейных, но это так, на будущее, если вывезти успеешь. А вот про «там такое творится» можешь поподробнее.

Мастер битвы — высокий, худой, с крашенными в белое длинными прядями волос и чересчур острым неприятным взглядом, кивнул.

— Там все просто, милорд. Когда пришла весть про гибель войск правителя…

— Это до сих пор только слух, его никто еще не подтвердил.

— Этого и не нужно. Достаточно того, что этот слух очень похож на правду. Отряды Веллигара словно испарились, а вот Рорка уже на подступах к городу. Разминуться они не могли, так что Мелкого Глотка можно списывать со счетов. Был и перестал быть, — мастер битвы достал из вороха заранее приготовленных карт одну и продолжил. — Смотрите, вот план Тимаэля, я отметил цветом районы города, которые мы контролируем. Но карта могла устареть — ситуация меняется слишком быстро.

— Ты всегда такой запасливый? — одобрительно отозвался Фольмар, подходя к столу.

— Приходится, время такое, милорд. Как Вы наверняка знаете, у них давно назревали проблемы — Тимаэль практически банкрот. Долгов много, друзей мало, денег еще меньше. Богатые семьи давно уже выехали в провинции, где Солнце светит ярче.

Фольмар кивнул, не став уточнять, что в проблемах соседей есть толика и его участия. А может, и не толика. Незачем это знать случайно приближенному искателю приключений. Опасное это знание.

— Остались те, кому ехать некуда, не за что, и те, кто готов рискнуть и попробовать поймать удачу за тощее брюхо. В основном — нищие, оборванцы, твари и отморозки.

Владыка поморщился, эпитеты собеседника с непривычки резали ухо.

— Продолжай.

Теперь поморщился уже собеседник — командир вольного отряда, конечно, намного менее денежная должность, но и подчиняться раньше никому не приходилось.

— Хорошо, милорд. Богатый может позволить себе быть милосердным, нищий — нет. Проигравший богач может уклониться от схватки, сбежать или купить защиту, у бедняка таких возможностей нет. Там идет война, где каждый — только за себя, где союзники вбивают клинок под ребра не хуже врагов.

— Им же нечего делить, тем более — скоро придут Рорка и уничтожат всех.

— Придут или не придут, это как Свет решит — пока стоит Бабочка, у всех есть шансы на жизнь. А вот про то, что делить нечего, Это Вы, милорд, зря. Голодные собаки за тощую кость дерутся яростнее, чем сытые за шмат мяса. Им нечего терять, а война все спишет. Шанс перестать быть никем и стать хоть кем-то выпадает не так часто. Сейчас в Тимаэле идет розыгрыш главного приза. Смерть — просто ставка, не более того, так что, если мои подчиненные уведут из той мясорубки пару-тройку сундуков с припрятанным барахлом…

Фольмар резко перебил наемника.

— Хватит. Теперь у тебя другие подчиненные — и это мои отряды. Да, уважаемые мной Алифи дали тебе неплохие рекомендации. Да, они обещали, что ты непредсказуем на поле боя, напорист и умен, но еще немного, и я пожалею о сделанном выборе. Тебе все понятно, или напомнить, как закончил предыдущий мастер битвы Валлинора?

— Извините, милорд, виноват. Напоминать незачем, тело своего предшественника я видел сам. Поэтому предлагаю забыть про барахло и вернуться к Тимаэлю, — ни расстроенным, ни испуганным воин не выглядел.

Владыка пристально смотрел на подчиненного, решая, что лучше — забыть на время былые традиции, наплевав на преклонение и пиетет, или поискать другого полководца. Закрыть глаза на советы знающих друзей, убедивших, что вот этот мало кому известный наемник способен в любой битве сотворить чудо… Келлир, со странным вторым именем — Белое эхо. Как эхо может быть белым? О чем думал мастер ритуалов, дававший такое прозвище?

— Ты откуда сам?

Фольмар знал ответ, по крайней мере, легенду, которой наемник придерживался. Проверять и запрашивать Книгу Имен не было времени. Да и кто знает, тот ли это Келлир?

— Из Ромона, милорд. Из края ледяных волн и заснеженных холмов, — ухмыльнулся наемник. — Мне продолжать?

— Нет, все понятно, остановись лучше на том, что делать дальше.

Келлир кивнул и отметил.

— Хорошо. Я был в Тимаэле, этот город имеет слабые укрепления.

— Слабые и старые.

— Именно так, милорд. Готовить его к обороне в условиях, когда одна часть города активно шинкует другую, — глупо. Я вижу одно решение — бросить. Увести оставшиеся там отряды, забрать все оружие, разоружив остатки гарнизона. Арбалеты и мечи — не ахти какая ценность, но нам они понадобятся больше.

— Как же они тогда будут защищать город?

Мастер битвы покачал головой.

— Они все равно не смогут его защитить, милорд, — там паника, никто не думает о будущем. Поэтому вывозим все, забираем ценности, уводим свои отряды. Солдат Веллигара из тех, что пока остаются в казармах, а не превратились в мародеров, тоже лучше забрать. Дадим им надежду выжить в грядущей бойне — пойдут за нами с песней. Город предлагаю сжечь. Если кто-то из оборванцев, что сейчас режут друг друга, захочет править руинами — пусть правит, пока Рорка не подойдут.

— Все?

— В основном. Есть некоторые детали.

Фольмар жестом прервал разговор.

— Детали потом. Я тебя выслушал, теперь слушай ты. И каждое мое слово — приказ. Тимаэль оставить. Все отряды Веллигара, включая гарнизон города, — разоружить. Будут сопротивляться — уничтожать, мне нужны солдаты, а не бунтари. Тех, кто сдаст оружие, — можешь забрать с собой. Вместе с женами, детьми — бери всех и веди сюда. Запомни, люди сейчас важнее непокорных Алифи, нарисуй себе это на веках, Келлир. Люди могут умереть за меня. Алифи, что сейчас там воюют за власть, за меня умирать точно не будут.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Метаморфозы: тень"

Книги похожие на "Метаморфозы: тень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Турбин

Александр Турбин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Турбин - Метаморфозы: тень"

Отзывы читателей о книге "Метаморфозы: тень", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.