» » » » Виганд из Марбурга - Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)


Авторские права

Виганд из Марбурга - Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)

Здесь можно скачать бесплатно " Виганд из Марбурга - Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Новая Панорама, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Виганд из Марбурга - Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)
Рейтинг:
Название:
Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)
Издательство:
Новая Панорама
Год:
2014
ISBN:
978-5-93165-323-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)"

Описание и краткое содержание "Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)" читать бесплатно онлайн.



Публикуемая хроника - это один из важнейших источников по истории Прибалтийского региона, Тевтонского ордена, Великого княжества Литовского, Русского и Жемайтского и Польши в XIV в., охватывающий почти столетний период с 1294 по 1394 гг. Большая часть хроники представляет собой уникальные сведения о времени, когда государство Тевтонского ордена находилось в зените своего могущества. Ее ценность состоит также в том, что происходившее во второй половине XIV в. освещается не просто хронистом, а современником и свидетелем событий, непосредственно предшествовавших битве под Грюнвальдом.

Это первый полный перевод хроники на русский язык. Для широкого круга любителей истории.






14

По всей видимости, все эти перечисленные территории лежали между реками Lubissam и Njewjeschm или поблизости от них, севернее Кейданово (Keidany).

15

Сегодняшние Друзгеники (Друскининкай).

16

Расположена западнее Вильно (Вильнюса).

17

Guentherus de Hohenstein, в то время командор Бранденбурга.

18

Река Waka между Вильнюсом и Тракаем, впадающая в Вилии неподалёку от столицы нынешней Литвы.

19

Символ мира.

20

1378 год.

21

Место, располагавшееся, по словам хрониста, в миле от Ковно (Каунаса).

*

Примечания и комментарии к главе XX

1

Имеется в виду Guilielmus de Frtimersheim.

2

В оригинале Plockow, далее хронист именует это место Ploskow. Имеется в виду Полоцк. В переводе В.И.Матузовой, выполненном по переизданному в Лейпциге тексту хроники (1863), для публикации «Борьба за Полоцк в “Новой прусской хронике” Виганда Марбургского» // Норна у источника Судьбы: Сборник статей в честь Елены Александровны Мельниковой» (М.: «Индрик», 2001), данный отрывок выглядит следующим образом: «Ливонский магистр, полагая, что рутены осаждают Плоцков, собрав войско, выступил туда, но рутены, простояв три дня, перед его приходом сняли осаду, и он, напав на них, освободил своих рутенов. Рутены же дружески встретили магистра, принеся дорогие дары, и, как полагается, одарили и прецепторов, и был союз между сторонами, и поклялись на кресте, что впредь не будут причинять вред рутенам. Поклялись и рутены честью, что будут верно служить ордену. Магистр, который вместе со своим войском вел оборону, испытывал голод и жажду и пошел в город Плосков, где рутены попросили магистра дать им короля; и тогда по совету прецепторов дал им королем Андрея из королевского рода. После этого он отправился восвояси со своими прецепторами и воротился на родину во здравии».

3

Андрей (1325-1399), наместник псковский (1342-1349), князь полоцкий (1349-1387), наместник новгородский (1394). Старший сын великого князя литовского, русского и жемайтского Ольгерда и витебской княжны Марии Ярославны (до крещения якобы имел языческое имя Вингольд). Воевал с крестоносцами и татарами. Вместе с отцом участвовал в двух походах на Москву. Когда после смерти Ольгерда в ВКЛ началась междуусобица, принял покровительство великого князя Московского Дмитрия Ивановича (Донского), сделавшего его наместником в Пскове. При поддержке смоленского и московского князей предпринял одну из первых попыток создания независимого от татар и литовцев Русского государства, ядро которого намеревался создать, присоединив к Псковскому княжеству (избежавшему татарского ига) свой удел (Полоцкое княжество). Участвовал в битве на реке Боже с татарами в 1378 г., когда московский князь Дмитрий одержал победу над военачальником Бегичем, а также в Куликовской битве (1380). Будучи старшим (сводным) братом Ягайло, имел право на великокняжеский престол ВКЛ, но был отстранен от него дядей Кейстутом, представлявшим языческую партию ВКЛ и Ягайло, опиравшимся на крупных феодалов, симпатизировавших католикам и полякам, опасавшимся превращения ВКЛ в православную державу с лидирующей ролью русских, составлявших к концу XIV в. большинство населения Великого княжества. Заключил союз с крестоносцами. Захвачен младшими братьям Ягайло и Скиргайло в плен, заключен в польский замок (Хенцинский), где просидел до 1394 г. Многие приверженцы Андрея в Полоцке были казнены Скиргайло, их имения отписаны на Ягайло. В 1385 г. Полоцкое княжество полностью вошло в состав ВКЛ. По одной из версий, погиб в 1399 г. в битве с татарами на реке Ворскле.

4

В оригинале имя указано с опечаткой - Кип de Hattensteinв то время всё ещё командор Рагниты.

5

Возможно, опечатка в тексте оригинала, и тогда название должно писаться Ergolen либо имеется в виду Egollen, именовавшийся в начале XIX века Ziulina.

6

Опечатка в тексте оригинала, должно быть Romyn.

7

Nowese или Novesc либо Njewjescha.

8

В данном случае имеется в виду, что они издавали громкие крики, жалуясь на судьбу.

9

Имеются в виду потери войска магистра, потерявшего в этом походе 26 человек.

10

Год 1379-й.

11

Брат Бургхард Мансвельт, командор Остероде, в оригинале - Frater Borghardus Mansvelt commendator de Osterode. Остероде - сегодня город Оструда в Польше.

12

Имеется в виду Каменец, расположенный в Брестской области современной Белоруссии.

13

Имеется в виду литовский князь Скиргайло (в крещении - Иван; ок. 1354-1394) -князь витебский (ок. 1373-1381), трокский (1382-1392), полоцкий (1387-1394), наместник короля в Великом княжестве Литовском (1386-1392), князь киевский (1394). Один из сыновей великого князя литовского, русского и жемайтского Ольгерда от второго брака с тверской княжной Иулианией, родной брат Ягайло.

14

В оригинале - papam Urbanum.

15

Или Narew.

16

Согласно примечанию к первому изданию хроники 1842 года, ссылающемуся на хронику Яна Длугоша, речь идёт о Бресте в Белоруссии.

17

В оригинале - fraterem Johannem Schonenvelt, socius великого магистра и Arnoldum de Burgen, в последующем командора Балги.

18

Имеется в виду Дрогичин в Белоруссии.

19

Расположенный над Бугом.

20

В оригинале - terram Drogewitz.

21

В оригинале - in terram Camentz in Russia.

22

Имеется в виду район вокруг Каменца в Брестской области Белоруссии.

23

В тексте оригинала - Rusen-Brisik («Брест-Русский»), но с пояснением в комментариях к первому изданию хроники (1842), что речь идёт о «Бресте-Литовском» (сегодня г. Брест в Белоруссии);

24

Иоанн фон Левен (Johannem de Lewen).

25

Хронист, как и ранее, ошибочно пишет о Karten вместо Garhen, имея в виду Гродненщину, где правил старший сын Кейстута князь Патрикей.

26

Narew.

*

Примечания и комментарии к главе XXI

1

Имеется в виду герцог Альбрехт Лотарингский.

2

Или Perlay - местечко, лежавшее южнее современного Алитуса.

3

Имеется в виду Бурхард Мансфельд.

4

Fratiren Johannem Franke - первоначально хронист именует его Franco.

5

Согласно примечанию к первому изданию хроники (1842), в 1378 году эту функцию исполнял некий Арнольд, чья фамилия не известна более поздним исследователям.

6

Имеется в виду Дитрих фон Элнер.

7

Историки XIX века говорят о 700 пленных.

8

В оригинале - Wygandus de Beldersheym.

9

Каунаса.

10

Чуть выше хронист именовал это место Wyrstokaym.

11

Леопольдом Австрийским хронист именует австрийского герцога Альбрехта. См. примечание 4 к главе XIX.

12

Comes de Cle (Clee илиС1егп) - имеется в виду граф Герман фон Цилли (1355-1435), посвятивший герцога Альбрехта Австрийского в рыцари после сомнительной «победы» над литовцами (сожжения деревни).

13

По всей видимости, имеется в виду озеро, лежащее южнее нынешнего Алитуса.

14

В оригинале - boyorem vocabulo Malden.

15

В оригинале - provisorem. Провизор или т.н. «заботник» (от лат. provisor - заранее заботящийся, заготовляющий).

16

Речь идёт об озере, расположенном южнее современного Алитуса.

17

Вероятно, был расположен над Неманом севернее Гродно.

18

Расположено юго-восточнее современного Тракая. Смысл фразы в том, что по вине проводников крестоносцы заблудились и поэтому решили идти знакомым путём, отмеченным оставленными ими пожарищами и побоищами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)"

Книги похожие на "Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виганд из Марбурга

Виганд из Марбурга - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Виганд из Марбурга - Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)"

Отзывы читателей о книге "Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.