» » » » Влада Ольховская - Первая сказка на ночь (СИ)


Авторские права

Влада Ольховская - Первая сказка на ночь (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Влада Ольховская - Первая сказка на ночь (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Влада Ольховская - Первая сказка на ночь (СИ)
Рейтинг:
Название:
Первая сказка на ночь (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первая сказка на ночь (СИ)"

Описание и краткое содержание "Первая сказка на ночь (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Тесса с детства знала, что магия существует, — как племянница ведьмы. А как здравомыслящий человек, предпочитала держаться подальше от шабашей. Но когда из-за собственной ошибки ведьмы попадают в беду, помочь им может только тот, кто рожден без магических способностей. Чтобы спасти их, а заодно и ни о чем не подозревающее человечество, Тесса отправляется в параллельный мир, где коты умеют говорить, Кощей Бессмертный решает проблемы бывшей жены, Иванушка действительно умом не отличается, а в синей бутылке живет Горе.






Она стянула с себя свитер, позабыв, что в комнате она не одна. Горе напомнил о себе:

— У тебя красивая фигура, — в его голосе не было насмешки. — Жаль, что природа редко сочетает внутреннее содержание с внешностью.

Она не смутилась:

— Надеялся, что я покраснею и отчаянно начну прикрываться? Не надейся. Смотри, если хочешь.

— Ты не возражаешь?

— Не-а. Я бы тебе даже крем для рук одолжила, если бы можно было открывать бутылку.

Горе вздохнул:

— Вот об этом я и говорю… Отвратное наполнение красивого тела.

— А вот на внутреннее содержание тебя никто смотреть не заставляет!

Она не взяла бутылку с собой. Отчасти потому, что была не уверена, как Кощей прореагирует на появление злого духа в его замке, а отчасти из-за способности этого духа разгадывать ее поведение.

Тронный зал изменился: появился массивный стол, заставленными блюдами, кубками и кувшинами, исчез Морозко. Во главе стола сидел Кощей, по-прежнему скучающий, хотя и пытающийся это скрыть. По правую руку от него устроилась Лиля, выбравшая, как и предполагала Тесса, самое роскошное платье из предложенных.

Из чувства протеста она села на другом конце стола. Кощей и бровью не повел, а вот ведьма нахмурилась.

— Рад снова видеть вас, — объявил хозяин замка. Это не было лестью, всего лишь вежливостью. Он даже и не пытался добиться того, чтобы ему поверили. — Госпожа Лилия уже рассказала мне о причине вашего визита в этот мир.

— Кто б сомневался… А что вы ей рассказали? По поводу свиньи?

— Ничего. Я счел нужным дождаться вас.

— Крайне благодарна. Теперь я здесь, можно приступить.

— Я бывал в вашем мире. Это было давно, до заключения ограничивающего договора. Не могу сказать, что мне там понравилось, скорее, наоборот. Но то был совсем другой период вашей истории, время идет по-разному… Я не силен в сравнении времен.

— Простите, как все вышесказанное поможет нам отыскать свинью? — поинтересовалась Тесса.

Кощей не обиделся. Его глаза оставались такими же утомленно-безразличными при любом тоне. Похоже, он не был способен на эмоции. Тесса мысленно посочувствовала Лиле, которая все еще бросала на него восхищенные взгляды.

— Никак, я всего лишь хотел, чтобы вы знали. Я понимаю всю важность вашего похода, как понял бы любой маг. Когда тот купец остановился у меня, я не прислушивался к его словам, и теперь сожалею об этом.

— То есть, вы не знаете, где он сейчас?

— Нет.

— Как насчет того, чтобы найти его с помощью магии?

— Исключено. Большинство магических животных скрыты от магического поиска. Так дела обстоят в нашем мире. У меня нет оснований полагать, что другие миры чем-то отличаются.

— Так что, даже приблизительно направление не укажете?

— Почему же? Укажу, — кивнул Кощей. — Я не настолько невнимателен. Я укажу достаточно точное направление… вернее, два направления. Я часто принимаю у себя купцов. Меня интересует, что происходит за стенами моего замка, а они рассказывают мне об этом. Недавно я принимал двух купцов, один столь нужен вам, а второй торгует заморскими тканями. Один поехал по центральной дороге, отремонтированной совсем недавно, а второй направился на восток. Проблема заключается в том, что я не знаю, кто куда поехал.

Их поиск мог затянуться, но Тесса не сдавалась:

— Если вы не можете выследить свинью, попытайтесь хотя бы выследить купца!

— Бесполезно. Я не запомнил его ауру. Она могла сохраниться в стенах замка, но сейчас я вряд ли отличу ее от, скажем, ауры Морозко. Повторяю, я не знал, что этот человек мне понадобится.

— Вам он по-прежнему не нужен, он нужен нам.

— Не только. Я иду с вами.

Он произнес это все тем же безразличным, пусть и вежливым тоном. Его бледное лицо оставалось неподвижным, а глаза — пустыми. И все-таки Тесса чувствовала, что возражать ему бесполезно. Все аргументы он выслушает и отметет с холодной невозмутимостью. В глубине души она ожидала чего-то подобного.

— Это что, шутка? — ведьма неверно поняла его спокойствие. — Не смешно. Мы все знаем, что это невозможно…

— Почему?

— Потому что это касается только нашего мира! Я не знаю, как совет отнесется к привлечению посторонней помощи. Уже плохо, что мы взяли с собой кота и разозлили медведя… Нам ведь запрещали вмешиваться во внутренние дела этого мира! Это… неправильно.

— Я поеду с вами, — без раздражения на ее упрямство сообщил Кощей. Таким же голосом он мог сообщить, что солнышко уже взошло — факт, который нельзя оспорить.

— Лиля, он поедет, — Тесса решила положить конец ненужному спору. — Потому что…

Камень, влетевший в окно, раздробил витраж на сотни мелких осколков. Они с жалобным плачем разлетелись по комнате и замерли на полу и коврах радужным дождем. Вслед за камнем в окно влетел вопль:

— Выходи, кровопийца! Бить тебя буду больно и убивать жестоко!

Кощей устало прижал руки к вискам и пробормотал:

— Какой идиот… Третье окно с прошлого полнолуния!

— Выходи, говорю! Аль испугался силушки моей? Пришел я мстить за землю родимую, тобой, супостатом, поиметую…

— «Поиметую» на диалекте его деревни означает «разграбленную», — поспешил пояснить Кощей. — Но каков кретин… Интересно, где он слов-то таких нахватался? Ранее его словарный запас ограничивался тремя словами: месть, меч и девки. Видимо, что-то меняется.

— Кто это? — полюбопытствовала Тесса, с жалостью глядя на остатки витража. Это окно ей нравилось.

— Местный борец за справедливость, Иваном зовут. Я понятия не имею, почему он выбрал объектом своей мести меня, но длится это довольно долго. Парень упрямый и недалекий, я уж и не надеюсь, что он по доброй воле перестанет приходить.

— А избавиться от него… никак?

— Мог бы, но это бесполезное кровопролитие может взволновать людей. Мне это невыгодно, в нашей местности нелюдей единицы, людей — тысячи. Можно было бы натравить на него какого-нибудь медведя или попросту придушить в лесу, но мне жаль его отца. Это сообразительный купец, уважаемый человек. Два сына у него толковые, я их знаю. Только этот… младшенький… неудачный получился. Не волнуйтесь, скоро моя стража сориентируется и погонит его со двора. Понятия не имею, как он продолжает пробираться, вроде бы, все дыры в стенах я приказал закрыть.

Лиля невольно посмотрела на него с уважением.

— А я бы убила, — честно призналась Тесса. — Кстати, почему в замке нет женщин? Даже женскую работу выполняют мужики!

— Лично я ничего против присутствия местных дам в моем замке не имею. Равно как и против их отсутствия. К счастью или к несчастью, их внешность не совпадает с моим представлением о женской красоте, поэтому разницы между мужчинами и женщинами для меня нет. Просто местные традиции позволяют им работать меньше, и повинности в замке достаются мужчинам. Мне, как я уже сказал, все равно. Но мы говорили не об этом. Давайте вернемся к обсуждению предстоящего похода.

Тесса ожидала новых возражений от своей спутницы, но ведьма молчала, а кот затаился под столом, удачно делая вид, что его интересует исключительно брошенная ему рыба. Тогда заговорила девушка:

— Мы согласны… я так понимаю. Раз возражений ни у кого нет. Я даже рада, что так получилось.

— Неужели?

— Мы вдвоем не смогли бы охватить сразу два пути, два маршрута. Лично я могу продолжить путь в одиночку, но Лильку одну не оставлю. Теперь проблема решилась. С Лилей пойдешь ты.

— Что?! — подхватилась ведьма. — Ты с ума сошла!

— Так будет лучше, поверь мне. Я могу позаботиться о себе, а если станет совсем жарко, просто сниму амулет и вернусь в наш мир. Ты не привыкла к одиночеству, поэтому с тобой поедет Кощей. Мы пойдем по двум дорогам сразу, одновременно. Кто-то из нас просто обязан найти эту дурацкую свинью. Что скажешь?

— Подожди… дай подумать…

Тесса не торопила ее, хозяин замка тоже молчал. Кот, почувствовавший серьезность ситуации, переводил обеспокоенный взгляд с одной девушки на другую. Кощея он побаивался.

— Хорошо, — медленного произнесла Лиля. — Меня за это не похвалят, но я согласна. Более выгодных вариантов у нас все равно нет. Мы сможем держать связь через амулеты… Да, у них есть такая функция. К сожалению, их нельзя использовать слишком часто, поскольку они могут привлечь внимание других магических существ. Ты не знаешь местность, кто будет твоим проводником?

— Про Горе забыла? Я не доверяю этому чуду в банке, но он хороший проводник. И у него есть причина помогать мне.

— Какая?

— Вряд ли он хочет быть закопанным где-то в лесной глуши.

— Логично, — согласилась Лиля. — Слушай дальше… Если опасность станет слишком серьезной, сними амулет, и ты сразу вернешься в наш мир. Это не значит, что я тоже вынуждена буду вернуться, просто я получу сигнал, что тебя не стоит ждать. Найдешь свинью — сообщи мне. Тогда мы вернемся вместе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первая сказка на ночь (СИ)"

Книги похожие на "Первая сказка на ночь (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Влада Ольховская

Влада Ольховская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Влада Ольховская - Первая сказка на ночь (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Первая сказка на ночь (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.