» » » » Уго Кавальеро - Записки о войне. Дневник начальника итальянского Генерального штаба


Авторские права

Уго Кавальеро - Записки о войне. Дневник начальника итальянского Генерального штаба

Здесь можно скачать бесплатно "Уго Кавальеро - Записки о войне. Дневник начальника итальянского Генерального штаба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Воениздат, год 1968. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уго Кавальеро - Записки о войне. Дневник начальника итальянского Генерального штаба
Рейтинг:
Название:
Записки о войне. Дневник начальника итальянского Генерального штаба
Издательство:
Воениздат
Год:
1968
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Записки о войне. Дневник начальника итальянского Генерального штаба"

Описание и краткое содержание "Записки о войне. Дневник начальника итальянского Генерального штаба" читать бесплатно онлайн.



В книге, представляющей собой дневник бывшего начальника итальянского генерального штаба маршала Уго Кавальеро, прослеживающего события на различных театрах военных действий, где находились итало-фашистские войска: на советско-германском фронте, в Албании, Греции и Северной Африке.

Дневник содержит документальные записи совещаний и переговоров, которые вело итальянское верховное командование с политическими руководителями страны и представителями военного командования гитлеровской Германии.






Комиссия по перемирию сообщила, что французское адмиралтейство можно склонить к использованию всех морских сил, находящихся в открытом море, для помощи в обороне Алжира. В этом случае потребовалась бы поддержка военно-воздушных сил с баз на Сардинии, а также предоставление французским военно-морским силам возможности использовать базы на Сардинии и Сицилии.

Встретился с Кессельрингом. Подчеркнул, что мы должны скорее перебросить войска в Тунис. Я готов произвести высадку десанта на Корсике, однако французы оказывают сопротивление противнику в Африке, и поэтому оккупация Корсики несвоевременна. В связи с тем, что германское командование решило стоявшую передо мной дилемму с Францией или против Франции в пользу первого варианта, я распорядился как можно скорее подготовить конвой в Тунис. Кессельринг посоветовал погрузить на суда три батареи 88-мм орудий, которые он, как опытный артиллерист и летчик, считает совершенно необходимыми.

Наше вторжение в Тунис единственный возможный способ спасти Триполитанию.

Генерал Жиро[103], командовавший 7-й французской армией, взятый в плен в мае 1940 года и бежавший прошлой весной из Германии, передал по радио обращение к французским офицерам и солдатам, в котором, между прочим, говорится: В течение двух прошедших лет мы скрупулезно соблюдали условия перемирия, несмотря на неоднократные нарушения со стороны противника. В настоящий момент Германия и Италия хотят оккупировать Северную Африку. Америка опережает их и обещает нам свою лояльную и бескорыстную поддержку. Я вместе с вами в бою. Прошу верить мне так же, как я верю вам. У нас есть только одна любовь — Франция и одна цель — победа.

Генерал Лойжю телеграфировал о сохранении верности правительству Петэна.

В районе Касабланки ожесточенный бой между неприятельской эскадрой и французской 2-й легкой эскадрой. Генерал Ноже руководит боевыми действиями в этом районе. Из Туниса никаких новостей.

Согласно поступившим из Каира сообщениям шесть итальянских пехотных дивизий, окруженных 8-й армией в пустыне, взяты в плен вместе со всем вооружением. Речь идет о Тренто, Триесте, Павии, Болонье, Брешии и Фольгоре. Уничтожено или захвачено 900 орудий, из них 300 полевых орудий и орудий среднего калибра, 500 противотанковых и 100 88-мм зенитных орудий. Гандин видел длинную колонну, состоявшую, по его оценке, из 11 тыс. машин. Следовательно, отступающие войска еще сохранили много техники. Сил для оказания сопротивления нет. Роммель дал своим войскам приказ об отходе, не поставив в известность наши войска, находившиеся на правом фланге значительно дальше немцев. Такая картина повторялась неоднократно. На левом фланге немецкие части отступали, в то время как наши войска на правом фланге продолжали держаться. То же произошло и с дивизией Молодые фашисты. Все это я записываю когда-нибудь пригодится.

Комиссия по перемирию сообщила, что французский флот закрыл фарватер порта Бизерта, затопив два корабля.

9 ноября.

Чиано выехал сегодня утром для совещания с фюрером.

Алжир сдался, и из Виши сообщили, что в этом секторе боевые действия прекратились. Ринтелен информировал меня, что немецкое верховное командование попросило французское правительство предоставить в его распоряжение базы в Африке. Французы дали согласие. Немецкая комиссия по перемирию согласовывает с французской делегацией вопрос об отправке войск. Кессельринг ждет ответа на вопрос, может ли он перевести свои базы в Константину.

Роммель телеграфировал: Немецкий африканский корпус, 90-я легкая дивизия и полк африканских гренадер, отразив несколько атак значительных сил пехоты противника на Мерса-Матрух и понеся тяжелые потери, отступили в ночь на 8 ноября в западном направлении, избежав таким образом окружения массированными танковыми силами противника. 90-я легкая дивизия удерживает позиции примерно в 40 км к западу от Сиди-Баррани по обеим сторонам прибрежной дороги и отражает натиск танковой дивизии противника. Немецкий африканский корпус занял вторую линию обороны в районе Букбука и к югу от него фронтом к востоку. Мы намерены удерживать район Сиди-Барранн до 11.00, чтобы выиграть время для отхода колонн в направлении Хальфайи. Остатки 20-го армейского корпуса и немецкого разведотряда направлены из Букбука в сторону Хабата, чтобы занять линию высот. Остатки 21-го армейского корпуса, 164-й легкой дивизии и бригады Рамке производят перегруппировку в районе Эс-Саллум, Бардия, Капуццо.

При наступлении на позиции в Эль-Аламейне противник применял следующие методы.

1. Атака позиций. Артподготовка в течение нескольких часов с использованием большого количества боеприпасов. Переход пехоты в атаку под прикрытием огневой завесы и искусственной дымовой завесы, образованной для расчистки минных полей и устранения препятствий. Частое изменение направления атаки, а также прикрытие дымовой завесой слабых мест в боевом порядке. Наша артиллерия в связи с нехваткой боеприпасов не в состоянии вести огонь по исходным позициям и эффективно бороться с артиллерией противника. После расчистки минных полей атака тяжелых танков прорыва, за которыми сразу следует пехота. Противник проявляет особое умение и сноровку в ночных атаках, в которых используются тяжелые танки прорыва и штурмовая артиллерия.

2. Ближний бой. Медленное продвижение тяжелых танков прорыва на дальность примерно 1800 метров; с этого рубежа танки открывают сосредоточенный огонь по противотанковым средствам, штурмовой артиллерии и танкам. Наши орудия на таком расстоянии не пробивают брони танков противника. За танками следует моторизованная артиллерия, сопровождаемая большим числом легких маневренных орудий. Танки ведут обстрел также бризантными снарядами и выполняют задачи самоходной артиллерии. В образующиеся бреши противник вводит многочисленные разведывательные танки, которые вклиниваются на значительную глубину и нападают на тыловые подразделения, вызывая панику и замешательство.

Фосколо отплывает сегодня утром из Пирея с 60 автомашинами, 15 орудиями и различными материалами на борту. Если судну удастся добраться до Тобрука, это будет существенной помощью. Вчера в Триполи прибыло 7 судов. Роммель мог бы что-нибудь предпринять в районе Хальфайи, по крайней мере сопротивляться более длительное время, в особенности после прибытия этого конвоя.

Принял миссию французского флота во главе с заместителем начальника главного штаба флота. Французское адмиралтейство направило державам оси запрос в отношении сотрудничества между вооруженными силами оси в Сардинии и французскими военно-морскими силами. Мне поручено выразить согласие по существу запроса. В настоящее время ведутся политические переговоры по этому вопросу.

10 ноября.

Сегодня ночью Ринтелен сообщил, что получен приказ перебросить немецкие войска в Тунис для организации головного эшелона высадки. За этим первым эшелоном немецких войск последуют итальянские войска.

Роммель передал, что на линии Эс-Саллум, Хальфайя он будет оказывать сопротивление лишь весьма короткое время. Я усомнился даже в этом, когда узнал, что Роммель перемещает Молодых фашистов в Джало.

Я сказал Ринтелену: В Эль-Аламейне в ходе отступления итальянские части стали жертвой событий. Однако это не должно повториться при отходе с рубежа Эс-Саллум, Хальфайя и из Эль-Агейлы, так как возможны весьма серьезные последствия психологического характера.

Роммель заявил, что будет оказывать сопротивление. Полагаю, что этого не произойдет. Он сообщил, что не желает принимать командование войсками на рубеже Эс-Саллум, Хальфайя.

Приказал отвести части гарнизона Сивы в Хальфайю. Роммель не выполнил приказа. Я был вынужден повторить приказ. На этот раз он уступил, но было уже слишком поздно.

Вот что телеграфировал Барбазетти[104]: В этот критический момент необходимо избежать всего, что может вызвать недоверие.

Будет ли Роммелю приказано возвратить нам автоколонну? Несмотря на все мои настояния, ее до сих пор не возвратили. Сейчас Роммель отступает с 10 тыс. машин, из которых 25 % итальянские.

Итальянские воиска необходимо спасти. Они не должны думать, что их бросили на произвол судьбы.

Машины Роммеля везут никому не нужный хлам и даже идут пустые. Я видел это собственными глазами.

Я требую, чтобы Роммель передал автоколонну в наше распоряжение в Тобруке.

Генерал Ринтелен предложил вместо возвращения автомашин дать Роммелю распоряжение позаботиться о транспорте для дивизии Пистойя.

Я ответил, что одно не исключает другого. Я хочу реального, а не формального решения. Роммель несет ответственность за полную эвакуацию всех войск, находящихся в Бардии и на рубеже Эс-Саллум, Хальфайя, и прежде всего из Тобрука.

Затем я перешел к рассмотрению общего положения в Ливии и отметил, что нам придется оставить Киренаику, чтобы привести в порядок свои силы. Маневрировать между Эс-Саллумом и тунисской границей невозможно, так как расстояние слишком мало. Коснувшись проблемы жидкого топлива, я заметил, что считаю нецелесообразным направлять Фосколо в Тобрук, так как Роммель поспешно отходит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Записки о войне. Дневник начальника итальянского Генерального штаба"

Книги похожие на "Записки о войне. Дневник начальника итальянского Генерального штаба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уго Кавальеро

Уго Кавальеро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уго Кавальеро - Записки о войне. Дневник начальника итальянского Генерального штаба"

Отзывы читателей о книге "Записки о войне. Дневник начальника итальянского Генерального штаба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.