Елена Романова - До любви две мили и один шаг (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "До любви две мили и один шаг (СИ)"
Описание и краткое содержание "До любви две мили и один шаг (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Я изменила мужу и была сослана в настоящую глушь — далекое английское графство, — и намеревалась тихо переждать несколько мучительных месяцев ссылки. Но, увы, мне было уготовано не только столкнуться с поборником нравственности, неким мистером Остином, нагоняющим страх на всех развратниц Великобритании, но и ввязаться в провинциальные интриги, чуть не став жертвой убийцы… И все это ради одного — обрести любовь, в которую я никогда не верила.
— А разве вы можете скрыть от него эту правду? Утаить, что носите под сердцем его дитя?
— Дитя, зачатое во грехе, святой отец…
— Дитя, которое не виновато в этом.
Джозеф Шустер умел убеждать. Я задумчиво глядела в его лицо, в глаза, которые смотрели на ветви шиповника.
— И вы собираетесь покинуть Шропшир?
— Конечно, — я оттолкнула яблоко, с трудом перевела дыхание и продолжила: — Но и в Лондон не вернусь. Объяснить там увеличившиеся размеры моей талии будет затруднительно.
— А ваш муж?
— Вы задаете вопросы, на которые я не могу ответить даже себе. Впервые, я не знаю, чего ожидать от будущего. Я была бездетна, и до сих пор мне трудно свыкнуться с мыслью, что я, — как произнести это? — что я беременна.
— Вы собираетесь скрыть это от него тоже?
— Нет, — усмехнулась, — Энтони все узнает, и Беккет тоже. Это не те люди, от которых я могу что-то скрыть.
— Ваша матушка?
— Надеюсь, что это ее не коснется. Лучше бы ей ничего не знать.
— У вас израненная душа, которая жаждет покоя, — произнес он, поднимая добрые ласковые глаза, — но холодное и отважное сердце. Вы должны научить его верить людям.
Я долго смотрела на него, пытаясь справиться с дрожащими губами и осипшим голосом. Наконец сказала:
— Я бы так этого хотела, святой отец.
Он неодобрительно покачал головой.
Я вдруг заметила приближающуюся к нам Шерри, которая даже издалека выглядела рассерженной. Я не стала обедать, и Китти уже рассказала об этом в красках, иначе бы зачем моей подруге прерывать нас.
— Леди Блайт, вы должны немедленно поесть! — закричала она, не успев даже подойти к нам. — Святой отец, заставьте ее поесть. Она уморит себя голодом.
— Если только святой отец пообедает вместе с нами, — я тайком вытерла набежавшие слезы и поднялась навстречу миссис Эванс.
Она укорительно покачала головой.
— Конечно, пообедает.
— Правда, я должен уезжать, — неловко улыбаясь, заговорил он. — Но мы увидимся завтра. Леди Блайт обещала прийти на утреннюю мессу.
— Как добрая христианка, — поддержала его, подталкивая удивленную Шерри к дому.
— Но вы, действительно, не можете остаться? — спросила она Джозефа, и тот отрицательно покачал головой.
Проводив его, мы с Шерри уселись в столовой.
— Вам нужно набираться сил, — бурчала она, указывая миссис Мас, чтобы моя тарелка не пустовала.
— Я прекрасно себя чувствую.
— Вот и хорошо, — она облокотилась на стол, глядя, как я ем. То и дело покусывая губы и ерзая, она меня здорово забавляла.
— Шерри, если ты хочешь спросить о причине моей болезни, то спрашивай, — усмехнулась. Ее лицо вытянулось, она начала говорить, что ничего не собиралась спрашивать и не хочет ни о чем, а вернее, ни о ком напоминать. — Шерри, глупышка моя, ты все это время избегала разговоров о мистере Остине, о его помолвке и о мисс Мери. Ты настоящая умница. Но ведь я не просила оберегать меня. Я справлюсь.
— О, — она стиснула кулаки и вдруг разрыдалась, — вы такая сильная… вы… я так переживала… как он мог поступить так с вами…
— Миссис Эванс, прекратите немедленно истерику. Я не умерла и пока не собираюсь. Запрещаю вам лить обо мне слезы.
Она унялась, глядя на меня глазами полными заботы.
— А теперь расскажи, когда будет свадьба?
— Дату они еще не назначили. Но миссис Бейли уже извлекла свое старое свадебное плате, которое отдали перешивать Линси…
Я оставила ее в покое, видя, что ее истерика набирает обороты.
— Шерри, ты должна ехать домой, — улыбнулась ей, — ты была здесь все пять дней. Ты устала. Завтра бал. Я хочу видеть, как ты блистаешь, а не ходишь за мной с тарелкой супа.
— Анна…
— Никаких возражений! Завтра я заеду за тобой, и мы вместе отправимся на бал, как настоящие леди. Понятно?
— Да, — она не разделяла моего восторга, глядя на меня с нечеловеческой жалостью, и это было невыносимо.
Оставшись одна, я забралась на подоконник, взяла любимый роман, и уставилась в окно. Прекрасный ветреный день. Помню, я так же сидела на подоконнике в Фейроуз-парке в Хартфордшире с журналом в руках в день похорон моего отца, прячась от гувернантки и нянек, не чувствуя ничего. Ни боли утраты, ни горя, ни осознания, что все изменилось. Просто пустота. Я тогда рассматривала картинки, слыша плач моей матери и шепот слуг. Я хотела быть далеко: то на песчаном острове, то в лесах Амазонии. Просто быть не там. Но тогда мне было шесть лет, а сейчас тридцать. Ничего, черт побери, не изменилось.
Завтра я должна быть на балу. Нужно ли мне это? Я знаю, что Джеймс получит лицензию на брак, вероятно, самую дорогую, и, не затягивая, обвенчается с Мери не позже, чем через два месяца. Я знаю, что он должен быть счастлив. Он сумеет подчинить сердце разуму, а Мери без оглядки его полюбит.
Притронулась к лицу, понимая, что вновь плачу и чувствую, что в груди бьет набатом. Сколько же мне потребовалось, чтобы найти его — мужчину, которого я смогла полюбить?
— Леди Блайт? — Китти распахнула занавеску, забралась вдруг на подоконник и привлекла меня к себе. Она единственная знала истинную причину моей болезни, так как разговор с врачом, посетившем меня после обморока, состоялся при ней.
Я услышала рыдания — нет, это плакала не Китти, а ваша покорная слуга — леди Анна Верджиния Блайт, черт бы ее побрал. Плакала так, что дверь в комнату приоткрылась и просунулось изумленное лицо миссис Мас, которая, внемля жесту моей горничной, тут же скрылась.
— У меня есть родственники в Хэмпшире, леди Блайт, — прошептала мне на ухо Китти, — добрые и немногословные люди… У них замечательный дом и четверо ребятишек… Там можно выносить и родить здорового малыша. Дай бог, леди Блайт…
Я крепче прижала ее к себе. Даже моя хладнокровная и прагматичная горничная, из которой не выдавишь ни одной эмоции, дрожит и всхлипывает. Что же случилось со всеми нами в Шропшире?
ГЛАВА 16
Жизнь — самый лучший театр, да жаль, репертуар из рук вон плох.
О. УальдУтренняя месса придала мне сил. Знать бы еще, чем обернется выходка с бедняжкой Лив, когда она появится в шедевральном выкидыше моей нездоровой фантазии. Как практичная и добрая христианка, я поспешила попросить у Господа прошения и за это. Что ж, теперь моя совесть почти чиста.
Я лежала в ванной, наслаждаясь горячей водой и дурманным паром. Запахи апельсина, тонкой нотки жасмина и пряного вина кружили голову. Китти время от времени подливала пенной воды глубоким деревянным ковшом, и я, лежа с закрытыми глазами, слышала томные переливы ручья, чувствовала пряные ароматы свежего ветра, ощущала над головой высокое небо, окрашенное фиолетовыми красками. Я была где-то далеко на вершинах гор, на высоте птичьего полета…
Моя жизнь изменилась в один миг — во мне билось два сердца.
— Волосы совсем отросли, — произнесла Китти, ласково спускаясь от прядей к плечам намыленными руками, и принялась массировать.
— Оставим так, — беззаботно наслаждалась, расслабляя спину.
— Вы всех сразите, леди, — я ощутила самодовольство в ее словах и брызнула в нее водой.
— Думаешь, твоя стареющая леди даст фору юным дебютанткам?
— Вы нарываетесь на комплимент, госпожа, — она усмехнулась, — вы дадите фору кому угодно.
Она схватила полотенце, оборачивая меня.
— Ваш завтрак уже готов — свежие тосты с клубничным джемом!
Я ехидно закивала, на что моя суровая Китти нахмурила брови. С щеткой в руках она выглядела устрашающе.
Я плюхнулась на стул, давая ей возможность заняться волосами, и, уплетая тосты, поглядывала на нее.
— Ты что-то от меня скрываешь? — проницательно заметила.
Щетка замерла, но затем с поспешностью принялась за дело. Китти взглянула на меня, невероятно покраснев. Не припомню, когда это с ней случалось в последний раз.
— У тебя появился мужчина, — что еще могла скрывать моя юная компаньонка?
Я уселась поудобнее, беря в руки очередной тост.
— Ну? — поторопила, приподняв брови.
Вот и у моей маленькой феминистки завелся тайный роман, который претил всем ее убеждениям. Ох, как знакомо…
Китти сложила на груди руки.
— И как вам это удается? — спросила меня не совсем довольным тоном.
Как? Не знаю, глаз у меня наметан на такие вещи. Румянец на щеках у женщины и блестящий взгляд — первые признаки. Все остальное — моя личная прозорливость.
— Мы лишь хорошие друзья…
Хорошие друзья со временем становятся хорошими любовниками — это аксиома. Страсть — это штука, которая порой рождается прежде любви.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "До любви две мили и один шаг (СИ)"
Книги похожие на "До любви две мили и один шаг (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Романова - До любви две мили и один шаг (СИ)"
Отзывы читателей о книге "До любви две мили и один шаг (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.