» » » » Анастасия Сычёва - Проклятие Этари


Авторские права

Анастасия Сычёва - Проклятие Этари

Здесь можно купить и скачать "Анастасия Сычёва - Проклятие Этари" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анастасия Сычёва - Проклятие Этари
Рейтинг:
Название:
Проклятие Этари
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2017
ISBN:
978-5-9922-2361-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие Этари"

Описание и краткое содержание "Проклятие Этари" читать бесплатно онлайн.



Корделия и Кейн отправляются в Академию магии в Адэре. Впереди — новые учителя, занятия магией, встречи с новыми и старыми знакомыми, обычные учебные будни. Но надежды на спокойную жизнь не оправдываются: на бывшую валенсийскую принцессу снова будут охотиться, а темный архимаг, которому она перешла дорогу, продолжит проводить запрещенные ритуалы, убивая людей. Но еще больше хлопот Корделии принесут внезапно вспыхнувшие чувства к архивампиру, которые уж точно не приведут ни к чему хорошему…






Анастасия Сычёва

Проклятие Этари

Ирине Бурьян, которая помогла мне поверить в собственные силы

Пролог

Солнце село несколько минут назад, оставив за собой ярко-розовое небо у горизонта, и природа замолкла, словно очарованная этой картиной. Не голосили птицы, стих ветер, а на деревьях не шевелился ни один лист. Теплый летний воздух застыл, и умиротворение казалось нерушимым.

Возникшие тишина и спокойствие целиком соответствовали этому месту — обмелевшей речке, на берегу которой возвышался давно заброшенный старинный дом, и окружавшим его с трех сторон зарослям, за которыми давно никто не ухаживал, и которые лишь отдаленно напоминали сад, которым они когда-то были. Крыша дома местами провалилась, штукатурка осыпалась со стен, а в большинстве окон не хватало стекол. Тем не менее даже эти развалины давали понять, что когда-то здесь было великолепное поместье, которое по каким-то причинам оказалось заброшенным.

Вечернее умиротворение было нарушено человеком в темном плаще, направлявшимся к дому по неухоженной дорожке, которая давно заросла и из-за этого казалась вдвое уже. Человек уверенно поднялся на порог и прошел внутрь, спокойно миновав магическое защитное поле, тонкой пленкой протянувшееся вокруг дома.

Изнутри дом выглядел значительно хуже, чем снаружи, — складывалось впечатление, что по многочисленным комнатам прошелся ураган, сметая и уничтожая все, что оказывалось у него на пути. Разломанная мебель, остатки битого стекла, прочий мусор усеивали повсюду полы, раньше блестевшие лакированным паркетом. Но человек уверенно прошел по коридору, миновав кучи обломков, повернул направо и дошел до западного крыла.

И сразу стало понятно, что дом не так уж и необитаем — здесь мусор был почти целиком вычищен, в настенных канделябрах горели свечи, а окна были застеклены. Человек вошел в одну из комнат и прикрыл за собой дверь. Там уже находились двое, которые что-то активно обсуждали. Человек приветственно кивнул им и отошел к стене. Комната была обставлена как кабинет — у окна стоял заваленный чертежами и какими-то схемами стол, на стене висела подробная карта материка, в углу располагался книжный шкаф, перед которым стояла пара кресел. По причине сгущавшихся сумерек горело несколько магических светильников.

— Ты все понял? — спросил один из тех, кто уже находился в комнате. При взгляде на него магическим зрением человек в плаще расстроенно вздохнул — ему до такой яркой ауры темного архимага еще работать и работать.

— Я все сделаю, — пообещал его собеседник, молодой мужчина лет двадцати пяти. По уровню он был магистром и, похоже, лишь недавно окончил школу магии.

— Хорошо.

Молодой человек вышел, а темный архимаг повернулся к человеку в плаще.

— Как все прошло? — сразу перешел он к делу.

— Благополучно, — по губам человека скользнула довольная улыбка. — Нашел всю дюжину. Темные, как и необходимо. Я могу приступать к работе?

Темный архимаг на секунду озабоченно нахмурился.

— Нет, этим займется Аларик — именно он специализируется на работе с ментальной магией. Для тебя у меня будет другое задание. Ты должен вернуться в Адэр и присматривать за Кирианом. Этот светлый далеко не дурак, а я не хочу, чтобы в очередной раз все сорвалось. Мне нужен свой человек в Академии.

Человеку в плаще, который по магическому уровню тоже был магистром, даже в голову не пришло возражать.

— Хорошо. Но кроме Кириана есть и другие, кто мог бы помешать. Архивампир…

Архимаг раздраженно прищурился, но затем взял себя в руки.

— Забудь о нем. Адриан Вереантерский в этот раз не сможет все испортить. Ни он, ни та госфордская компания, которая нам так некстати подвернулась.

— Как скажете, — согласно наклонил голову магистр. — Я могу идти?

— Можешь, — разрешил архимаг.

Человек в плаще направился было к выходу, но тут его взгляд скользнул по окну, откуда открывался вид на пустырь, где на заднем плане можно было разглядеть кладбище.

— Вы не думали о том, чтобы переехать отсюда? — вдруг спросил он. — Вам не кажется, что это нецелесообразно — устроить убежище в непосредственной близости от нашей цели? Да и хищники сюда захаживают.

Архимаг лишь пожал плечами.

— Зато отсюда до ближайшего жилого дома не меньше десятка километров. Вдобавок эти места вот уже сто лет как предпочитают обходить стороной, так что лучшего укрытия нам не найти. Еще вопросы есть?

— Нет, — торопливо сказал магистр и открыл дверь.

— И будь внимателен, — вдогонку велел архимаг. — Мы уже потеряли двух сильных магов, отряд нежити и уйму времени. Больше ошибок мы не совершим.

Дверь за магистром закрылась.

Часть1. Эржебета

This chapel of ritual smells of dead human sacrifices…

В этой часовне ритуалов пахнет человеческими жертвоприношениями…

Ghost, «Ritual»

Глава 1

Солнце клонилось к закату, из-за чего мир вокруг постепенно окрашивался в оранжевый цвет, а тени на земле становились длиннее. Птиц не было слышно, и тишина была практически осязаемой. Дневная жара спала еще пару часов назад, и я поплотнее закуталась в шаль — по вечерам здесь было прохладно. Мой жест привлек внимание моего спутника — высшего вампира, лет на десять старше меня.

— Леди Батори, вы замерзли, — учтиво заметил он. — Вы позволите проводить вас в дом?

Я улыбнулась и приняла предложенную руку.

— Вы очень добры, лорд фон Некер. Но ваш сад великолепен, и я не устаю восхищаться им. Здесь очень легко забыть о времени.

Вампир довольно улыбнулся и повел меня по усыпанной гравием дорожке. Я не кривила душой — поместье фон Некеров действительно отличалось живописностью, а сад поражал обилием самых разных цветов и деревьев. Чувствовалось, что кто-то вкладывает в него всю душу, чтобы сад производил такое сильное впечатление. Я ходила сюда гулять практически каждый день, иногда одна, иногда с ребятами, а сегодня мне неожиданно предложил устроить экскурсию брат Оттилии. За прогулкой и неторопливой и приятной беседой время летело незаметно, и я даже не заметила, как начало вечереть.

— Садом в основном занимается наша мать, — тем временем заметил лорд Александр. В ответ на мой недоверчивый взгляд он пояснил. — Ну, конечно, у нее есть армия садовников и помощников, и ими она руководит. Да и ей самой доставляет удовольствие копаться в земле, хотя этого увлечения в нашей семье никто больше не разделяет.

Мысленно я представила себе Оттилию с тяпкой и лейкой в руках. Получилось неубедительно, и я рассмеялась.

Мы свернули с узкой тропинки на широкую подъездную дорогу, ведущую прямо к замку. Он располагался на берегу озера и представлял из себя изящное строение из светло-серого камня с башенками и высокими стрельчатыми окнами. При своей внешней ажурности, изнутри замок оказался весьма просторным, хотя заблудиться в нем было бы сложно. Все-таки не королевский дворец. Но нашу компанию из шести человек гостевое крыло вместило без проблем, и наше присутствие не стеснило хозяев. Да и из хозяев здесь были лишь Оттилия и ее брат…

Кстати, вампирша не обманула, и поместье по степени тишины и спокойствия действительно можно было сравнить с раем. Как объяснила Оттилия, летом большая часть вереантерской знати, включая ее родителей, оставляла столицу, загородные имения и отправлялась в приморские курортные города, поэтому светские визиты и приемы на время переносились на север страны и нам не грозили. В Валенсии летом происходило то же самое, только, поскольку страна, где я выросла, не имела выхода к морю, вся наша аристократия переезжала в Бларни. Старший брат Оттилии, наследник титула, находился в Бэллиморе, и нашу разномастную группу по прибытии встретил лишь второй брат вампирши, тоже состоявший на королевской службе, но находившийся сейчас в отпуске.

Александр, кстати, произвел на меня приятное впечатление — вежливый, любезный, с изысканными манерами, но без чрезмерного лебезения или равнодушной невозмутимости. Насколько я поняла, он был ненамного старше сестры и еще не успел целиком закостенеть в привычной вампирской надменности. В отличие от черноволосой Оттилии, Александр был светло-русым, однако черты лица у обоих были настолько схожи, что усомниться в их родстве было невозможно. И, кажется, при первой встрече нам удалось его удивить. Когда семеро всадников спешились во дворе, лорд в первую очередь обнял сестру, затем осмотрел всех нас и удивленно выдал:

— Честно говоря, я думал, что ты шутила.

Оттилия довольно расхохоталась, ничем не напоминая ту высокомерную вампиршу, с которой я познакомилась около года назад, а затем по очереди представила всех нас. Называя меня, она наградила меня титулом «леди», за что я удостоилась любопытствующего взгляда от ее брата. Впрочем, заинтересовали его мы все, но к подобной реакции мы уже привыкли — разношерстность нашей компании регулярно привлекала к себе внимание, и, кажется, никто просто не мог поверить, как возможна дружба столь непохожих друг на друга людей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие Этари"

Книги похожие на "Проклятие Этари" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анастасия Сычёва

Анастасия Сычёва - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анастасия Сычёва - Проклятие Этари"

Отзывы читателей о книге "Проклятие Этари", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.