» » » » Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ)


Авторские права

Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ)
Рейтинг:
Название:
Левиратный брак (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Левиратный брак (СИ)"

Описание и краткое содержание "Левиратный брак (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Две сестры, похожие как две капли воды. Кто может быть ближе друг другу? Однако одинаковая внешность скрывала под собой совершенно разные личности. По прихоти одной из сестёр девушки поменялись не только местами, они поменялись судьбами. Что ждёт впереди каждую из них? И раскроется ли обман? Ведь не зря говорят, что рано или поздно всё тайное становится явным.






— Осторожнее, Мати. Не ошпарь госпожу, — проворчал на жену Эрн. — Вам ли, Ваше сиятельство, заниматься деревенскими пострелятами? К тому же в деревне есть свой лекарь.

— Он пьян. Вы должны поехать со мной и осмотреть мальчика, — и не думала отступать Лил.

— Эрн, неужели ты откажешь маркизе? — рассерженно зашептала Матильда.

— И не думал, — фыркнул тот. — Просто не понимаю… Сегодня один сломает ногу, завтра другой, к каждому не наездишься.

— Я вам хорошо заплачу, — вспомнила самый весомый аргумент Лилиана.

— Это-то само собой, — Эрн прошёл в угол и принялся там что-то ворошить.

— Ну, и характер у вас! — воскликнула девушка.

— А что? Я сам себе хозяин. И, в отличие от ваших крестьян, не обязан раболепствовать перед благородными господами.

— Вы не раболепствуйте, вы лечите, — посоветовала Лил.

Эрн обернулся. В руках он держал холщёвую сумку.

— У вас есть плащ?

— Нет.

— Возьмёте мой. Дождь стих, но может начаться снова.

* * *

Плащ оказался бесполезен. Город не успел скрыться из виду, как его вновь укрыла за собой глухая стена ливня. До нитки вымок и плащ, и одежда под ним. Водой даже наполнились ботинки и стали неподъёмно тяжёлыми, больно оттягивая ноги. Лил мужественно терпела и при этом умудрялась вести с Эрном вежливую беседу.

— Зачем сами-то поехали в такую погоду? Неужели некого было послать? — не прекращал ворчать тот. — Куда ваш муж смотрит?

— Он не знает, что я поехала сюда. Всё произошло так внезапно.

— Ничего бы с вашим мальчонкой не случилось, если бы вы вернулись в поместье и отправили ко мне кого-нибудь из слуг.

— У меня не настолько философский склад ума как у вас, — пожала плечами Лил. — Я увидела, что маленькому ребёнку очень больно и поспешила за помощью. Когда я начну разбираться в переломах не хуже вас, возможно, тоже стану гораздо циничнее.

— Интересная вы леди, — протянул Эрн. — И совсем не похожи на маркизу.

— А вы ещё слишком молоды, чтобы так много ворчать, — не осталась в долгу девушка.

После этого обмена репликами оба надолго замолчали.

— Смотрите, к нам навстречу кто-то едет, — заметил лекарь.

Лилиана скинула с головы тяжёлый впитавшейся влаги капюшон и вгляделась вдаль. К ним быстрым аллюром приближался всадник. Через пару мгновений девушка узнала мужа. Из-под копыт его мощного чёрного жеребца в обе стороны летели фонтаны брызг. Подъехав, маркиз окинул насквозь промокшую парочку внимательным взглядом и поинтересовался:

— Мариана, с вами всё в порядке?

— Да.

Неожиданно сама для себя девушка громко чихнула.

— Простите, — не столько смутившись, сколько из вежливости, произнесла она.

— Дорогая, снимите плащ и оденьте мой, — как всегда предельно вежливо в присутствии посторонних обратился к жене маркиз.

— Вы очень добры, — закутываясь в одежду ещё хранящую тепло мужского тела, искренне поблагодарила Лил.

— А теперь объясните мне, что произошло.

— У меня зуб на зуб не попадает, — пожаловалась девушка. — Боюсь, если буду много говорить, откушу себе язык.

— Вашу жену надо срочно доставить домой и напоить горячим вином, иначе она может опасно заболеть, — вмешался в разговор Эрн.

— Вы поедете к мальчику без меня? — уточнила Лил и с нескрываемой подозрительностью в голосе добавила: — Не развернётесь, не уедете обратно в Коэн, а окажите малышу всю необходимую помощь?

— В чём это вы меня подозреваете, Ваше сиятельство? — возмутился лекарь.

— Эрн, езжай, тебя пациент ждёт, — вместо Лил ответил Виктор, причём таким тоном, что девушка сразу поняла — лекарь и маркиз не просто знали друг друга, они были хорошо знакомы.

Эрн подстегнул лошадь и быстро скрылся из виду за поворотом дороги.

— Вы не знаете, как там мальчик? — спросила Лил, выравниваясь на скользкой от дождя лошадиной спине. Кобыла недовольно всхрапнула, дёрнутая за повод. Девушка ласково потрепала животное по шее и, наклонившись, шепнула: — Прости, моя хорошая. Я нечаянно.

— С вашим мальчиком всё в порядке, — холодно ответил маркиз. — А вы действительно можете заболеть, если мы сейчас не поторопимся в поместье.

— Я так устала, — тихо призналась Лил.

— О чём вы думали, когда сломя голову поскакали в Коэн?! — напустился на жену Виктор. — А если бы… Чёрт! Когда я увидел графиню Милтори с вашим седлом наперевес…

Виктор не сдержался и грязно выругался.

— Я не думала, что вы будете так переживать за меня, — удивилась Лил.

— Вы моя жена, и я ваш глава, я в ответе за вас. Вы же ведёте себя крайне неприлично, недостойно леди. Ездите на лошади по-мужски без седла и сверкаете нижними юбками!

Ах, вот в чём дело. Маркиз переживал не за её жизнь и здоровье, а за соблюдение приличий. Уставшая и замершая Лил почувствовала обычно не свойственное ей раздражение.

— Вы злитесь, что во всей этой передряге я не сломала себе шею, как ваш брат? — воскликнула она и тут же пожалела о сказанном, уж слишком резко и зло прозвучали слова.

— Что ты сказала?! — Виктор натянул поводья, гневно глядя на девушку.

Та тут же вжала голову в плечи и поддала лошади шенкелей. Кобыла охотно откликнулась на посыл и, оскальзываясь в жидкой грязи, понеслась вперёд.

— Стой!

Маркиз быстро догнал беглянок и придержал лошадь Лилианы за повод.

— Простите, простите меня, — повинилась девушка. В голубых глазах блестели слёзы раскаяния. — Я не должна была так говорить. Я не хотела причинять вам боль.

Виктор молча забрал у неё поводья и поехал вперёд, больше не глядя на девушку. Дождь закончился, подул сильный пронизывающий ветер. Лил задрожала. Плащ маркиза, промокший изнутри из-за её сырой одежды, перестал греть. Солнце пару раз выглянуло в рваные прорехи между туч, словно желая приободрить двух одиноких всадников, и снова скрылось. Наконец показался парк и подъездная аллея. Под копытами лошадей глухо захрустел мокрый гравий. Маркиз спешился посреди аллеи, не доехав до парадного входа, и помог спуститься с лошади жене.

— Зайдите в дом с чёрного входа. Гости думают, что вы приболели и находитесь в своей комнате. Хорошо, что я первым встретил вернувшихся Ревьера и графиню, и они не успели разболтать всем о вашем безумном поступке. Постарайтесь незаметно пробраться к себе и прикажите слугам приготовить вам горячую ванну. Накиньте капюшон, так вас будет труднее узнать.

Девушка послушалась и по узкой тропинке между кустов поспешила в сторону дома. Вот только остаться незамеченной и при этом успеть отдать необходимые приказания не получилось. Добравшись до своей комнаты, Лил дёрнула шнурок для вызова слуг. На зов никто не откликнулся. Наступило время ужина и все были при деле. Лилиана сбросила мокрую одежду и, закутавшись в пеньюар, нырнула в постель. Предыдущей ночью из-за сумбурных мыслей долго не получалось уснуть, а утром не давал спать маркиз, поэтому стоило голове коснуться подушек, как её тут же затуманила дрёма. Девушка погрузилась в беспокойный, поверхностный сон, когда видения так сложно отличить от реальности.

Очнулась Лилиана от тихого стука в дверь. Села и сама себе удивилась, настолько разбитой и усталой она себя почувствовала. За окном сгущались сумерки.

— Войдите, — и голос заметно осип. Этого ещё не хватало!

В комнату заглянула Ванесса.

— Мари, как ты?

Лилиана встала с кровати. Заметила, что куча мокрой одежды, оставленная ею на полу, исчезла. Значит, кто-то из горничных заходил, прибрался.

— Хорошо. Вы отвезли Пита в деревню?

— Отвезли. Ты бы видела лицо своего мужа, когда мы с Айроном вернулись в поместье! Он так заметно побледнел! И это притом, что у маркиза довольно смуглый оттенок кожи. А потом он сдавленно спросил: «Что с ней?». Айрону пришлось сначала его успокаивать, убеждать, что с тобой всё в порядке и ты жива. И уж после рассказывать, что случилось.

Ванесса подошла к Лилиане и взяла её за руки.

— Да ты вся горишь! У тебя жар!

Лил отрицательно покачала головой:

— Тебе показалось. Не могла я так быстро заболеть.

— Могла, ещё как могла, — принялась убеждать подругу графиня. — Тебе нужен врач!

— У маркиза нет личного врача, — возразила Лил. — К тому же, если я и заболела, то это всего лишь банальная простуда.

— Даже банальную простуду надо лечить.

— Я выпью на ночь горячего молока с мёдом и всё пройдёт. Давай лучше сядем.

Лилиана зажгла подсвечник на пять свечей на круглом туалетном столике и указала Ванессе на одно из двух кресел. Девушки принялись наперебой рассказывать друг другу о том, что с ними происходило, когда они расстались. Ванесса смешно изображала маркиза Ревьера, морщившего нос, пока он вёз Пита и общался с крестьянами в деревне, разыскивая его семью. Лилиана с восторгом поведала графине о школе, куда собиралась снова наведаться в ближайшее время.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Левиратный брак (СИ)"

Книги похожие на "Левиратный брак (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Татьяна Алферьева

Татьяна Алферьева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Левиратный брак (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.