Том Грэм - Убрать Картрайт

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убрать Картрайт"
Описание и краткое содержание "Убрать Картрайт" читать бесплатно онлайн.
- У нее достаточно мозгов, чтобы смыться и не высовываться, - ответил Джин, залпом осушив пивную кружку и облизнув пену с верхней губы. - И у нее неплохо поставлен удар. Спроси у Рэя.
- Да ради бога, это был один-единственный раз, и ты это знаешь! Рэй сам напрашивался, чтобы ему вмазали, вот и получил больше, чем ожидал.
Джин согласно пожал плечами: - Может, ты и прав, Тайлер. Но я все равно не стану возвращать ее обратно. Я буду искать ее, я буду защищать ее, точно так же, как и любую другую глупую девчонку, если она в беде - но она совершенно точно больше не попадет в мой отдел.
- Это меня не волнует, я просто хочу, чтобы с ней все было хорошо. Я не могу сейчас думать ни о чем другом.
- Не можешь, - тихо сказал Джин, совершенно без иронии. - Конечно, нет.
- Как мы будем ее искать? Должна быть какая-то зацепка, она же не могла просто исчезнуть! Кто-нибудь знает! Кто-нибудь видел ее!
- Мы уголовный розыск, Сэм. Расследование - это наша сильная сторона. Мы найдем ее.
- Но не рассиживая здесь, Шеф.
- Может, мы и рассиживаем здесь, но Крис и Рэй уже в участке, обзванивают кого надо, или что там еще можно сделать.
Сэм безразлично посмотрел на Джина и произнес: - Что-то мое сердце не запрыгало от пробудившейся надежды.
- А должно бы. Может, тебе стоит побольше верить и в других людей, а не только в себя и свою девку, - Джин покопался в кармане и высыпал на стол полную горсть мелочи. - Хватит, чтобы позвонить. Пойду проверю наших мальчиков, вдруг они уже нашли какую зацепку.
В опасной близости от доски для дартса висел довольно-таки побитый таксофон. Джин набрал прямой номер Отдела, дождался гудка и сунул в щелочку пару десятипенсовых монет.
- Рэй, это я, твой хозяин и повелитель. Как успехи?
Энни. Сэм беззвучно шевелил губами. Какие новости про Энни?
Джин выслушал ответ Рэя, повернулся к Сэму и помотал головой.
Сэм вздохнул и откинулся к стене. Он чувствовал себя бессильным, как рыцарь, проигравший сражение. Он уже голову сломал, пытаясь придумать, куда могла уйти Энни. Осталась где-то поблизости? Поехала к Ливерпулю, или еще дальше на юг, к Лондону? Вообще покинула страну, отправившись в Ирландию или на материк? Все эти варианты были одинаково возможны. Сэму придется обойти всю планету, чтобы найти ее.
Джин повесил телефонную трубку и повернулся к нему.
- Может, Тайлер, твоя девица и никудышный коп, но вот убийца из нее получился бы первоклассный. Она исчезла. Совершенно. Как дерзкий пердеж в разгар урагана.
Она могла попасть в поле камер слежения. Можно было бы отследить ее мобильник. Если она покупала билет с помощью банковской карточки, все это было записано и могло бы быть проверено.
Но здесь ничем этим не воспользоваться. Это не 2006. Это чертово средневековье. Сэм от безысходности ударил стену.
- Говорил же, от Криса и Рэя не будет никакого толку, - сказал он сквозь сжатые зубы. - Говорил же, что они совершенно бесполезны! И посмотри на нас самих! Отсиживаем задницы в какой-то сраной дыре, когда должны искать ее повсюду!
- Не унывай, егоза, - подбодрил его Джин. - Если мы не можем найти ее, то как думаешь, велики ли шансы у Гулда?
- Он найдет ее, Шеф. Можешь не сомневаться, он ее найдет.
- С чего ты взял? Или, подожди - ты мне сейчас скажешь, что это очень сложно объяснить?
- Это сложно! - огрызнулся Сэм. - Это... Это будет чертовски сложно понять!
- Мм, - протянул Джин. - Конечно же, твоя козырная карта, Тайлер. Если не хочется разглашать какую-то тайну великолепному дядюшке Джини, достаточно просто воздеть к небу руки и воскликнуть - ох, Шеф, это все так сложно понять!
Сэм со злостью повернулся к нему и сказал: - Ну ладно. Ты мертв, я мертв, это место не настоящее, а Гулд хочет утащить Энни в преисподнюю.
Джин несколько секунд непонимающе смотрел на него. Потом, наконец, проговорил: - Не кипятись, Марджори, твой сарказм сейчас неуместен.
Сэм нетерпеливо заходил кругами.
- Где-то ДОЛЖНА быть хоть какая-нибудь зацепка! - прохрипел он, взлохматив руками волосы. - Она не могла просто исчезнуть. Кто-то видел ее. Кому-то известно, куда она отправилась.
- Может, лучше, чтобы никто не знал. Так безопаснее. Да и вообще, раз уж мы не торопимся выслеживать ее, предлагаю поработать над той информацией, что у нас есть.
- Какой, Шеф?
- Ну, во-первых, мы знаем, что Гулд где-то в нашем районе. По крайней мере, был там совсем недавно. Тот труп на детской площадке был довольно свежим. И мы знаем, что он жаждет разыскать Энни не меньше нашего. Рано или поздно он зашевелится, вылезет на свет - и тут мы его прищучим.
Сэм помотал головой. Все не так просто.
- И потом, есть еще МакКлинток, - продолжал Джин. - Ты считаешь, Гулд его порешил?
- Знаю из достоверного источника.
- Зачем ему это делать?
- Потому что он пытался... - Сэм задумался, стараясь подобрать нужные слова. - Он пытался арестовать Гулда. Просто поверь мне на слово, Шеф, у него были все причины остановить Гулда.
Джин пожал плечами: - Ну ладно. Тогда не самой плохой идеей было бы перелопатить его жилище, вдруг попадется что-нибудь вкусненькое.
- Может быть. Но мы не знаем, где жил МакКлинток.
- Знаем. Рэй мне только что сказал. Нашел в записях на МакКлинтока. У него есть прелестная крошечная хибарка возле Траудена.
- Траудена? - повторил Сэм. - Шеф, я не вижу ничего хорошего в том, чтобы пилить в такую даль. Ради бога, это же где-то за Бернли.
- Может, тебе полегчает от свежего воздуха, - пожал плечами Джин. - Холмы. Поля. Овечки. Местные потомки инцестов. Это ведь туда стремятся выбраться на выходные высокомерные придурки вроде тебя?
- Мы не будем ничего искать в домике МакКлинтока, Шеф. Это ложный след. Что нам важно - так это Энни. Мы должны найти ее раньше Гулда и его банды.
- Но мы же не можем ее найти, не так ли, безмозглый ты пень! - взревел Джин. - И покуда мы не разнюхали, где она (ха, мне сейчас в голову пришла такая картинка...), мы должны радостно заниматься поиском ключиков, которые могут нам пригодиться. Это и называется "быть полицейским". Поверь мне, Сэмми, я этому учился. Так что - допивай, мы едем на ферму Тренчера.
- Шеф, ну пожалуйста, мы не можем тратить впустую время... Постой-ка. Куда, ты сейчас сказал, мы едем?
- К МакКлинтоку, - ответил Джин. - В местечко под названием ферма Тренчера, что в Траудене.
Его сон прошлой ночью. Письмо, которое пришло Энни, и которое она не смогла открыть, потому что у нее были руки в муке.
- В обратном адресе значится просто "Тренчер". Это где?
- Ой, не знаю, милый. У меня нет на это времени, я по локти в стряпне.
Сэм вскочил на ноги. - Верно. Погнали.
Джин, преисполненный презрения, только фыркнул: - Погнали...?! Я от тебя многое могу стерпеть, Тайлер, но всему есть предел - не надо вести себя, как какой-то поганый янки.
- Поехали давай! - завопил Сэм, захлопав в ладоши, будто собираясь разбудить Джина. - Или "Кортина" прямо сейчас будет рыть копытом землю, или я забираю у тебя ключи и завожу ее сам.
- Мы что, оставим на столе две пинты пива? Да ты никак спятил!
Джин одним гигантским глотком осушил свою кружку. Потом так же поступил с кружкой Сэма, и с грохотом опустил ее на стол.
- Ну вот, с этим разобрался! - объявил он, облизнув губы и похлопав себя по животу. - Ладно - помчались! - проходя мимо барменши, он сложил пальцы пистолетом: - Одиссей еще вернется! Увидимся позже, с вами обеими, - и он без зазрения совести бросил похотливый взгляд на ее грудь.
ГЛАВА 19 - СМЕРТЬ "КОРТИНЫ"
Джин давил газ, "Кортина" с ревом неслась прочь за пределы города, держа курс на север, в сторону Аккрингтона. Потом они повернули на восток, промчались через Пэдихэм, Бернли, Брирфилд, пока к исходу дня не добрались до Трауденского леса. Здесь они съехали с основной магистрали и начали петлять по проселочным дорогам без опознавательных знаков.
Их окружал холмистый сельский пейзаж, залитый угасающим светом заходящего солнца. Сэму казалось, будто они едут через какую-то серию "Бабьего лета" - извилистые дороги, выложенные из камня стены, пасущиеся овцы. То здесь, то там виднелись фермерские домики, стоящие посреди открытой местности поодиночке или небольшими группами.
- Как мы найдем дом МакКлинтока? - спросил Сэм, оглядываясь по сторонам. - Он может быть на любой из этих ферм.
Хоть это было и нелепо, где-то глубоко внутри его не покидала надежда, что он вот-вот увидит мельком Энни, живую и невредимую, может, перелезающую через заборчик, или шагающую по полю.
- Рэй сказал, он на обочине дороги под названием Мельничный Тракт, - произнес Джин, зажав в зубах сигарету.
- Хорошо, а где этот Мельничный Тракт?
- Вызови кого-нибудь по рации и разузнай.
Сэм забрал с панели управления полицейскую радиостанцию и покрутил настройки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убрать Картрайт"
Книги похожие на "Убрать Картрайт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Том Грэм - Убрать Картрайт"
Отзывы читателей о книге "Убрать Картрайт", комментарии и мнения людей о произведении.