» » » » Lina Mur - За гранью лжи


Авторские права

Lina Mur - За гранью лжи

Здесь можно скачать бесплатно "Lina Mur - За гранью лжи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Lina Mur - За гранью лжи
Рейтинг:
Название:
За гранью лжи
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За гранью лжи"

Описание и краткое содержание "За гранью лжи" читать бесплатно онлайн.



Вернувшись домой после годичного отсутствия, Алана узнает, что её сестра выходит замуж за знаменитого миллиардера Даниеля Харда.Прекрасная история о вечной любви. Но сестра на самом деле мать Аланы и продает своё тело за деньги без стеснения и стыда.А Даниель Хард предлагает девушке быть его любовницей и готов заплатить миллион за её невинность. И с каждым днем открывается новая правдивая ложь, которая ставит Алану перед гранью. Готова ли она её переступить?






-Мистер Хард,— нас отвлёк священник, и Даниель нехотя от меня оторвался и поставил.— Вы не поставили подписи,— он указал на бумагу и ручку.

Мы подошли к столику и поочерёдно расписались.

-Вот теперь у меня есть бумага, официальная бумага, что ты моя,— произнёс Даниель и взял лист.

-Да я давно уже твоя,— усмехнулась я.

-А теперь пойдёмте ужинать, миссис Хард,— он предложил мне руку.

-С удовольствием, мистер Хард,— засмеявшись, ответила я.

Ужин был превосходным, Даниель рассказывал мне о детстве, о своей матери и мы вместе веселились над торнадо, которое разразиться, когда все узнают, что мы женаты.

Я наблюдала за Даниелем, он разительно поменялся. Его глаза блестели радостью и любовью. Неужели я ему и правда, так нужна? Неужели он и правда любит меня?

На мои вопросы он ответил ночью, когда перенеся на руках через гостиничный номер, занимался со мной любовью, медленно насыщая наши тела.

На рассвете лежа в объятьях моего мужа, я поняла, что случились то, что он поработил меня даже сильнее, чем собирался. У меня никогда не было семьи. Хотя сейчас, у меня есть отец и брат. Один обижен на меня и зол, другой вызывает отвращение и ненависть. И у меня появилась возможность создать полноценную ячейку общества с тем, кто мне был необходим. Даниель сразу понял, как нужно со мной обращаться. Он уверенно вошёл в мою жизнь и сказал всего одним взглядом: «Хочешь, не хочешь. Я остаюсь!»

Я отстранилась и посмотрела на спящего мужчину.

Даниель стал для меня джинном, исполняющим желания, он подарил мне то, что я загадала. Любовь. Стабильность. Крепкую стену. Надежду.

Сейчас я готова поверить в идеальный и брак и идеальную семью. Семью, где два человека без ума друг от друга, где вместо обмана и упрёков царит другой мир, мир полного взаимопонимания и верности. И пока они вместе, то не важно, что происходит за их миром. Потому что вместе они настоящая сила, которую не сломать и не победить. Ведь главное, знать и верить в то, что ваша любовь сможет всё. Такую любовь дарит только Бог…

Глава 70.

-Не хочу возвращаться,— простонала я на плече Даниеля и уткнулась носом в его шею, когда мы летели в Хьюстон.

-Почему?— удивился он.

-Потому что там была сказка, там были ты и я, больше никого,— вздохнула я.

-Дорогая моя жена,— Даниель поднял мою голову к себе двумя пальцами,— в Лас-Вегасе была присказка, не сказка. Сказка ждёт нас дома.

-Думаешь?— с сомнением спросила я.

-Уверен, mia bella,— он запечатлел на моих губах горячий и глубокий поцелуй.

В аэропорту нас встречал Рики со счастливой улыбкой. По его выражению лица было понятно, что он в курсе нашего брака. Я улыбнулась, вспоминая выходные: Даниель был великолепен, он шутил, предлагал новые и новые развлечения, умело и жадно любил меня каждую ночь, и не только. С каждой минутой я влюблялась в него ещё больше, хотя это было невозможно. Он и правда стал тем, кого я представляла в мечтах. Он стал моим смыслом.

Мы заехали в ворота нашего дома, и по бокам от подъездной дорожки начался фейерверк. Я удивлённо посмотрела на Даниеля.

-Молчи,— он смущённо улыбнулся.

-Я говорила тебе, что люблю тебя? — смеясь, спросила я.

-Не помню такого,— он задумался.

-Мистер Хард, я вас обожаю,— я потянулась к его губам, и он ответил мне быстрым поцелуем.

Мы вышли из машины, и Даниель подхватил меня на руки.

-Надо переступить порог нашего дома, и только так,— он уверенно зашёл в дом, где на весь пол был усыпан лепестками роз.

-Мистер Хард, миссис Хард, мы рады приветствовать вас,— произнёс Лео, рядом с ним стоял светящийся Бак и ещё две женщины, которых я даже не видела.

-Спасибо, Лео,— ответила я, опустив голову.

-Лео, Бак, Мила, Тери, я рад вам представить свою жену,— Даниель опустил меня, приобняв за талию.

-Мы вас поздравляем,— захлопал в ладоши Бак и его подхватили другие домочадцы.

-Лео, разберёшь вещи позже, и перенеси одежду миссис Хард в нашу спальню,— приказал Даниель и повёл меня наверх.

-А кто эти женщины? — спросила я его в спальне.

-Они убирают дом и готовят,— объяснил Даниель, скидывая пиджак.

-Ни разу их не встречала,— призналась я.

-Вот поэтому они и тут,— засмеялся он.— Ну что, жена моя,начнём сказку?

-С удовольствием,— уверенно ответила я и обняла своего мужа.

Утром мы вместе собирались на работу. Определённо семейная жизнь с Даниелем мне очень нравилась. Но на работе я была вновь мисс Феир, хотя когда мы оставались одни в его офисе Даниель превращался в моего принца и жадно целовал меня, обещая продолжение.

-Лана, я задержусь, ты поезжай домой, тебя уже ожидает Рики,— сообщил мне Даниель в конце рабочего дня.

-Хорошо,— кивнула я.— Буду ожидать вас, мистер Хард.

-Иди уже, а то я трахну тебя сейчас и тут, а у меня ещё переговоры с Мадридом,— засмеялся он, и я счастливая вышла из офиса.

Уже было около десяти, когда я услышала шаги Даниеля и улыбнулась.

Он вошёл в гостиную, озарив её своим светом, и я встала, приветствуя его.

-Всего каких-то четыре часа, а я соскучился по своей жёнушке,— довольно сказал Даниель и обнял меня.

-Всё хорошо?— спросила я его.

-Ещё лучше, у меня для тебя подарок,— произнёс он и вышел.

Я с трепетом закусила губу и ожидала его. Он вернулся через несколько мгновений с плетённой корзинкой.

-Это тебе,— он поставил её на диван.

-Что там? — я нетерпеливо открыла её и замерла.

Внутри лежал британский котёнок.

-Даниель,— засмеялась я.— Я же пошутила тогда, только чтобы вывести тебя.

-Вот теперь отдувайся,— он был горд своей задумкой.

-Какой лапочка,— я взяла спящего котёнка, и он открыл свои голубые глазки.

-Надеюсь, это я лапочка? — смеясь, спросил он.

-Ты-то определённо, но котёнок просто с ума сойти,— я посадила его себе на колени и пощекотала пузико.— А как его зовут?

-Это девочка, и называй, как хочешь,— предложил он.

-Эсперанса,— сказала я.

-Лана, давай что-то попроще,— он ещё громче засмеялся.

-Коротко будет Эспе, — уверенно ответила я.— Только ты готов, что она будет везде все крушить?

-Лео, проследит за этим. Хорошо иметь свою няньку,— усмехнулся он.

-Мистер Хард, я бы хотела поблагодарить вас за этот подарок,— я осторожно положила животное на диван.

-И как же, миссис Хард? — с улыбкой спросил он.

-Думаю, для этого вам надо подняться в спальню,— я встала и взяла его за руку.

-Уже весь в нетерпении от вашей благодарности,— он обнял меня за талию, и мы вышли из комнаты.— Лео, Эспе теперь твой новый постоялец,— бросил он удивленному мужчине.

Мы поднялись и зашли в спальню.

-Для начала, мистер Хард, я хочу с вами принять душ,— произнесла я и сняла с него пиджак.

-Я согласен,— кивнул он.

Полностью раздев его и сняв с себя одежду, я повела его в ванну.

Под струями воды, я, дразня и возбуждая своего мужа, выполнила свою угрозу. Он пытался закончить своё желание прям там, но я покачала головой и показала на дверь в спальню.

-Ну, держись, mia bella,— хрипло ответил он и поспешил выйти.

-Теперь ложись,— указала я на кровать.— На живот.

-Ты думаешь, я смогу вот так лечь? — он показал на восставшую плоть.

-Мистер Хард, ложитесь,— приказала я, и он, вздохнув, подчинился.

Быстро сбегав в ванну, я взяла тюбик с массажным маслом и налила немного на руки. Сев на нём сверху, я начала массировать его плечи, наслаждаясь его кожей под ладонями, одновременно мне это приносило сумасшедшее возбуждение.

-Лана, я не могу лежать на животе дольше,— простонал он.

-Хорошо, переворачивайся,— улыбнулась я его нетерпению.

Он перевернулся на спину.

-У тебя очень сексуальное тело,— прошептала я, проводя руками по груди спускаясь к животу.

-Я промолчу,— усмехнулся он.

Я опустилась ниже и взяла в ладони его плоть, на которой уже показался сок. Проводя по нему ладонями, я наслаждалась своим мужем, вот таким: шумно дышащим, готовым рвать и метать, если он не дойдёт до разрядки немедля.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За гранью лжи"

Книги похожие на "За гранью лжи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Lina Mur

Lina Mur - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Lina Mur - За гранью лжи"

Отзывы читателей о книге "За гранью лжи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.